Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchs- und Pflegehinweise
Using and cleaning instructions
GP 219
Schnellkochtopf –
Speed
Pressure cooker –
Speed
03.2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schulte-Ufer GP 219

  • Seite 1 Gebrauchs- und Pflegehinweise Using and cleaning instructions GP 219 Schnellkochtopf – Speed Pressure cooker – Speed 03.2019...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben sich für ein hochmodernes Produkt der Marke Schulte-Ufer entschieden. Ihr neuer Schnellkochtopf Speed entspricht dem neuesten Stand der Technik. Er wurde mit höchs- tem Qualitätsanspruch, viel Liebe zum Detail und ausgesuchten Materialien gefertigt. Um die Stärken Ihres neuen Schnellkochtopfes langfristig nutzen zu können, sollten Sie stets auf korrekten...
  • Seite 5 Achtung: Maximal 1/3 vom Nenninhalt einfüllen, wenn quellende oder stark schäumende Speisen wie Früchte (Kompott, Mus), Getreide (Weizen, Mais, Reis), Teigwaren (Nudeln) zubereitet werden sollen. Diese zuerst im offenen Topf ankochen, abschäumen, Füllstand kontrollieren und erst dann den Deckel schließen. Bei Überfüllung besteht die Gefahr, dass die Dampfaustrittsöffnung verstopft und ein zu hoher Überdruck entsteht.
  • Seite 8: Reinigung

    • Abkühlen mit Wasser: Halten Sie den Topf so lange unter fließendes kaltes Wasser bis sich der Druckanzeiger von selber senkt. Achten Sie darauf, die Ventile nicht unter den Wasserstrahl zu halten. Das könnte dazu führen, das Wasser in das Topfinnere gelangt. •...
  • Seite 10: Ergänzende Hinweise

    Ergänzende Hinweise Heizquellen Für welche Heizquellen Ihr Schnellkochtopf geeignet ist, erkennen Sie an den Piktogrammen unter dem Geschirrboden oder auf der Farbkartonage. Induktion: Der Durchmesser des Geschirrbodens sollte etwas größer oder gleich des Durchmessers der Kochzone sein. Aufgrund der hohen Leistungsfähigkeit von Induktionsherden heizt sich das Kochgeschirr extrem schnell auf.
  • Seite 11: Ersatzteile

    Rissige Griffe oder nicht korrekt sitzende Griffe ersetzen. • Deformierten oder beschädigten Schnellkochtopf (beispielsweise nach Sturz) auf keinen Fall benutzen. Setzen Sie sich mit dem Schulte-Ufer-Kundenservice in Verbindung. • Beachten Sie, dass es sich bei Dichtungselementen um Verschleißteile handelt, die von Gewährleistung und Garantie ausgenommen sind.
  • Seite 12: Öle Und Fette

    Öle und Fette Achtung: Niemals den Schnellkochtopf zum Frittieren benutzen. Verwenden Sie zum Braten ausschließlich Fette mit einem hohen Rauchpunkt (Herstelleranga- ben beachten). Zum Braten eignen sich ausschließlich Fette und Öle, die sich bei höheren Tem- peraturen nicht zersetzen, z. B. geklärte Butter, Butterschmalz, Kokos-, Erdnuss- oder raffiniertes Sonnenblumenöl.
  • Seite 13: Vorbehalt

    Für Fragen, Anregungen und Kritik haben wir stets ein offenes Ohr. Sprechen Sie uns an, oder schreiben Sie uns einige Zeilen. Im Falle von Beanstandungen/Reklamationen fügen Sie bitte den Kaufbeleg bei – nur so ermöglichen Sie uns eine Bearbeitung Ihres Anliegens. Sie erreichen uns unter: Josef Schulte-Ufer KG Hauptstraße 56 59846 Sundern ∙ Germany Tel.: +49 (0) 29 33 98 10 Fax: +49 (0) 29 33 71 50 info@schulte-ufer-kg.de...
  • Seite 15 Using and cleaning instructions GP 219 Pressure cooker – Speed 03.2019...
  • Seite 16: Additional Instructions

    Dear customer, You have chosen an ultra-modern Schulte-Ufer product. Your new pressure cooker Speed corresponds to the state-of-the-art. It was produced with a lot of attention detail, using selected materials and according to the highest standards of quality. So that you can continue to use the strengths of your new pressure cooker in the long term, you should always ensure that you handle it correctly and care for it properly.
  • Seite 19 Attention: Maximally fill in 1/3 of the nominal content when preparing swelling or strongly foaming foods such as fruit (compote, mush), cereals (wheat, corn, rice), pasta (noodles). Start by boiling these products in an open pot, skim off the foam, then check the filling level, and only then close the lid.
  • Seite 23 Attention: Please always clean the lid by hand. Dirt on the seal and / or the seal seat can result in leaks in the pressure cooker. After a maximum of 400 cooking cycles or 2 years, the sealing ring and the seal of the pressure level indicator must be replaced (see chapter Spare parts). Types of failures and fault rectification Immediately switch off the pressure cooker in the event of any unintentional malfunction.
  • Seite 24 Additional instructions Heating sources You can tell which types of heating sources your pressure cooker is suitable for by looking at the pictograms under the base of the pot or the coloured cardboard packaging. Induction: The base diameter should be slightly larger or the same size as the diameter of the heating area.
  • Seite 25: Spare Parts

    Very important! • Only use original Schulte-Ufer spare parts. Only then the function and safety of the pressure cooker are assured. When your pressure cooker or parts thereof have been damaged and do not function as described in the instructions for use, do not use the pressure cooker.
  • Seite 26 Oils and fats Attention: Never use the pressure cooker for deep frying. Please only use fats with a high smoke point for frying (observe manufacturer’s information). Only fats and oils that do not break down under higher temperatures are suitable for frying, e. g. clarified butter, concentrated butter, coconut, peanut oil or refined sunflower oil.
  • Seite 27: Warranty Information

    We are always ready to listen to questions, suggestions and criticism. Talk to us or write us a few lines. In the event of complaints, please enclose your receipt – this will allow us to process your concern. You can reach us at: Josef Schulte-Ufer KG Hauptstraße 56 59846 Sundern ∙ Germany Tel.: +49 (0) 29 33 98 10 Fax: +49 (0) 29 33 71 50 info@schulte-ufer-kg.de...

Inhaltsverzeichnis