Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
STEELFORCE PRO SERIES
English
Deutsch
Nederlands
Français
Assembly Manual
Read this manual thoroughly and store in a safe place.
Montageanleitung
Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren.
Montagehandleiding
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze goed.
Manuel de montage
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver dans un endroit sûr.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEELFORCE PRO Serie

  • Seite 1 STEELFORCE PRO SERIES English Deutsch Nederlands Français Assembly Manual Read this manual thoroughly and store in a safe place. Montageanleitung Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren. Montagehandleiding Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze goed. Manuel de montage Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver dans un endroit sûr.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Content GENERAL ..................................6 Local value of the assembly/operating manual ....................6 Intended use ................................ 6 Improper use ................................ 6 Danger ................................. 6 Content box ..............................7-8 SAFETY INFORMATION ..............................9 Symbols/warnings ..............................9 Symbols used on the workstation frame ......................9 Maximum weight allowed on frame .........................
  • Seite 3 Deutsch Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES .................................32 Stellenwert der Montage-/Bedienungsanleitung .....................32 Verwendungszweck............................32 Unsachgemäße Verwendung ...........................32 Gefahr ..................................32 Lieferumfang ..............................33-34 SICHERHEITSHINWEISE ..............................35 Symbol– und Hinweiserklärungen ........................35 Verwendete Symbole am Tischgestell ......................35 Zulässiges Gesamtgewicht auf dem Tischgestell .....................35 Zulässiges Gesamtgewicht pro Säule ........................36 Organisatorische Maßnahmen ..........................36 Empfohlene Sicherheitsmaßnahmen ........................36 Hinweise zur Montage ............................36 und Montage ..............................36...
  • Seite 4 Nederlands Inhoudsopgave ALGEMEEN ................................... 58 Waarde van de montage- en gebruikershandleiding..................58 Beoogd gebruik ..............................58 Onjuist gebruik ..............................56 Gevaar ................................58 Inhoud verpakking ............................59-60 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............................... 61 Verklaring van symbolen en instructies......................61 Gebruikte symbolen op het frame........................61 Maximaal toegestaan gewicht op het frame ....................
  • Seite 5 Français Contenu GÉNÉRALITES ................................84 Valeur locale du manuel de montage/d'utilisation ..................84 Usage prévu ..............................84 Mauvaise utilisation ............................84 Danger ................................84 Contenu de la boîte ............................ 85-86 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ........................87 Symboles/avertissements ..........................87 Symboles utilisés sur le cadre de poste de travail ..................
  • Seite 6: General

    English 1 General 1.1 Local value of the assembly/Operating Manual The guiding principle for safe use and trouble-free operation of this workstation frame is knowledge of basic safety information and regulations. This assembly/operating manual contains the most important information needed for assembling and operating the workstation frame safely. This assembly/ operating manual, in particular the safety information contained herein, must be observed by any person building the frame and working on the finished surface.
  • Seite 7: Content Box

    English 1.5 Content Box Assembly requires 2 people! Items...
  • Seite 8: Hardware Kit

    English Hardware Kit M8x50 4.5x16 M6x16 4.5x20 4.5x20 M10x35 4.5x20 Tools Control Unit 2 : ControlForce 2 Pro : Input: 100-127Vac, 60Hz, 5A; Output: 24Vdc, 5A 220-240Vac, 50Hz, 2A; Output: 24Vdc, 5A...
  • Seite 9: Safety Information

    English 2 Safety Information .1 Symbols/Warnings The assembly/operating manual uses the following terms and signs to indicate dangers: This symbol indicates an immediate threatening situation for any person’s life or health. Failure to adhere to such information may have serious consequences for health, or could even result in life-threatening injury or death.
  • Seite 10: Maximum Weight Allowed Per Column

    English 2.4 Maximum weight allowed per column Do not exceed the maximum permitted load of 50 kg (including table top) on a col- umn. Overloading a frame may cause breakage and close by individuals may suffer serious injuries as a consequence. 50 kg 2.5 Organizational measures •...
  • Seite 11: In An Emergency

    English 2.11 In an emergency • Stop using the workstation frame at once if you notice anything unusual (strange sounds etc.). • Have the workstation frame repaired by specialists. Refrain from using the workstation frame until it has been successfully repaired. 2.12 Maintenance and upkeep •...
  • Seite 12: Assembly

    English 3 Assembly Before attempting assembly, read the Safety Information in Section 2. protect components and the floor from scratches, it is advisable to use a pad before assembly. You can, for example, use the supplied cardboard by unfolding 3.1 Pre-assembly of the Crossbars 3.1.1 Recommended Top Sizes Frame set-up Width / size table top...
  • Seite 13: Cm Frame Set-Up Guide

    English 3.1.2 120 cm Frame Set-Up Guide 120 cm Frame set-up - offset the inner crossbar to 110 cm and 130 cm as shown in diagram below. ...
  • Seite 14: Mounting The Feet

