Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Meaning of the Symbols
  • For Your Safety
  • Safety Information
  • Intended Use
  • Operating Controls
  • First Use
  • Assembly
  • Adjusting
  • Operation
  • Servicing
  • Transport and Storage
  • Troubleshooting
  • Warranty
  • CE Declaration of Conformity
  • Environmentally-Friendly Disposal
  • Signification des Symboles
  • Pour Votre Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Emplacement
  • Éléments de Commande
  • Mise en Service
  • Montage
  • Fonctionnement
  • Travail Avec L'appareil
  • Maintenance
  • Transport et Entreposage
  • Dépannage
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité CE
  • Élimination Conforme aux Impératifs Écologiques
  • Significato Dei Simboli
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Trasporto E Rimessaggio
  • Risoluzione Delle Anomalie
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Smaltimento Ecocompatibile
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Voor Uw Veiligheid
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beoogd Gebruik
  • Bedieningselementen
  • Ingebruikneming
  • Montage
  • Gebruik
  • Onderhoud
  • Transport en Opslag
  • Verhelpen Van Storingen
  • Garantie
  • EG-Conformiteitsverklaring
  • Milieuvriendelijke Verwijdering
  • Symbolförklaring
  • För Din Säkerhet
  • Säkerhetsanvisningar
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Avsedd Användning
  • Manöverorgan
  • Användning
  • Montering
  • Användning
  • Underhåll
  • Transport Och Förvaring
  • Åtgärda Störningar
  • Garanti
  • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
  • MiljöVänlig Avfallshantering
  • Symbolforklaring
  • For Din Sikkerhed
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Generelle Sikkerhedshenvisninger
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Betjeningselementer
  • Ibrugtagning
  • Montering
  • Drift
  • Vedligeholdelse
  • Transport Og Opbevaring
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Garanti
  • CE-Overensstemmelseserklæring
  • Miljøvenlig Bortskaffelse
  • Symbolenes Betydning
  • For Din Sikkerhet
  • Sikkerhetsinstrukser
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Riktig Bruk
  • Betjeningselementer
  • Igangsetting
  • Montering
  • Bruk
  • Vedlikehold
  • Transport Og Lagring
  • Feilretting
  • Garanti
  • EF-Samsvarserklæring
  • Miljøvennlig Avfallsbehandling
  • Kuvakkeiden Selitykset
  • Huolehdi Turvallisuudestasi
  • Turvaohjeet
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Hallintalaitteet
  • Käyttöönotto
  • Kokoaminen
  • Käyttö
  • Huolto
  • Kuljettaminen Ja Säilyttäminen
  • Vianetsintä
  • Takuu
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • YmpäristöystäVällinen Hävittäminen
  • Significado de Los Símbolos
  • Para Su Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Previsto
  • Elementos de Manejo
  • Transporte y Almacenamiento
  • Subsanación de Averías
  • Declaración de Conformidad CE
  • Eliminación Respetuosa con el Medio Ambiente
  • Significado Dos Símbolos
  • Para Sua Segurança
  • Instruções de Segurança
  • Utilização Correta
  • Elementos de Comando
  • Colocação Em Funcionamento
  • Montagem
  • Operação
  • Manutenção
  • Transporte E Armazenamento
  • Eliminação de Anomalias
  • Garantia
  • Declaração CE de Conformidade
  • Eliminação Ecológica
  • Επεξήγηση Των Συμβόλων
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Στοιχεία Χειρισμού
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Συναρμολόγηση
  • Λειτουργία
  • Συντήρηση
  • Μεταφορά Και Αποθήκευση
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Εγγύηση
  • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
  • Οικολογική Απόρριψη
  • A Szimbólumok Jelentése
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Általános Biztonsági Tudnivalók
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Kezelőelemek
  • Üzembe Helyezés
  • Szerelés
  • Üzemeltetés
  • Karbantartás
  • Szállítás És Tárolás
  • Üzemzavarok Elhárítása
  • Garancia
  • EK Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Környezetbarát Ártalmatlanítás
  • Znaczenie Symboli
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Elementy Obsługowe
  • Uruchomienie
  • Montaż
  • Eksploatacja
  • Konserwacja
  • Transport I Przechowywanie
  • Usuwanie Usterek
  • Gwarancja
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
  • Utylizacja Bezpieczna Dla Środowiska
  • Význam Symbolů
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Ovládací Prvky
  • Uvedení Do Provozu
  • Montáž
  • Provoz
  • Údržba
  • Přeprava a Skladování
  • Odstraňování Poruch
  • Záruka
  • ES Prohlášení O Shodě
  • Ekologická Likvidace
  • Význam Symbolov
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Ovládacie Prvky
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Montáž
  • Prevádzka
  • Údržba
  • Preprava a Skladovanie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Záruka
  • Vyhlásenie O Zhode es
  • Ekologická Likvidácia
  • Pomen Simbolov
  • Za Vašo Varnost
  • Varnostna Opozorila
  • Pravilna Namenska Uporaba
  • Upravljalni Elementi
  • Prvi Zagon
  • Polnjenje Akumulatorja
  • Montaža
  • Delovanje
  • Vzdrževanje
  • Transport in Skladiščenje
  • Odprava Motenj
  • Garancija
  • Izjava O Skladnosti es
  • Okolju Prijazna Odstranitev
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
L20
769-25744A
MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cub Cadet LH5 T60

