Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mysoda Woody Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Woody:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Instruction Manual
Sparkling water maker
Machine à Eau Petillante
Wassersprudler
Hiilihapotuslaite
EN
FR
DE
NL
IT
FI
SE
DK
NO
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mysoda Woody

  • Seite 1 Sparkling water maker Machine à Eau Petillante Wassersprudler Hiilihapotuslaite Instruction Manual...
  • Seite 2 Deutsch Your new sparkling water maker looks, feels and smells like wood. Because it’s made of wood. Nederlands Each Woody sparkling water maker we produce is a unique piece just like a tree in a forest. Italia Suomi How a tree transforms into a sparkling water maker...
  • Seite 3: Important Safeguards

    WARNINGS FOR CARBON DIOXIDE CO2 CYLINDER Never remove the water bottle during carbonation. Do not discharge a CO2 cylinder unless a Mysoda Inspect the CO2 cylinder before use. If the cylinder water bottle is attached to your sparkling water or the valve attached to it is damaged, do not use it, maker.
  • Seite 4: How To Make Sparkling Water

    After the CO2 cylinder is empty, replace the CO2 cylinder in the same way as the first time you installed the cylinder. Usage tip: A used CO2 cylinder can be refilled by your Mysoda dealer. Return the empty cylinder so that you only pay for the gas refill.
  • Seite 5: Technical Specifications

    Wipe the outside with a soft cloth to dry. We want to make sure that you enjoy your Mysoda sparkling water maker for a long time. To ensure a complete user experience for you, our equipment has a twenty- four (24) month warranty from the date of purchase.
  • Seite 6: Troubleshooting

    Votre nouvelle machine à eau pétillante a l’aspect, le toucher et l’odeur du bois. Parce qu’elle est faite en bois. Chaque machine à eau pétillante carbonated/bubbly new one Woody que nous produisons est une pièce unique, tout comme chaque arbre d’une forêt. enough Water is too warm...
  • Seite 7: Mises En Garde Importantes

    Ne pas gazéifier à moins qu’une bouteille d’eau attachée, ne pas l’utiliser, mais contacter votre revendeur, Mysoda ne soit fixée à votre machine à eau pétillante. importateur ou fabricant. Ne gazéifier que de l’eau potable. Ajouter les saveurs Ne pas tenter de modifier, percer ou incinérer le cylindre.
  • Seite 8 Conseil d’utilisation: Un cylindre de CO2 utilisé peut être remplacé entièrement par votre revendeur Mysoda. Retourner le cylindre vide pour ne payer que la recharge. 6. Buvez votre eau gazéifiée nature ou ajoutez la 5.
  • Seite 9: Entretien Et Nettoyage De Votre Appareil

    Des cylindres supplémentaires sont disponibles auprès des revendeurs Mysoda. Si votre appareil Mysoda doit être réparé, contactez votre revendeur local Mysoda Découvrez la sélection de concentrés de saveurs Mysoda. Notre gamme est très variée avec ou contactez directement Mysoda en nous envoyant un e-mail à info@mysoda.eu ou des saveurs naturelles sucrées et non sucrées.
  • Seite 10: Dépannage

    à la fois Ihr neuer Wassersprudler besteht aus einem wertvollen Naturmaterial, das Sie sehen, fühlen und riechen können: Er ist aus Holz. Jeder Woody-Wassersprudler, den wir herstellen, ist ein Einzelstück, genau wie ein Baum in einem Wald. L’eau n’est pas Le cylindre de CO2 s’épuise...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    Transportieren Sie niemals das Gerät, wenn der CO2- • Verwenden Sie niemals einen Adapter für die Zylinder daran angebracht ist. Verwendung nicht getränketauglichen Kohlendioxids Verwenden Sie dieses Gerät nur mit Mysoda- oder nicht für Getränke gedachter CO2-Zylinder. Wasserflaschen. Der Inhalt des CO2-Zylinders steht unter 31.
  • Seite 12: Den Co2 Zylinder Installieren

    Wenn der Kohlendioxidzylinder leer ist, gehen Sie beim Austausch des Zylinders auf dieselbe Weise vor wie bei der Erstinstallation des Zylinders. Tipp: Ein verbrauchter CO2-Zylinder kann von Ihrem Mysoda-Händler vollständig ersetzt werden. Geben Sie den leeren Zylinder zurück und zahlen Sie nur für die Nachfüllung.
  • Seite 13: Technische Spezifikationen

    Wenn Ihr Mysoda-Gerät eine Wartung benötigt, wenden Sie sich an Ihren Mysoda- gesüßte und zuckerfreie Varianten in vielen unterschiedlichen Geschmacksrichtungen. Händler vor Ort oder wenden Sie sich direkt an Mysoda, indem Sie uns eine E-Mail unter info@mysoda.eu senden oder unsere Website besuchen: www.mysoda.eu.
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    Uw nieuwe bruiswatermaker oogt, voelt en ruikt als hout. Omdat hij vervaardigd is van hout. nacheinander Elke Woody bruiswatermaker die wij produceren is een uniek stuk, net als een boom in het bos. Das Wasser ist nicht Der CO2-Zylinder ist fast leer...
  • Seite 15: Onderdelen En Functies