    English 3.2 Mounting the Feet  Maximum Screw Torque : 10N-m 3.3 Mounting the Crossbar ...
  • Seite 15: Mounting The Top Support

    English 3.4 Mounting the Top Support  Maximum Screw Torque : 12N-m 3.5 Adjustment of the Frame Width  Adjust the frame into the desired width. Tighten the set screws on the crossbar Maximum Screw Torque : 10N-m with Allen key M5.
  • Seite 16: Mounting The Spacers

    English 3.6 Mounting the Spacers  3.7 Mounting the Cable Clips ...
  • Seite 17 English ...
  • Seite 18: Connecting The Electrical Components

    English 3.8 Connecting the Electrical Components  Keep in mind that the desk which you are assembling is height adjustable. The cables of the electrical components must be able to freely follow the movement of the desk.
  • Seite 19: Mounting The Table Top

    3.9 Mounting the table top English 3.10 Mounting the power supply underneath the table top  8x / 10x...
  • Seite 20: Mounting The Wire Clip

    3.11 Mounting the Wire Clip English Bond loss cable together  with cable tie. Mount the wire clips for cable. Place wire into each wire clip. 3.12 Clearance around the wall or moving parts 25mm of the table  25mm 25mm (1”) (1”)
  • Seite 21: Frame Test Without Table Top

    3.13 Frame test without table top Please make sure that the workstation frame can move freely and correct at all times. In case you need to disconnect cables from the electrical components always be sure to disconnect power first. In case the height adjustment is not operating normally, stop using the workstation frame immediately and disconnect the power.
  • Seite 22: Correct Position Of Seat

    English 4 Correct position of seat Correct sitting posture Sitting incorrectly can lead to injuries at joints, bowstrings and muscles. In order to prevent this it is necessary to adjust your office chair and desk. Apart from the following advise you should always prevent an uncomfortable sitting posture. If you feel that the following advices leads you to an uncomfortable sitting posture simply adapt your needs.
  • Seite 23: Technical Specifications

    Stroke (max.) I. Steelforce Pro 370/ 570 (60x90) SLS I. 490mm (19.3”) II. Steelforce Pro 770 SLS II. 470mm (18.5”) III. Steelforce Pro 470 /670 (60x90) / 870 SLS EN527 III. 660mm (26”) Frame load (max.) ControlForce 2 Pro 120 kg...
  • Seite 24 English (* General Tolerance = ± 10 mm) Steelforce Pro 470 / 670 (60x90) SLS EN527 1100 ~ 1700 mm 600 mm 110 ~ 170 cm (43.3” ~ 66.9”) (23.6“) 600/750 mm (23.6”/29.5”) Minimum Frame Height 617 mm (24.3“) Maximum Frame Height 1277 mm (50.3“)
  • Seite 25 English (* General Tolerance = ± 10 mm) Steelforce Pro 370 / 570 (60x90) SLS 1100 ~ 1700 mm 600 mm (43.3”-66.9”) (23.6”) 600/750 mm (23.6”/29.5”) Minimum Frame Height 692 mm (27.2“) Maximum Frame Height 1182 mm (46.5“) Maximum Stroke 490 mm (19.3“)
  • Seite 26 English (* General Tolerance = ± 10 mm) Steelforce Pro 770 SLS Minimum Frame Height 687 mm (27.0“) Maximum Frame Height 1157 mm (45.5“) Maximum Stroke 470 mm (18.5“) Frame Width 1100-1700 mm (43.3“-66.9“) Frame Depth 750 mm (29.5“) Minimum Table Top Depth 600 mm (23.6“)
  • Seite 27 English (* General Tolerance = ± 10 mm) Steelforce Pro 870 SLS EN527 Minimum Frame Height 611 mm (24.1“) Maximum Frame Height 1271 mm (50.0“) Maximum Stroke 660 mm (26.0“) Frame Width 1100-1700 mm (43.3“-66.9“) Frame Depth 750 mm (29.5“) Minimum Table Top Depth 600 mm (23.6“)
  • Seite 28: Operation And Indicators

    English 6 Operation and Indicators Observe the provisions of Section 2, Safety Information on page 8, in particular: Do not leave children unsupervised with the workstation frame. Children may be un- aware of the dangers presented by the workstation frame. They would be in serious danger of injuring themselves, possibly even with fatal consequences.
  • Seite 29: Customer Service

    8 Customer Service English Make sure you have the workstation frame information at hand when contacting the customer service. Retailer : 9 Manufacturer Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Recycling 10.1 Taking the workstation out of active duty Pull the power plug out of the electricity socket.
  • Seite 30: Ec-Declaration Of Conformity According To Machinery Directive 2006/42/Ec