  • Seite 1 769-25744A MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany...
  • Seite 4          ...
  • Seite 5  Minimum 610 mm       ...
  • Seite 7 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Originalbetriebsanleitung) English .
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Bedeutung der Symbole Inhalt Bedeutung der Symbole Bedeutung der Symbole ........8 WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungs- Zu Ihrer Sicherheit ..........8 risikos Betriebsanleitung lesen! Sicherheitshinweise ..........9 Bestimmungsgemäße Verwendung....12 Bedienelemente..........12 Inbetriebnahme..........12 Montage............. 13 Vorsicht! Halten Sie Dritte immer aus dem Betrieb ...............
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Bedeutung der Symbole Zu Ihrer Sicherheit Informationssymbole dieser Anleitung GEFAHR ! Die gefährliche Situation steht unmittelbar Die Zeichen und Symbole in dieser Anleitung sollen bevor und führt, wenn die Maßnahmen Ihnen helfen, die Anleitung und das Gerät schnell nicht befolgt werden, zu schweren Verlet- und sicher zu benutzen.
  • Seite 10 Bedeutung der Symbole Sicherheitshinweise Vor dem Einsatz ¾ Seien Sie achtsam vor Verletzungen durch das Fadenmesser. Nach dem Herausziehen ei- ¾ Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit dem nes neuen Fadens halten Sie das Gerät immer Rasentrimmer und seinen Funktionen sowie in der normalen Arbeitsposition, bevor Sie es seinen Bedienelementen vertraut.
  • Seite 11 Bedeutung der Symbole Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ¾ Die angegebenen Schwingungsemissionswerte: ¾ Ersetzen Sie niemals die nichtmetallische • Wurden nach einem genormten Prüfverfahren Schneideinrichtung durch eine metallische gemessen. Schneideinrichtung! • Ermöglichen die Abschätzung der Emissio- nen des Elektrowerkzeugs und den Vergleich ¾...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bedienelemente Bedienelemente A Der Rasentrimmer mit eingesetzter Fadenspule ist ausschließlich für die Pflege von Rasenkanten A Handgriff sowie kleineren Gras- und Rasenflächen im priva- B Drehzahlbegrenzer ten Bereich bestimmt. C Mittelgriff D Motorgehäuse Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als E Spulengehäuse mit Fadenspule nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 13: Montage

    Montage Montage Trimmerschaftlänge einstellen E Untere Trimmerschafteinheit montieren B Die Gesamtlänge des Trimmers kann durch Lösen des Schnellverschlusses [A] eingestellt werden. Öffnen Sie den Schnellverschluss [A] 1 . Entfernen Sie den Kabelbinder welcher als Trans- Î Î portsicherung der beiden Trimmerhälfen dient. Schieben Sie den unteren Trimmerschaft gerade Î...
  • Seite 14 Betrieb Gerät einschalten H Fadennachstellung I Tippen Sie das laufende Gerät mit der Mitte des WARNUNG ! Î Fadenkopfes [A] auf einen festen Untergrund, z. Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. B. Gehwegplatte oder festen Erdbereich (An- pressdruck ca. 3 kg). Es werden automatisch ca. ¾...
  • Seite 15: Reinigung

    Wartung Akku entnehmen G Einbau und Wechsel des Trimmfadens LMN Drücken Sie die Akkuentriegelung [A] 1 . WARNUNG ! Î Entnehmen Sie den Akku [B] 3 . Î Gefahr von Verletzungen durch das Schneidwerkzeug. Wartung ¾ Einstellungen am Gerät nur bei abgeschal- WARNUNG ! tetem Motor und stillstehendem Schneid- werkzeug vornehmen.
  • Seite 16: Spulenbaugruppe Austauschen Op

    Transport und Lagerung Spulenbaugruppe austauschen OP Transport und Lagerung WARNUNG ! WARNUNG ! Gefahr von Verletzungen durch das Gefahr von Verletzungen durch das Schneidwerkzeug. Schneidwerkzeug. ¾ Vor jedem Transport und jeder Lagerung ¾ Einstellungen am Gerät nur bei abge- das Gerät abschalten und den Stillstand schaltetem Motor und stillstehendem des Schneidwerkzeuges abwarten.
  • Seite 17: Beseitigung Von Störungen

    Beseitigung von Störungen Beseitigung von Störungen WARNUNG ! Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden ¾ Suchen Sie im Zweifelsfall immer eine Fachwerkstatt auf. ¾ Stellen Sie vor jeder Prüfung oder vor Arbeiten am Gerät den Motor ab und entnehmen Sie den Akku.
  • Seite 168 MTD Products Aktiengesellschaft Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone + 49 6805 79-0 • Fax +49 6805 79-442 www.cubcadet.eu...

Inhaltsverzeichnis