    Neem onmiddellijk contact op met uw verdeler, U mag een CO2-cilinder enkel ontladen als er een importeur of fabrikant. Mysoda-waterfles is bevestigd aan uw bruiswatermaker. Probeer nooit de cilinder te wijzigen, te doorboren of te U mag enkel drinkbaar water gebruiken voor de verbranden.
  • Seite 16 Nadat u de koolstofcilinder hebt opgebruikt, moet u de koolstofcilinder vervangen op dezelfde wijze als de eerste maal dat u de cilinder hebt geïnstalleerd. Tip: Een gebruikte CO2-cilinder kan worden vervangen bij uw Mysoda verdeler. Retourneer de lege cilinder zodat u enkel betaalt voor de opvulling.
  • Seite 17: Technische Specificaties

    Wij willen er zeker van zijn dat u een lange tijd kunt genieten van uw Mysoda bruiswatermaker. Om u een volledige gebruikservaring te kunnen garanderen, zijn onze apparaten gedekt door een garantie van vierentwintig (24) maanden vanaf de CO2 CILINDER aankoopdatum.
  • Seite 18: Probleemoplossing

    Dit is normaal en eindigt zodra de fluitend geluid tijdens de Each Woody sparkling water maker we produce is a unique piece just like a tree in a forest. carbonatatie is voltooid Ci auguriamo che possa trarre lungo beneficio da questo gasatore d'acqua realizzato in maniera sostenibile. Il materiale utilizzato per il presente dispositivo è fornito da carbonatatie UPM –...
  • Seite 19: Parti E Funzioni

    Mysoda. Non cercare di modificare, bucare o bruciare la bombola. Usare solo acqua potabile. Gli aromi possono essere Non lanciare e non far cadere la bombola a terra.
  • Seite 20 Altre bombole sono disponibili presso i rivenditori Mysoda. NOTA: Usare solo bombole di CO2 compatibili e bottiglie dell’acqua Mysoda. Non gasare se la bottiglia è vuota, non è completamente piena d’acqua o se l’acqua supera la linea di...
  • Seite 21: Caratteristiche Tecniche

    Altre bombole sono disponibili presso i rivenditori Mysoda. mysoda.eu Dai un’occhiata alla selezione di aromi concentrati di Mysoda. La nostra offerta include opzioni con dolcificanti naturali e senza zucchero per accontentare tanti gusti diversi. Usando i liquidi aromatici Mysoda è possibile miscelare la propria bevanda direttamente nel bicchiere.
  • Seite 22: Risoluzione Dei Problemi

    Uusi hiilihapotuslaitteesi näyttää, tuntuu ja tuoksuu puulta - koska se on tehty puusta. Jokainen Woody -hiilihapotuslaite on uniikki yksilö. Aivan, kuten jokainen metsän puukin. L’acqua non è ben gasata/ La bombola di CO2 sta per scaricarsi...
  • Seite 23: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Älä koskaan kuljeta hiilihapotuslaitetta niin, että kierteet käytön. hiilidioksidisylinteri on laitteessa kiinni. Hiilidioksidisylinterin sisältö on 31. VAROITUS Käytä vain Mysoda-juomapulloja tämän laitteen paineenalainen. kanssa. 32. VAROITUS Räjähdysvaara. Säilytä hiilidioksidisylin- Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai teräviä terit aina kuivassa, huoneenlämpöisessä paikassa ja työkaluja laitteen puhdistamiseen.
  • Seite 24 Käyttövinkki: Hanki kotiisi toinen hiilidioksidisylinteri, niin voit vaihtaa sen heti kaasun loputtua. Extra-sylintereitä on saatavilla Mysodan jälleenmyyjiltä. HUOM: Käytä vain laitteen kanssa yhteensopivia hiilidioksidisylintereitä ja vain Mysoda- juomapulloja. Älä koskaan hiilihapota, jos vesipullo on tyhjä, vajaasti täytetty tai vettä on yli...
  • Seite 25: Laitteen Hoito Ja Puhdistus