    The 3rd symbol "*" can be EU, NL, DE, DK, US, GB, WE, MY, CH, TA, TC, TG, TI, TD and etc. Model : Steelforce Pro 470 SLS EN527 , Steelforce Pro 670 (60x90) SLS EN527 Types: Spindle Lift System...
  • Seite 31 The 2nd symbol "*" can be 11, 18, 29, 30, 78, 82, 83, 90, 94, J4 and etc. The 3rd symbol "*" can be EU, NL, DE, DK, US, GB, WE, MY, CH, TA, TC, TG, TI, TD and etc. Model: Steelforce Pro 370 SLS, Steelforce Pro 570 (60x90) SLS Types: Spindle Lift System Width : 1100 mm –...
  • Seite 32: Allgemeines

    1 Allgemeines Deutsch 1.1 Stellenwert der Montage-/Bedienungsanleitung Das Grundprinzip für den sicheren Einsatz und den störungsfreien Betrieb dieses Arbeitsstationsgestells ist Kenntnis grundlegenden Sicherheitshinweise -vorschriften. Montage-/ Bedienungsanleitung beinhaltet die wichtigsten Informationen, die zur sicheren Montage und Be- dienung des Arbeitsstationgestells benötigt werden. Diese Montage-/Bedienungsanleitung, insbe- sondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise, sind von jeder Person zu beachten, die das Gestell aufbaut und an der fertigen Oberfläche arbeitet.
  • Seite 33: Lieferumfang

    Deutsch 1.5 Lieferumfang Montage muss von 2 Personen Teile durchgeführt werden! oder oder oder...
  • Seite 34 Deutsch Beschlägebeutel M8x50 4.5x16 M6x16 4.5x20 4.5x20 M10x35 4.5x20 Werkzeuge * Steuerung (Netzgerät) 2 : ControlForce 2 Pro : Input : 100-127Vac, 60Hz, 5A; Output: 24Vdc, 5A 220-240Vac, 50Hz, 2A; Output: 24Vdc, 5A...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Deutsch 2 Sicherheitshinweise 2.1 Symbol- und Hinweiserklärungen In der Betriebs- und Montageanleitung werden folgende Hinweise und Symbole für Gefährdungen ver- wendet: Dieses Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitsschädliche Auswirkungen zum Beispiel lebensgefährliche Verletzugen.
  • Seite 36: Zulässiges Gesamtgewicht Pro Säule

    Deutsch 2.4 Zulässiges Gesamtgewicht pro Säule Belasten Sie eine einzelne Säule mit nicht mehr als der maximal zulässigen Last von 50 kg, (inklusive Tischplatte). Eine Überlastung kann zum Zusammenbruch des Gestells führen und bei nahestehden Personen schwere Verletzungen verursachen. 50 kg 2.5 Organisatorische Maßnahmen •...
  • Seite 37: Hinweise Für Den Notfall

    Deutsch 2.11 Hinweise für den Notfall • Nehmen Sie das Tischgestell sofort außer Betrieb, wenn ungewöhnliche Vorkommnisse (Geräusche, Qualm, Rauch usw.) am Tischgestell entstehen sollten. • Lassen Sie das Tischgestell durch einen Fachbetrieb reparieren. Nehmen Sie das Tischgestell erst wieder nach erfolgter Reparatur in Betrieb. 2.12 Wartung und Instandhaltung •...
  • Seite 38: Montage

    Deutsch 3 Montage Bitte beachten Sie vor der Montage die Sicherheitshinweise in Kapitel 2. Um Komponenten und ggf. den Boden vor Kratzern zu schützen, empfiehlt es sich vor der Montage eine Unterlage zu verwenden. Dazu können Sie zum Beispiel den mitgelieferten Karton verwenden indem Sie diesen auseinanderfalten.
  • Seite 39: Einstellung Der Traversen Auf 120 Cm

    Deutsch 3.1.2 Einstellung der Traversen auf 120 cm Einstellung der Traversen auf 120 cm - Verschieben Sie die innere Traverse wie im unten gezeigten Schaubild auf 110 cm und 130 cm. ...
  • Seite 40: Montage Der Kufen

    Deutsch 3.2 Montage der Kufen  Maximales Drehmoment : 10N-m 3.3 Montage der Traversen ...
  • Seite 41: Montage Der Plattenträger

    3.4 Montage der Plattenträger Deutsch  Maximales Drehmoment : 12N-m 3.5 Einstellen der Gestellbreite  Schieben bzw. drücken Sie das Gestell in die gewünschte Breite. Ziehen Sie mit Hilfe des Maximales Drehmoment : 10N-m Sechskantschlüssel die Gewindestifte an der Traverse.
  • Seite 42: Montage Der Abstandhalter

    Deutsch 3.6 Montage des Abstandhalters  3.7 Montage der Kabelhalterungen ...
  • Seite 43 Deutsch ...
  • Seite 44: Anschließen Der Elektrischen Bauteile

    3.8 Anschließen der elektrischen Bauteile Deutsch  Beachten Sie, dass der Schreibtisch, den Sie montieren, höhenverstellbar ist. Die Kabel der elektrischen Bauteile müssen der Bewegung des Schreibtisches ungestört folgen können.
  • Seite 45: Montage Der Tischplatte

