Seite 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual Einbau-Backofen Built-In Oven F 8 -2...
Seite 2
English language on p. 20 ff. Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Seite 3
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht...
Seite 4
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GEFAHR! 1. Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Seite 5
6. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. 7. Der Küchenraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein. 8. Die Furnierungen von Schränken müssen mit einem hitzeresistenen Leim befestigt sein, der Temperaturen von 120 C widersteht.
Seite 6
3. Stellen oder legen Sie kein Kochgeschirr und keine Backbleche direkt auf den Boden des Ofeninnenraums. Decken Sie den Boden des Ofeninnenraums nicht mit Aluminiumfolie ab. 4. Halten Sie die Backofentür beim Betrieb des Backofens immer geschlossen. 5. Stellen Sie kein Kochgeschirr direkt auf den Boden des Backofens. Nutzen Sie statt dessen das Backblech oder den Rost.
INSTALLATION Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung. 2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
Seite 8
Abb. 1 Abb. 2 Elektrischer Anschluss Hinweis für die qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in)
Unteres Element. 1100W, 230V AC Konvektions-Element. 2000W, 230V AC Oberes Element. 950W, 230V AC Grill Element. 2000W, 230V AC Nach der Installation und dem Anschluss muss das Netzanschlusskabel so verlegt sein, dass es an keiner Stelle einen Hochtemperaturbereich berühren kann.
Für einen sicheren Betrieb Geräts ordnungsgemäße Positionierung der Einschubelemente erforderlich, damit bei deren Entnahme kein heißes Koch/Backgut oder Kochgeschirr herausfallen kann. Ofenfunktionen Innenbeleuchtung. Auftauen. Die Zirkulation von Luft bei Raumtemperatur ermöglicht ein schnelleres Auftauen Ihres Gefrierguts ohne Hitzezufuhr. Unterhitze gibt die Backhitze an die Unterseite des Lebensmittels ab, ohne es zu bräunen.
(Piepen) und : blinkt. Stellen Sie unbedingt die korrekte Uhrzeit ein, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Uhr hat eine 24-Stunden-Skala. 1. Drücken Sie die + oder - Taste, um die Stunden einzustellen. 2. Drücken Sie zur Bestätigung M ODUS 3.
Wenn der Timer im manuellen Modus blinkt, drücken Sie eine beliebige Taste, um den Timer zurückzusetzen, falls Sie den Ofen weiterhin zu benutzen wünschen. Oder drücken Sie M und + gleichzeitig für mehr als 3 Sekunden, um in den ODUS Standby-Modus zu wechseln, falls Sie den Ofen nicht länger zu benutzen wünschen.
drücken, wechselt der Ofen in den manuellen Modus und kann wieder benutzt werden. Programmierung Beginn & Dauer einer Backzeit Diese Funktion beginnt einen Backvorgang zu einem bestimmten Zeitpunkt mit einer bestimmten Dauer. Geben Sie das zuzubereitende Backgut in den Ofen. Stellen Sie die Ofenfunktion und die Temperatur ein.
4. Wenn Sie während der Einstellung einer Timer-Funktion + und M für ODUS länger als 3 Sekunden drücken, ertönt ein akustisches Signal. Die laufende Einstellung wird abgebrochen und das Gerät wechselt in den Standby-Modus. Tipps zum Backen und Braten Wir empfehlen die Nutzung des Backblechs, das mit dem Herd geliefert wurde. Es ist auch möglich, in Kuchenformen und auf Blechen zu backen, die an anderer Stelle gekauft wurden.
Schließen Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Umgebung von Kühl- und/oder Gefriergeräten an. Andernfalls kann der Energieverbrauch unnötig ansteigen. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
Seite 16
Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung. Innenbeleuchtung funktioniert nicht. Das Leuchtmittel ist locker oder Das Leuchtmittel festdrehen oder beschädigt. ersetzen. TECHNISCHE DATEN Lieferant Schneider Modell F8-2 Energieeffizienzindex (IEE Backröhre) 106,1 Anzahl Backröhren Wärmequelle je Backröhre Elektrischer Strom Geräteart Einbaubackofen Bedienfeld Edelstahlblende Energieeffizienzklasse...