    TAKUU käsitiskiaineella. Huuhtele hyvin. Pyyhi ulkopuolelta pehmeällä liinalla kuivaksi. Haluamme, että voit nauttia Mysoda-hiilihapotuslaitteestasi pitkään. Jotta voimme varmistaa sinulle täydellisen käyttökokemuksen, laitteissamme on kahdenkym- menenneljän (24) kuukauden takuu ostopäivästä alkaen. Takuumme on voimassa HIILIDIOKSIDISYLINTERI: kotitalouskäytössä. Tyhjän hiilidioksidisylinterin voi vaihtaa hiilidioksidin...
  • Seite 26 Din nya kolsyremaskin ser ut som, känns som och luktar som trä. För den är tillverkad av trä. Vesi on liian lämmintä Käytä mahdollisimman kylmää vettä. Alla Woody-kolsyremaskiner som vi tillverkar är unika produkter precis som varje träd i skogen. Hiilidioksidi liukenee siihen paremmin. Hiilidioksidisylinteri ei ole kunnolla Kiristä...
  • Seite 27: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    CO2-cylindern. Innehållet i CO2-cylindrar är trycksatt. 31. VARNING Använd endast Mysoda-vattenflaskor tillsammans Explosionsrisk. Förvara alltid CO2- 32. VARNING med den här maskinen. cylindrar på en sval och torr plats på avstånd från Använd under inga omständigheter vassa verktyg, källor som utsätter cylindrarna för värme.
  • Seite 28 SÅ HÄR BYTER DU CO2 CYLINDERN Byt koldioxidcylindern på samma sätt som vid den första installationen när du har använt koldioxidcylindern. Användningstips: Hos en Mysoda-återförsäljare kan du byta ut en använd CO2-cylinder. Lämna tillbaka den tomma cylindern så att du endast betalar för påfyllningen.
  • Seite 29: Tekniska Specifikationer

    Mysoda direkt genom att skicka ett e-postmeddelande till oss på info@mysoda.eu eller besök vår webbplats: www.mysoda.eu. När du använder våra Mysoda-smaker kan du blanda en dryck direkt i glaset. På så sätt hålls vattenflaskorna rena och fräscha längre.
  • Seite 30 Din nye danskvandsmaskine ligner, føles som og dufter af træ. Fordi den er lavet af træ. med kolsyra i vattnet/ mot en ny Hver Woody danskvandsmaskine vi producerer er unik, ligesom et træ i skoven. det bubblar inte tillräckligt mycket Vattnet är för varmt...
  • Seite 31: Vigtige Sikkerhedsbemærkninger

    Maks. fyldeniveau Eksplosionsfare. Opbevar altid CO2- 32. ADVARSEL Brug kun Mysoda-vandflasker med denne enhed. cylindere på et køligt, tørt sted, væk fra enhver type Brug aldrig skarpe værktøjer, slibemidler eller varmeeksponering. Varmeeksponering kan medføre kemiske rengøringsmidler for at rengøre enheden.
  • Seite 32 Efter du har opbrugt CO2-cylinderen, skal den udskiftes på samme måde, som første gang du installerede cylinderen. Tip til brug: En brugt CO2-cylinder kan udskiftes helt af din Mysoda-forhandler. Tilbage- lever den tomme cylinder, så du kun betaler for genopfyldningen.
  • Seite 33: Tekniske Specifikationer

    Se udvalget af koncentrerede smagsvarianter fra Mysoda. Vores sortiment inkluderer forsødede og sukkerfri valgmuligheder for mange smage. Ved at bruge Mysoda smagsvarianter kan du blande din egen sodavand. Bland det direkte i glasset, da dette holder dine vandflasker rene og friske længere.
  • Seite 34 Den nye kullsyremaskinen din ser ut som tre, føles som tre og lukter som tre. Fordi den er laget av tre. Vandet er ikke CO2-cylinderen er ved at løbe tør Udskift den brugte CO2-cylinder med Hver eneste Woody kullsyremaskin er et unikt produkt, akkurat som et tre i skogen. tilstrækkeligt karboneret/ en ny har ikke nok brus Vandet er for varmt Kontroller, at det vand der bruges er så...
  • Seite 35: Deler Og Funksjoner

    • Bruk aldri en adapter som tillater bruk Apparatet må aldri transporteres hvis CO2- av CO2 eller CO2-sylindere som ikke er sylinderen er montert. næringsmiddelgodkjent. Apparatet må bare brukes med Mysoda Maks. fyllenivå Innholdet i CO2-sylinderen er under 31. ADVARSEL vannflasker.
  • Seite 36 Brukstips: Sørg for å ha en ekstra CO2-sylinder hjemme, slik at du kan bytte med en gang den er tom. Ekstra sylindere fås kjøpt hos Mysoda-forhandlere. MERK: Bruk bare kompatible CO2-sylindere og Mysoda vannflasker. Karboniser aldri en flaske som er tom, halvfull eller hvor vannet er over påfyllingsstreken.
  • Seite 37: Rengjøring Og Vedlikehold Av Apparatet

    Skyll godt. Tørk utsiden med en myk klut. Vi vil være sikre på at du får glede av Mysoda kullsyremaskinen i lang tid. For å sikre deg en god brukeropplevelse har utstyret vårt tjuefire (24) måneders garanti fra kjøpsdatoen. Garantien gjelder for husholdningsbruk.
  • Seite 38 FEILSØKING PROBLEM SANNSYNLIG ÅRSAK LØSNING Vannflasken fester seg ikke Hurtiglåsen er i feil stilling. Trekk hurtiglåsen og dysen mot deg. Fest i hurtiglåsen. flasken ved å vri en kvart omdreining mot klokken. Vannflasken løsner ikke fra Vannflasken er i feil stilling. Trekk vannflasken forsiktig mot deg hurtiglåsen.

Diese Anleitung auch für:

RubyToby

Inhaltsverzeichnis