    3.9 Montage der Tischplatte Deutsch 3.10 Montage des Netzteils unter der Tischplatte  8x / 10x...
  • Seite 46: Montage Der Kabelclips

    3.11 Montage der Kabelclips Deutsch  Lose kabel mit kabelbinder verbinden. Montieren Sie die Kabelclips. Legen Sie das Kabel durch die einzelnen Kabelclips. 3.12 Sicherheitsabstand zur Wand oder beweglichen Teilen von 25 mm um die Tischplatte  25mm 25mm (1”) (1”) Lassen Sie einen Sicherheitsabstand von 25 mm (1“) zwischen der Kante der Tischplatte und Wänden bzw.
  • Seite 47: Test Und Inbetriebnahme Ohne Tischplatte

    Deutsch 3.13 Test und Inbetriebnahme ohne Tischplatte Achten Sie darauf, daß alle Bewegungen des Tischgestells sanft und ruckfrei erfolgen. Wenn Sie Kabel von den elektrischen Bauteilen abziehen müssen, trennen Sie immer zunächst die Stromversorgung. Für den Fall, dass die Höhenverstellung nicht ordnungsgemäß funktioniert, stellen Sie die Verwendung des Tischgestells sofort ein und trennen Sie die Stromversorgung.
  • Seite 48: Ergonomische Sitzeinstellung

    Deutsch 4 Ergonomische Sitzeinstellung Richtige Sitzhaltung Falsches Sitzen kann zu Gelenk- und Sehnenschäden sowie Muskelschmerzen führen. Um dies zu vermeiden, müssen der Bürostuhl und der Schreibtisch richtig eingestellt werden. Zusätzlich zu den folgenden Empfehlungen sollten Sie unbequeme Sitzhaltungen stets vermeiden. Wenn Sie das Gefühl haben, dass die folgenden Empfehlungen bei Ihnen zu einer unangenehmen Sitzhaltung führen, passen Sie diese einfach an Ihre Bedürfnisse an.
  • Seite 49: Technische Daten

    Hub (max.) I. Steelforce Pro 370/ 570 (60x90) SLS I. 490mm (19.3”) II. Steelforce Pro 770 SLS II. 470mm (18.5”) III. Steelforce Pro 470 /670 (60x90) / 870 SLS EN527 III. 660mm (26”) Gestellbelastung (max.) ControlForce 2 Pro 120 kg...
  • Seite 50 Deutsch (* Allg. Toleranz = ± 10 mm) Steelforce Pro 470 / 670 (60x90) SLS EN527 1100 ~ 1700 mm 600 mm 110 ~ 170 cm (43.3” ~ 66.9”) (23.6“) 600/750 mm (23.6”/29.5”) Minimale Gestellhöhe 617 mm (24.3“) Maximale Gestellhöhe 1277 mm (50.3“)
  • Seite 51 Deutsch (* Allg. Toleranz = ± 10 mm) Steelforce Pro 370 / 570 (60x90) SLS 1100 ~ 1700 mm 600 mm (43.3”-66.9”) (23.6”) 600/750 mm (23.6”/29.5”) Minimale Gestellhöhe 692 mm (27.2“) Maximale Gestellhöhe 1182 mm (46.5“) Maximaler Hub 490 mm (19.3“) Gestellbreite 1100-1700 mm (43.3“-66.9“)
  • Seite 52 Deutsch (* Allg. Toleranz = ± 10 mm) Steelforce Pro 770 SLS Minimale Gestellhöhe 687 mm (27.0“) Maximale Gestellhöhe 1157 mm (45.5“) Maximaler Hub 470 mm (18.5“) Gestellbreite 1100-1700 mm (43.3“-66.9“) Gestelltiefe 750 mm (29.5“) Minimale Tischplattentiefe 600 mm (23.6“) Max.
  • Seite 53 Deutsch (* Allg. Toleranz = ± 10 mm) Steelforce Pro 870 SLS EN527 Minimale Gestellhöhe 611 mm (24.1“) Maximale Gestellhöhe 1271 mm (50.0“) Maximaler Hub 660 mm (26.0“) Gestellbreite 1100-1700 mm (43.3“-66.9“) Gestelltiefe 750 mm (29.5“) Minimale Tischplattentiefe 600 mm (23.6“)
  • Seite 54: Betriebshinweise

    Deutsch 6 Betriebshinweise Beachten Sie die Bestimmungen im Abschnitt 2 Sicheheitshinweise auf Seite 5, insbe- sondere: Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Tischgestell. Kinder können die von diesem Tischgestell ausgehenden Gefahren nicht einschätzen. Kinder können sich erheblich verletzen, bis hin zur Todesfolge. Weitere Vorkehrungen als Schutzmaßnah- me gegen die Benutzung durch Kinder sind nicht erforderlich.
  • Seite 55: Kundendienst