Seite 17
Umluft Heißluft Vollglasinnentür Backofentür/Glasschichten Schwarzes Glas/2 Teleskopauszüge Timer Gehäusekühlung Griffe/Knöpfe Aluminium Geräuschemission < 58 dB(A) Max. Leistung 3,00 kW Stromspannung/Frequenz 220~240V AC - 50/60 Hz Tropfschale/Grillrost Kabellänge 120 cm Schuko-Stecker Einbaumaße Gerät H*B*T in cm 59,50*59,50*57,50 Verpackungsmaße H*B*T in cm 66,80*64,80*67,00...
Seite 18
GARANTIEBEDINGUNGEN Garantiebedingungen für elektrisch betriebene Haushaltsgeräte. Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er das Gerät erworben hat.
Seite 19
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf: 1. zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoff oder Glas bzw. Glühlampen; 2. geringfügige Abweichungen der Schaub-Lorenz Produkte von der Soll- Beschaffenheit, die auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben; 3. Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler, 4.
Seite 20
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Seite 21
NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance. situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly observe the instructions to avoid damage to persons and property.
Seite 22
5. When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized aftersales service or a qualified professional only. WARNING! 1. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. 2. The appliance must always be grounded and protected corresponding to the requirements of your local energy supplier.
Seite 23
CAUTION! 1. The appliance becomes hot while operating. Do not touch the hot components inside the oven. 2. Do not use any aggressive, abrasive and acrid detergents or sharp-edged items to clean the door of the oven. Otherwise you may scratch the surface and damage the glass.
INSTALLATION Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport- protection.
The cable must be placed in such a way that it cannot touch a high temperature area at any point after installation and connection. OPERATION Control panel Function control knob Decrease button button Increase button Temperature control knob Temperature-indicator Proper positioning of the trays is mandatory for safe operation of the appliance.
Before initial use Let the appliance operate for 15 minutes (200 C) to burn off residuals on its surfaces. Functions of the oven Interior lighting. Defrost. The circulation of air at room temperature allows frozen food to defrost without adding any heat. Bottom heat heats the base of your dish without browning it.
If the display does not flash, set the time of the day by pressing the + and - button for more than 3 seconds simultaneously. Switching the appliance on and off When the timer is in stand-by mode, press for more than 3 seconds. The MODE timer enters the manual mode and the symbol is on continuously.
Seite 29
2. Use the + and - buttons to set the duration of the cooking time (see § setting of the time of the day). Press to confirm. The time of the day and the MODE symbols A and are indicated on the display. While doing this the oven will start operating.
when reaching the set end of the cooking time. An acoustical signal sounds and the symbol A flashes. Set the oven function and temperature to 0. You can cancel the acoustical signal by pressing any button for less than 3 seconds. Press M more than 3 seconds and the appliance changes to manual mode.
Saving of energy Do not open the oven door unnecessarily often. Switch off the oven in good time and make use of the residual heat. Only use the oven when cooking larger dishes. Meat of up to 1kg can be cooked more economically in a pan on the hob. lf the cooking time takes longer than 40 minutes switch off the oven 10 minutes before.
Internal light does not work. The illuminant is loose or damaged. Tighten or replace the illuminant. TECHNICAL DATA Supplier's name Schneider Model F8-2 Energy efficiency index(IEE cavity) 106.1 Number of cavities Heat source per cavity Electricity Model Built-in oven n...
Seite 33
Functions Bottom heat, top & bottom heat, defrost, top-+ bottom heat + fan, grill, top heat + grill, top heat + grill + fan, hot-air fan Grill Hot air fan Full-glass inner door Oven door/ Glass sheets Black glass /2 Telescopic guides ...
Seite 34
GUARANTEE CONDITIONS Guarantee conditions for electric domestic appliances. This appliance was made and checked according to the most modern production methods. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material-components and its faultless fabrication.
Seite 35
The guarantee claim does not cover: 1. fragile components as plastic, glass or bulbs; 2. minor modifications of the Schaub-Lorenz products concerning their authorized condition if they do not influence the utility value of the product; 3. damage caused by handling errors or false operation; 4.