Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

 
  
  

D
/
/
—•–ƒ„œ—‰•Šƒ—„‡
‘‘‡” ‘‘†
‘––‡ ƒ•’‹”ƒ–‡

W
K
K
K
^

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATLAN 3388A 60CM

  • Seite 1         —•–ƒ„œ—‰•Šƒ—„‡ ‘‘‡” ‘‘† ‘––‡ ƒ•’‹”ƒ–‡...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Dunstabzugshaube Montage- und Bedienungsanleitung INHALT 1 Vorwort ........................... 3 2 Zubehör ........................... 4 3 Montage ........................... 5 3.1 Model ohne Glas ........................5 3.2 Model mit Glas ........................5 4 Hinweise zur Montage ......................6 5 Sicherheitshinweise ......................... 7 6 Bedienung ..........................9 6.1 Elektronische Tasten ......................
  • Seite 4: Vorwort

    1 Vorwort • Vielen Dank dass Sie unsere Dunstabzugshaube gekauft haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie praktische Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege. • Die Montage der Dunstabzugshaube muss von einer qualifizierten Fachperson vorgenommen werden.
  • Seite 5: Zubehör

    2 Zubehör • Die Dunstabzugshaube besteht aus qualitativ hochwertigem Material und hat ein einfaches Design. • Die Dunstabzugshaube ist mit einem starken elektrischen Motor ausgestattet und macht nur sehr wenig Lärm. Der Motor enthält einen einfach zu reinigenden Fettfilter, macht wenig Lärm und ist sehr saugstark.
  • Seite 6: Montage

    3 Montage • Bringen Sie die Dunstabzugshaube 65-75cm über dem kombinierten Herd oder Gasherd an. Vgl. Bild 1 • Montieren Sie die Halterung an einer geeigneten Stelle sobald die Höhe gewählt ist und fixieren Sie die Montageplatte dort. Vgl. Bild 2 •...
  • Seite 7: Hinweise Zur Montage

    • Bringen Sie die Dunstabzugshaube 65-75cm über dem kombinierten Herd oder Gasherd an. Vgl. Bild 1 • Montieren Sie den Haken an einer geeigneten Stelle sobald die Höhe gewählt ist und fixieren Sie die Montageplatte dort. Vgl. Bild 2 • Befestigen Sie das ausziehbare Rohr und bringen Sie die Dunstabzugshaube an der Halterung an.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    4 Hinweise zur Montage • Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Fläche sauber ist, um zu vermeiden, dass Staub oder Schmutz aufgesogen werden. • Verwenden Sie das Belüftungsrohr nicht als Ventilationsschlauch für Gas oder Heizungen. • Die Biegung des Belüftungsrohrs sollte nicht mehr als 120° betragen. Befestigen Sie das Rohr parallel zum oder über dem Startpunkt der Aussenwand.
  • Seite 9 Fettablagerungen erhöht und die Leistungsfähigkeit des Gerätes beeinträchtigt. • Bitte stellen Sie vor jeder Reinigung sicher, dass die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt wurde. • Reinigen Sie die Dunstabzugshaube so, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben wird und meiden Sie so die Gefahr eines Brandes.
  • Seite 10: Bedienung

    6 Bedienung • Wenn Sie das Gerät einschalten, wird es fünf Mal summen. Dieses Geräusch zeigt, dass die Dunstabzugshaube nun eingeschaltet ist. • Drücken Sie die erste Taste (Tief). Die Meldeleuchte 1 wird angehen, der Summer wird einmal ertönen und der Motor wird bei niedriger Drehzahl laufen.
  • Seite 11: Drucktasten

    • Drücken Sie die Stop Taste um das Gerät auszuschalten. • Drücken Sie die erste Taste (Tief). Der Summer wird einmal ertönen und der Motor wird bei niedriger Drehzahl laufen. • Drücken Sie die zweite Taste (Mittel). Der Summer wird einmal ertönen und der Motor wird bei mittlerer Drehzahl laufen.
  • Seite 12: Wartung Und Pflege

    7 Wartung und Pflege Der Filter besteht aus kompaktem rostfreiem Stahl. Bitte verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Putzmittel für die Reinigung. Um die Leistunsfähgikeit der Dunstabzugshaube nicht zu beeinträchtigen ist es wichtig, dass Sie den Filter gründlich reinigen. Befolgen Sie dazu bitte folgende Anweisungen: •...
  • Seite 13: Reinigung Der Dunstabzugshaube