    8 Kundendienst Deutsch Bei Inanspruchnahme des Kundendienstes bitte stets den Tischgestelltyp angeben. Händler : 9 Hersteller Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Entsorgung 10.1 Außerbetriebnahme des Tischgestells • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 10.2 Tischgestell abbauen und ggf.
  • Seite 56: Eg-Konformitätserklärung Nach Maschinenrichtlinie 2006/42/Eg

    Das zweite Symbol "*" kann sein 11, 18, 29, 30, 78, 82, 83, 90, 94, J4 and etc. Das dritte Symbol "*" kann sein EU, NL, DE, DK, US, GB, WE, MY, CH, TA, TC, TG, TI, TD and etc. Baureihe: Steelforce Pro 470 SLS EN527, Steelforce Pro 670 (60x90) SLS EN527 Typen: Spindle Lift System...
  • Seite 57 Das zweite Symbol "*" kann sein 11, 18, 29, 30, 78, 82, 83, 90, 94, J4 and etc. Das vierte Symbol "*" kann sein EU, NL, DE, DK, US, GB, WE, MY, CH, TA, TC, TG, TI, TD and etc. Baureihe: Steelforce Pro 370 SLS, Steelforce Pro 570 (60x90) SLS Typen: Spindle Lift System...
  • Seite 58: Algemeen

    Nederlands 1 Algemeen Waarde van de montage- en gebruikershandleiding Kennis van de basisveiligheidsinformatie en de voorschriften zijn de leidraad voor een veilige en probleemloze toepassing van deze werktafel. Deze montage- en gebruikershandleiding bevat de belangrijkste informatie die nodig is voor het veilig monteren en gebruiken van het tafelframe. Deze montage- en gebruikershandleiding, en in het bijzonder de veiligheidsinformatie, moet als leidraad dienen voor de persoon die het frame gaat monteren en in gebruik gaat nemen.
  • Seite 59: Inhoud Verpakking

    Nederlands 1.5 Inhoud verpakking Monteer het frame met twee personen. Onderdelen...
  • Seite 60 Nederlands Montage onderdelen set M8x50 4.5x16 M6x16 M10x35 4.5x20 4.5x20 Inbussleutel * Transformator 2 : ControlForce 2 Pro : Input: 100-127Vac, 60Hz, 5A; Output: 24Vdc, 5A 220-240Vac, 50Hz, 2A; Output: 24Vdc, 5A...
  • Seite 61: Veiligheidsinstructies

    Nederlands 2 Veiligheidsinstructies 2.1 Verklaring van symbolen en instructies In deze handleiding worden de volgende aanduidingen en symbolen voor gevaren gebruikt: Dit symbool betekent een rechtstreeks dreigend gevaar voor leven en gezondheid van personen. Het niet in acht nemen van deze instructies kan ernstige schade aan de gezondheid toebrengen en zelfs levensgevaarlijk lichamelijk letsel of de dood tot gevolg hebben.
  • Seite 62: Maximaal Toegestaan Gewicht Per Kolom

    Nederlands Nederlands 2.4 Maximaal toegestaan gewicht per kolom De maximale toegestane belasting van 50 kg (inclusief tafelblad) op een kolom niet overschrijden. Overbelasting van een frame kan schade veroorzaken en personen in de nabije omgeving kunnen als gevolg hiervan ernstige verwondingen oplopen. 50 kg 2.5 Organisatorische maatregelen •...
  • Seite 63: Instructies Voor Noodgevallen

    Nederlands 2.11 Instructies voor noodgevallen • Stel het frame onmiddellijk buiten bedrijf wanneer er zich iets ongebruikelijks bij het frame voor- doet (vreemde geluiden etc.). • Laat het frame door een gespecialiseerd bedrijf repareren. Neem het frame pas weer in ge- bruik nadat het gerepareerd is.
  • Seite 64: Montage

    Nederlands 3 Montage Let vóór iedere montage op de veiligheidsinstructies van hoofdstuk 2. Het is aan te bevelen om een onderlaag te gebruiken om de componenten en de vloer voor krassen te beschermen. U kunt hiervoor bijvoorbeeld de meegeleverde kartonnen doos gebruiken door deze uit te vouwen. 3.1 Voormontage van de crossbar 3.1.1 Aanbevolen bladmaat Frame-breedte...
  • Seite 65: 120Cm Frame Instelling

    Nederlands 3.1.2 120cm Frame instelling Frame instellen op 120cm - verschuif de binnenste crossbar tot 110 cm en 130cm zoals weergegeven in onderstaande afbeelding. ...
  • Seite 66: Montage Van De Voeten

    Nederlands 3.2 Montage van de voeten  Maximale Schroefkoppel : 10N-m 3.3 Montage van de crossbar ...
  • Seite 67: Montage Van De Bladdragers

    3.4 Montage van de bladdragers Nederlands  Maximale Schroefkoppel : 12N-m 3.5 Instellen van de frame-breedte  Stel het frame in op de gewenste breedte. Maximale Schroefkoppel : 10N-m Draai de set schroeven op de crossbar vast met de inbussleutel.
  • Seite 68: Montage Van De Afstandhouders

    Nederlands 3.6 Montage van de afstandhouders  3.7 Montage van de kabelbinders ...
  • Seite 69 Nederlands ...
  • Seite 70: Aansluiten Van De Elektrische Componenten

    3.8 Aansluiten van de elektrische componenten Nederlands  Het is essentieel dat uw frame in hoogte verstelbaar is. De kabels van de elektrische componenten mogen tijdens een hoogteverstelling niet belemmerd worden. Let er hierbij op dat de maximale hoogteverstelling altijd mogelijk moet zijn!
  • Seite 71: Montage Van Het Werkblad

    Nederlands 3.9 Montage van het werkblad 3.10 Montage van de handbediening  8x / 10x...
  • Seite 72: Montage Van De Kabelclips

    3.11 Montage van de kabelclips Nederlands  Bind de losse kabels samen met de kabelbinders Monteer de kabelclip. Plaats de kabel in de kabelclip. 3.12 Sicherheitsabstand zur Wand oder beweglichen Teilen von 25 mm um die Tischplatte  25mm 25mm (1”) (1”) Lassen Sie einen Sicherheitsabstand von 25 mm (1“) zwischen der Kante der...
  • Seite 73: Frame Test Zonder Werklad

    Nederlands 3.13 Frame test zonder werklad Let erop dat het frame te allen tijde correct en vrij kan bewegen Indien de kabel van de elektrische componenten moet worden losgekoppeld, dient u eerst de stroomtoevoer los te koppelen. Indien het frame niet naar behoren werkt, stop dan direct met werken aan het frame.
  • Seite 74: Correcte Zitpositie

    Nederlands 4 Correcte zitpositie Correcte houding Een onjuiste houding kan schade aan gewrichten, pezen en spierpijn veroorzaken. Om dit te voorko- men, moet de bureaustoel en het bureau goed worden afgesteld. In aanvulling op de volgende aanbevelingen, moet een oncomfortabele zithouding worden voorkomen. Indien een van de vol- gende aanbevelingen leidt naar een voor u oncomfortabele houding, pas de bureaustoel en het bureau dan aan naar uw behoeften.
  • Seite 75: Technische Specificaties

    Slag (maximaal) I. Steelforce Pro 370/ 570 (60x90) SLS I. 490mm (19.3”) II. Steelforce Pro 770 SLS II. 470mm (18.5”) III. Steelforce Pro 470 /670 (60x90) / 870 SLS EN527 III. 660mm (26”) Frame belasting (maximaal) ControlForce 2 Pro 120 kg Frame gewicht ±...
  • Seite 76 Nederlands (* Gemiddelde tolerantie = ± 10 mm) Steelforce Pro 470 / 670 (60x90) SLS EN527 1100 ~ 1700 mm 600 mm 110 ~ 170 cm (43.3” ~ 66.9”) (23.6“) 600/750 mm (23.6”/29.5”) Minimale frame hoogte 617 mm (24.3“) Maximale frame hoogte 1277 mm (50.3“)
  • Seite 77 Nederlands (* Gemiddelde tolerantie = ± 10 mm) Steelforce Pro 370 / 570 (60x90) SLS 1100 ~ 1700 mm 600 mm (43.3”-66.9”) (23.6”) 600/750 mm (23.6”/29.5”) Minimale frame hoogte 692 mm (27.2“) Maximale frame hoogte 1182 mm (46.5“) Maximale slag 490 mm (19.3“)
  • Seite 78 Nederlands (* Gemiddelde tolerantie = ± 10 mm) Steelforce Pro 770 SLS Minimale frame hoogte 687 mm (27.0“) Maximale frame hoogte 1157 mm (45.5“) Maximale slag 470 mm (18.5“) Framebreedte 1100-1700 mm (43.3“-66.9“) Framediepte 750 mm (29.5“) Minimum werkbladdiepte 600 mm (23.6“)
  • Seite 79 Nederlands (* Gemiddelde tolerantie = ± 10 mm) Steelforce Pro 870 SLS EN527 Minimale frame hoogte 611 mm (24.1“) Maximale frame hoogte 1271 mm (50.0“) Maximale slag 660 mm (26.0“) Framebreedte 1100-1700 mm (43.3“-66.9“) Framediepte 750 mm (29.5“) Minimum werkbladdiepte 600 mm (23.6“)
  • Seite 80: Bediening En Gebruiksaanwijzingen

    Nederlands 6 Bediening en Gebruiksaanwijzingen Laat kinderen niet zonder toezicht het frame gebruiken. Kinderen zijn niet in staat de gevaren van het frame in te schatten. Ze lopen hierdoor groot risico op ernstig letsel, mogelijk zelfs met fatale gevolgen. Zorg er in ieder geval voor dat het frame niet verder versteld kan worden indien het toch door kinderen wordt gebruikt.
  • Seite 81: Klantenservice