    • • • • Um das Gerät über einen längeren Zeitraum vor Korrosion zu schützen, sollte es alle zwei Monate mit heissem Wasser und Putzmittel gereinigt werden. • • • • Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen können. •...
  • Seite 14: Funktionsstörungen Und Mögliche Lösungen

    8 Funktionsstörungen und mögliche Lösungen Störung Grund Lösung Der Flügel ist blockiert Entfernen Sie den störenden Gegenstand / die Blockade Das Licht ist an Der Kondensator ist kaputt Ersetzen Sie den Kondensator aber die Das Motorlager ist beschädigt Ersetzen Sie den Motor Dunstabzugshau be funktioniert Das Kabel des Motors ist...
  • Seite 15: Technische Daten

    9 Technische Daten Anschlussplan für das Model 3388A 60CM ,3188C 90CM Technische Daten für 3388A 60CM ,3188C 90CM Spannung 220-240V~/50Hz Nennleistung 125W Beleuchtung 2x20w Motorleistung 165w ≥10m3/Min Saugleistung ≤74dB(A) Lärm Seite 14 von 48...
  • Seite 16 Anschlussplan für das Model 3503C 90CM Technische Daten für 3503C 90CM Spannung 220-240V~/50Hz Nennleistung 125W Beleuchtung 2x20w Motorleistung 165w ≥10m3/Min Saugleistung ≤74dB(A) Lärm Seite 15 von 48...
  • Seite 17 Anschlussplan für das Model 3503C 60CM,3503B 60CM ,3503F Technische Daten für 3503C 60CM,3503B 60CM ,3503F Nennspannung 220-240V~/50Hz Nennleistung 125W Beleuchtung 2x40w Motorleistung 205w ≥10m3/Min Saugleistung ≤74dB(A) Lärm Seite 16 von 48...
  • Seite 18 Cooker Hood Instruction Manual CONTENT 1 Notice ................Fehler! Textmarke nicht definiert. 2 Feature ................Fehler! Textmarke nicht definiert. 3 Installation ...............Fehler! Textmarke nicht definiert. 3.1 Model without Glass ..........Fehler! Textmarke nicht definiert. 3.2 Model with Glass .............Fehler! Textmarke nicht definiert. 4 Notice of Installation ............Fehler! Textmarke nicht definiert. 5 Safety Warning ..............Fehler! Textmarke nicht definiert.
  • Seite 19: Notice

    1. Notice • Thank you for choosing our cooker hood. Please read the instruction manual carefully before use. • The installation work must be undertaken by a qualified and competent person. • The manufacturer disclaims responsibility for any damage or injury caused as a result of not following instructions for installation contained in this manual.
  • Seite 20: Feature

    2. Feature • The cooker hood is composed of high quality materials and designed with a streamlined shape. • The cooker hood is equipped with an electric motor that has a lot of power output and makes only little noise. •...
  • Seite 21: Installation

    3. Installation ‘†‡Ž ™‹–Š‘—– Žƒ•• • Install the cooker hood 65-75cm (26-30inch) over the gas cooker or combined cooker. See Pic 1. • Install the hook on a suitable place once the installation height is fixed and keep it in line. The fixed position of the inside chimney bracket is the place of the chimney.
  • Seite 22 ‘†‡Ž ™‹–Š Žƒ•• • Install the cooker hood 65-75cm (26- 30inch) over the gas cooker or combined cooker. See Pic 1. • Install the hook on a suitable place once the installation height is fixed and keep it in line. The fixed position of the inside chimney bracket is the place of chimney.
  • Seite 23: Notice Of Installation

    4 Notice of Installation • Before installation, please ensure the area is clean to avoid that the remaining bits of broken wood and dust are vacuumed up. • Do not use the ventilation tube as a ventilation tube for gas, as a warmer or as a heating.
  • Seite 24: Safety Warning

    5 Safety Warning • Keep your children from using the cooker hood. • Your cooker hood is for domestic use only, not suitable for barbecue, roast shop and other commercial use. • Any installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Seite 25: Speed Adjustment