    Nederlands 8 Klantenservice Houd de gegevens van het frame bij de hand wanneer u contact opneemt met uw dealer Dealer : 9 Fabrikant Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Recycling 10.1 Buitenbedrijfstelling van het frame •...
  • Seite 82: Eu-Verklaring Van Overeenstemming Volgens Machinerichtlijn 2006/42/Eg, Bijlage Ii A

    Het derde symbool "*" kann zijn EU, NL, DE, DK, US, GB, WE, MY, CH, TA, TC, TG, TI, TD and etc. Modelreeks: Steelforce Pro 470 SLS EN527 , Steelforce Pro 670 (60x90) SLS EN527 Soorten: Spindle Lift System Breedte...
  • Seite 83 Het derde symbool "*" kann zijn TA, TC, TG, TI, TD EU, NL, DE, DK, US, GB, WE, MY, CH, etc. Modelreeks: Steelforce Pro 370 SLS, Steelforce Pro 570 (60x90) SLS Soorten: Spindle Lift System Breedte : 1100 mm - 1700 mm...
  • Seite 84: Généralites

    1 Généralités Français 1.1 Valeur locale du manuel de montage/d'utilisation Le principe directeur pour une utilisation sûre et un fonctionnement sans problème de ce cadre de poste de travail est la connaissance des informations et des règles de sécurité de base. Ce manuel de montage/d'utilisation contient les principales informations pour assembler et utiliser le cadre de poste de travail en toute sécurité.
  • Seite 85: Contenu De La Boîte

    Français 1.5 Contenu de la boîte Le montage nécessite la Articles présence de 2 personnes !
  • Seite 86 Français Kit de matériel M8x50 4.5x16 M6x16 4.5x20 4.5x20 M10x35 4.5x20 Outils Unité de commande 2 : ControlForce 2 Pro : Entrée : 100-127Vac, 60Hz, 5A; Output: 24Vdc, 5A 220-240Vac, 50Hz, 2A; Output: 24Vdc, 5A...
  • Seite 87: Informations Relatives À La Sécurité

    Français 2 Informations relatives à la sécurité 2.1 Symboles/Avertissements Le manuel de montage/d’utilisation utilise les termes et les pictogrammes suivants pour indiquer des dangers : Ce symbole indique une situation de menace immédiate pour la vie ou la santé d'une personne.
  • Seite 88: Poids Maximum Autorisé Sur Le Cadre

    Français 2.4 Poids maximum autorisé par colonne Ne dépassez pas la charge maximale autorisée de 50 kg (tablette comprise) sur une colonne. La surcharge d'un cadre peut provoquer une rupture et les personnes à proximité peuvent en subir de graves blessures. 50 kg 2.5 Mesures d'organisation •...
  • Seite 89: En Cas D'urgence

    Français 2.11 En cas d'urgence • Cessez immédiatement d'utiliser le cadre du poste de travail si vous remarquez quelque chose d'inhabituel (sons étranges, etc.). • Faites réparer le cadre du poste de travail par des spécialistes. Abstenez-vous d'utiliser le cadre de poste de travail tant qu'il n’a pas été...
  • Seite 90: Montage

    Français 3 Montage Avant de tenter le montage, lisez les informations relatives à la sécurité de la section 2. Pour protéger les composants et le sol des rayures, il est conseillé d'utiliser une protection avant le montage. Vous pouvez utiliser, par exemple, le carton fourni en le dépliant.
  • Seite 91: Guide De Mise En Place Du Cadre 120 Cm

    Français 3.1.2 Guide de mise en place du cadre 120 cm Mise en place du cadre 120 cm - Décalez la barre transversale intérieure de 110 cm et 130 cm comme indiqué sur le schéma ci-dessous. ...
  • Seite 92: Montage Des Pieds

    Français 3.2 Montage des pieds  couple de serrage maximal : 10N-m 3.3 Montage de la barre transversale ...
  • Seite 93: Montage Du Support Supérieur

    Français 3.4 Montage du support supérieur  couple de serrage maximal : 12N-m 3.5 Réglage de la largeur du cadre  Réglez le cadre à la largeur désirée. Serrez les vis de réglage sur la barre couple de serrage maximal : 10N-m transversale avec la clé...
  • Seite 94: Montage Des Espaceurs

    Français 3.6 Montage des espaceurs  3.7 Montage des clips de câble ...
  • Seite 95 ...
  • Seite 96: Connexion Des Composants Électriques

    Français 3.8 Connexion des composants électriques  N'oubliez pas que le bureau que vous assemblez est réglable en hauteur. Les câbles des composants électriques doivent pouvoir suivre librement le mouvement du bureau.
  • Seite 97: Montage Du Plateau

    3.9 Montage du plateau Français 3.10 Montage de l’alimentation électrique sous le plateau  8x / 10x...
  • Seite 98: Montage Du Clip De Câble

    3.11 Montage du clip de câble Français Reliez les câbles libres avec  une attache de câble. Montez les clips pour le câble. Placez le câble dans chaque clip de câble. 3.12 Espace autour du mur et des pièces mobiles à 25 mm de la tablette ...
  • Seite 99: Essai Du Cadre Sans Plateau

    3.13 Essai du cadre sans plateau Veuillez vous assurer que le cadre de poste de travail se déplace toujours correctement et librement. Si vous devez débrancher les câbles des composants électriques, veillez toujours à couper l'alimentation électrique au préalable. Si le réglage de la hauteur ne fonctionne pas normalement, cessez immédiatement d'utiliser le cadre de poste de travail et débranchez l'alimentation.
  • Seite 100: Position Correcte Du Siège

    Français 4 Position correcte du siège Position assise correcte Une mauvaise position assise peut entraîner des blessures aux articulations, aux tendons et aux mus- cles. Pour l’éviter, il est nécessaire de régler votre siège et votre bureau. Outre le conseil suivant, vous devez toujours éviter une position assise inconfortable. Si vous pensez que les conseils suivants vous conduisent à...
  • Seite 101: Spécifications Techniques

    I. Steelforce Pro 370/ 570 (60x90) SLS I. 490mm (19,3”) II. Steelforce Pro 770 SLS II. 470mm (18,5”) III. Steelforce Pro 470 /670 (60x90) / 870 SLS EN527 III. 660mm (26”) Charge du cadre (max.) ControlForce 2 Pro 120 kg Poids du cadre ±...
  • Seite 102 Français (* Tolérance générale = ± 10 mm) Steelforce Pro 470 / 670 (60x90) SLS EN527 1100 ~ 1700 mm 600 mm 110 ~ 170 cm (43.3” ~ 66.9”) (23.6“) 600/750 mm (23.6”/29.5”) Hauteur minimale du cadre 617 mm (24.3“) Hauteur maximale du cadre 1277 mm (50.3“)
  • Seite 103 Français (* Tolérance générale = ± 10 mm) Steelforce Pro 370 / 570 (60x90) SLS 1100 ~ 1700 mm 600 mm (43.3”-66.9”) (23.6”) 600/750 mm (23.6”/29.5”) Hauteur minimale du cadre 692mm (27.2“) Hauteur maximale du cadre 1182mm (46.5“) Course maximale 490mm (19.3“)
  • Seite 104 Français (* Tolérance générale = ± 10 mm) Steelforce Pro 770 SLS Hauteur minimale du cadre 687 mm (27,0“) Hauteur maximale du cadre 1157 mm (45,5“) Course maximale 470 mm (18,5“) Largeur du cadre 1100-1700 mm (43,3“-66,9“) Profondeur du cadre 750 mm (29,5“)
  • Seite 105 Français (* Tolérance générale = ± 10 mm) Steelforce Pro 870 SLS EN527 Hauteur minimale du cadre 611 mm (24.1“) Hauteur maximale du cadre 1271 mm (50.0“) Course maximale 660 mm (26.0“) Largeur du cadre 1100-1700 mm (43.3“-66.9“) Profondeur du cadre 750 mm (29.5“)
  • Seite 106: Fonctionnements Et Indicateurs

    Français 6 Fonctionnement et indicateurs Veuillez respecter les dispositions de la section 2, Informations relatives à la sécurité, page 8, en particulier : Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec le cadre du poste de travail. Les en- fants peuvent ignorer les dangers que présente le cadre du poste de travail. Ils ris- queraient de se blesser gravement, voire de subir des conséquences mortelles.
  • Seite 107: Service Clientèle

    8 Service clientèle Français Assurez-vous d'avoir les informations sur le cadre de poste de travail à portée de main lorsque vous prenez contact avec le service clientèle. Revendeur : 9 Fabricant Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg Pays-Bas +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com...
  • Seite 108: Déclaration De Conformité Ce Au Sens De La Directive Machine 2006/42/Ce

    Le 3e symbole "*" peut être UE, NL, DE, DK, US, GB, WE, MY, CH, TA, TC, TG, TI, TD etc. Modèle : Steelforce Pro 470 SLS EN527, Steelforce Pro 670 (60 x 90) SLS EN527 les types : Spindle Lift System Spécifications...
  • Seite 109 Le 2e symbole "*" peut être 11, 18, 29, 30, 78, 82, 83, 90, 94, J4 and etc. Le 3e symbole "*" peut être UE, NL, DE, DK, US, GB, WE, MY, CH, TA, TC, TG, TI, TD etc. Modèle: Steelforce Pro 370 SLS, Steelforce Pro 570 (60x90) SLS les types : Spindle Lift System Spécifications...

Inhaltsverzeichnis