    6 Speed Adjustment Ž‡…–”‘‹… —––‘ 1 Turn on the power; the buzzer will buzz five times. The sound shows that the appliance is powered. 2 Push the low button, the indicating light 1 on, the buzzer will buzz once, and the motor runs at low speed. Push it again and the motor will stop.
  • Seite 26 —•Š „—––‘ • Push stop button, and the motor will stop. • Push the Low button, the buzzer will buzz once, and the motor runs at low speed. • Push the high button, the buzzer will buzz once, and the motor runs at mid speed.
  • Seite 27: Maintenance

    7 Maintenance Š‡ Ž‡ƒ‹‰ ‘ˆ –Š‡ ƒ”„‘ ”‡ƒ•‡ ‹Ž–‡” ‡•Š The filter mesh is made of high-density stainless steel. Please do not use the corrosive detergent on it. Keeping this filter clean will keep the appliance running correctly. Please strictly follow the guidelines below. •...
  • Seite 28 ‘–‹…‡ ‘ˆ Ž‡ƒ‹‰ ‘‘‡” ‘‘† • • • • To protect the main body from corrosion over a long period of time, the cooker hood should be cleaned with hot water plus non corrosive detergent every two months. • • • • Please do not use abrasive detergent for it will damage the body. •...
  • Seite 29: Abnormity And Solution

    8 Abnormity and Solution Fault Cause Solution The leaf blocked Get rid of the blocking The capacitor damaged Replace capacitor Light on, but motor does not work The motor jammed bearing Replace motor damaged The internal with of motor off or Replace motor a bad smell from the motor Beside the above mentioned, check the following:...
  • Seite 30: Technical Data

    9 Technical Data Wiring Diagram for Model 3388A 60CM ,3188C 90CM Technical data for 3388A 60CM ,3188C 90CM Voltage 220-240V~/50Hz Rated motor input power 125W Illumination 2x20w Rated input power 165w ≥10m3/Min Suction capacity ≤74dB(A) Noise Seite 29 von 48...
  • Seite 31 Wiring Diagram for Model 3503C 90CM Technical data for 3503C 90CM Voltage 220-240V~/50Hz Rated motor input power 125W Illumination 2x20w Rated input power 165w ≥10m3/Min Suction capacity ≤74dB(A) Noise Seite 30 von 48...
  • Seite 32 Wiring Diagram for Model 3503C 60CM,3503B 60CM ,3503F Technical data for 3503C 60CM,3503B 60CM ,3503F 220-240V~ Voltage /50Hz Rated motor input power 125W Illumination 2x40w Rated input power 205w ≥10m3/Min Suction capacity ≤74dB(A) Noise Seite 31 von 48...
  • Seite 33 Hotte aspirante Manuel d’utilisation CONTENT 1. Notice ........................... 33 2 Caractéristiques ........................34 3 Installation ..........................35 3.1 Modèle sans vitre ......................35 3.2 Modèle avec vitre ......................36 4 Notice d’installation ......................38 5 Consignes de sécurité ......................39 6 Réglage de la vitesse ......................
  • Seite 34: Notice

    1. Notice • Merci d’avoir choisi notre hotte aspirante. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation. • L’installation doit être effectuée par une personne compétente et qualifiée. • Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures survenant alors que les instructions d’installations suivantes du présent manuel n’ont pas été...
  • Seite 35: Caractéristiques

    2 Caractéristiques • La hotte aspirante se compose de matériaux de grande qualité et a été conçue avec un design aux lignes modernes. • La hotte aspirante est équipée d’un moteur électrique avec une grande puissance utile et qui fait peu de bruit. •...
  • Seite 36: Installation

    3 Installation ‘†°Ž‡ •ƒ• ˜‹–”‡ • Installer la hotte aspirante 65-75 cm au-dessus de la gazinière ou d’une cuisinière combinée. • Installer la hotte à un endroit approprié et une fois la hauteur d’installation déterminée, la maintenir horizontale. La position de fixation du crochet de la cheminée intérieure constitue la place de la cheminée.
  • Seite 37: Modèle Avec Vitre

    ‘†°Ž‡ ƒ˜‡… ˜‹–”‡ • Installer la hotte aspirante 65-75 cm au-dessus de la gazinière ou d’une cuisinière combinée. • Installer la hotte à un endroit approprié et une fois la hauteur d’installation déterminée, la maintenir horizontale. La position de fixation du crochet de la cheminée intérieure constitue la place de la cheminée.
  • Seite 38 Seite 37 von 48...
  • Seite 39: Notice D'installation

    4 Notice d’installation • Avant l’installation, s’assurer que l’environnement est propre afin d’éviter que des restes de bois cassés ainsi que de la poussière ne soient aspirés. Installation. • Ne pas utiliser le tuyau de ventilation pour le gaz ou en tant que four à réchauffer ou chauffage.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    5 Consignes de sécurité • Empêcher vos enfants d’utiliser la hotte aspirante. • La hotte aspirante a été uniquement conçue pour une utilisation domestique et n’est pas adaptée pour un barbecue, une rôtisserie et tout autre usage commercial. • Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un électricien qualifié...
  • Seite 41: Réglage De La Vitesse

    6 Réglage de la vitesse ‘—–‘ ±Ž‡…–”‘‹“—‡ • Mettre sur ON, l’alarme va retentir cinq fois. Le son indique que l’appareil est sous tension. • Appuyer sur le bouton du bas, le voyant lumineux 1 s’allume, l’alarme va retentir une fois et le moteur démarre à une vitesse lente. Appuyez de nouveau sur le bouton et le moteur va s’arrêter.
  • Seite 42: Bouton-Pression

    ‘—–‘ ’”‡••‹‘ • Mettre sur ON, l’alarme va retentir cinq fois. Le son indique que l’appareil est sous tension. • Appuyer sur le bouton du bas, l’alarme va retentir une fois et le moteur démarre à une vitesse lente. • Appuyer sur le bouton du milieu, l’alarme va retentir une fois et le moteur démarre à...
  • Seite 43: Maintenance

    7 Maintenance ‡––‘›‡” Žƒ ‰”‹ŽŽ‡ †— ˆ‹Ž–”‡  …Šƒ”„‘ La grille du filtre est en acier inoxydable à haute densité. Ne pas utiliser de détergent corrosif sur celle-ci. Maintenir le filtre propre permet de garantir le fonctionnement correct de l’appareil. Veuillez respecter à la lettre les instructions suivantes.
  • Seite 44: Instructions De Nettoyage De La Hotte Aspirante

    •–”—…–‹‘• †‡ ‡––‘›ƒ‰‡ †‡ Žƒ Š‘––‡ ƒ•’‹”ƒ–‡ • • • • Pour protéger le corps principal de la corrosion pendant une longue période, la hotte aspirante doit être nettoyée avec de l’eau chaude mélangée à un détergent non corrosif tous les deux mois. •...
  • Seite 45: Abnormity And Solution

    8 Abnormity and Solution Dysfonctionnement Cause Solution L’abattant est bloqué Eliminez le blocage Le condensateur est défectueux Remplacer le La lumière est allumée condensateur mais le moteur ne Le moteur est bloqué parce que Remplacer le moteur fonctionne pas défectueux Le système interne du moteur Remplacer le moteur ne fonctionne plus ou une...
  • Seite 46 La vis de fixation n’est pas Serrer la vis de fixation La machine est suffisamment serrée et remettre la machine inclinée en position horizontale La vis de suspension n’est pas Serrer la vis de suffisamment serrée suspension et remettre la machine en position horizontale Seite 45 von 48...
  • Seite 47: Data Technique

    9 Data technique Circuit électrique pour le modèle 3388A 60CM ,3188C 90CM Data technique pour 3388A 60CM ,3188C 90CM Tension 220-240V~/50Hz Puissance nominale au réseau du moteur 125W Eclairage 2x20w Puissance nominale au réseau 165w ≥10m3/Min Capacité d’aspiration ≤74dB(A) Bruit...
  • Seite 48 Circuit électrique pour le modèle 3503C 90CM Data technique pour 3503C 90CM Tension 220-240V~/50Hz Puissance nominale au réseau du moteur 125W Eclairage 2x20w Puissance nominale au réseau 165w ≥10m3/Min Capacité d’aspiration ≤74dB(A) Bruit Seite 47 von 48...
  • Seite 49 Circuit électrique pour le modèle 3503C 60CM,3503B 60CM, 3503F Data technique pour 3503C 60CM,3503B 60CM, 3503F Tension 220-240V~/50Hz Puissance nominale au réseau du moteur 125W Eclairage 2x40w Puissance nominale au réseau 205w ≥10m3/Min Capacité d’aspiration ≤74dB(A) Bruit Seite 48 von 48...

Diese Anleitung auch für:

3188c 90cm3503c 90cm3503c 60cm3503b 60cm3503f

Inhaltsverzeichnis