Herunterladen Diese Seite drucken

Steinhof T-145 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Toyota hilux 1998-2005
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
I MONTA¯U ZACZEPU KULOWEGO
PRZEZNACZENIE
Przed przyst¹pieniem do monta¿u zaczepu kulowego nale¿y sprawdziæ w instrukcji obs³ugi oraz
dowodzie rejestracyjnym pojazdu, czy samochód przystosowany jest do ci¹gniêcia przyczepy.
Zaczep kulowy T-145 do samochodu Toyota Hilux jest przeznaczony do ci¹gniêcia przyczepy.
Zaczep
ten posiada aktualne Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem
homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
T-145
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M6
-
10 (Nm)
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
T-145
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: T-145
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa urz¹dzenia sprzêgaj¹cego
E
20 55R-02 6203
Nr. Œwiadectwa Homologacji
D = 12,2 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na kulê
S = 90 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
D
kN
przyczepy z osi¹ centraln¹.
= g
x
T+R
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g-przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
T-145
do samochodu
Toyota Hilux
- 1 szt.
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula kuta
- 2 szt.
3. Wspornik
4. Tulejka dystansowa Ø17,3/Ø12,5x60
- 2 szt.
5. Podk³adka specjalna Ø40/Ø12,5x2,5
- 2 szt.
- 6 szt.
6. Œruba M12x35
- 8 szt.
7. Œruba M12x(1,25)x40
- 2 szt.
8. Œruba M12x100
13.05.2021.
FITTING AND OPERATION MANUAL.
DESTINATION
Before the towbar assembly please refer to the manual and vehicle registration document
whether car is adjusted for towing a trailer.
Tow bar T
-145 for
a
Toyota Hilux
is designed for towing a trailer. This ball hook has a current
certification of approval authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar T
-145
can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M6
-
10 (Nm)
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar T
-145
has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Type: T-145
Tow bar catalogue number
A50-X
Class compressing device
E
20 55R-02 6203
Certification of approval number
D = 12,2 kN
Teoretical related force working on a tow ball
S = 90 kg
Max. permissible vertical load of the tow ball
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
TxR
D
kN
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
= g
x
T+R
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar T
-145
for
Toyota Hilux
is made up of elements as follows :
- 1 piece
1. Tow bar mainframe
- 1 piece
2. Forged tow ball
- 2 pieces
3. Suport
4. Distance sleeve Ø17,3/Ø12,5x60
- 2 pieces
5. Special washer Ø40/Ø12,5x2,5
- 2 pieces
- 6 pieces
6. Bolt M12x35
- 8 pieces
7. Bolt M12x(1,25)x40
- 2 pieces
8. Bolt M12x100
13.05.2021.
DO SAMOCHODU
Toyota Hilux
( 1998 - 2005 r. )
Nr kat. T-145
M12
-
85 (Nm)
M14
-
135 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
9.Œruba M16x50
10.Podk³adka zwyk³a Ø13,0
11.Podk³adka zwyk³a Ø17,0
12.Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
13.Podk³adka sprê¿ysta Ø16,3
14.Nakrêtka M12
15.Nakrêtka M16
Nr kat. T-145
TOW BAR T-145 FOR
Toyota Hilux
(1998 - 2005 r.)
Cat. No. T-145
M12
-
85 (Nm)
M14
-
135 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
9.Bolt M16x50
- 2 pieces
10.Flat washer Ø13,0
- 10pieces
11.Flat washer Ø17,0
- 2 pieces
12.Spring washer Ø12,2
- 16pieces
13.Spring washer Ø16,3
- 2 pieces
14.Nut M12
- 6 pieces
15.Nut M16
- 2 pieces
Cat. No. T-145
W celu zamontowania zaczepu kulowego T-145 nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1.Monta¿ haka kulowego nie wymaga podcinania zderzaka tylnego w samochodzie.
2.Zdemontowaæ zderzak (próg) wraz z bocznymi wspornikami (wsporniki fabryczne nie bêd¹
ponownie montowane).
3.Rozkrêciæ hak kulowy na elementy monta¿owe.
4.W otwory znajduj¹ce siê w pod³u¿nicach najdalej po³o¿one od pasa tylnego w³o¿yæ tulejki
dystansowe Ø17,3/Ø12,5x60 (4) przy³o¿yæ wsporniki (3) a nastêpnie skrêciæ za pomoc¹ œrub
M12x100 (8) wraz z podk³adkami specjalnymi Ø40/Ø12,5x2,5 (5), zwyk³ymi Ø13,0 (10), sprê¿ystymi
Ø12,2 (12) oraz nakrêtkami M12 (14).
5.Wsporniki (3) przykrêciæ równie¿ do fabrycznych nakrêtek zgrzanych w pod³u¿nicach œrubami
M12x(1,25)x40 (7) wraz z podk³adkami zwyk³ymi Ø13,0 (10) oraz sprê¿ystymi Ø12,2 (12).
6.Pomiêdzy wsporniki (3) w³o¿yæ korpus (1) i skrêciæ razem za pomoc¹ œrub M12x35 (6) wraz z
podk³adkami sprê¿ystymi Ø12,2 (12) oraz nakrêtkami M12 (14).
7.Przykrêciæ zderzak samochodu do wsporników (3) za pomoc¹ œrub M12x(1,25)x40 (7) wraz z
podk³adkami zwyk³ymi Ø13,0 (10) oraz sprê¿ystymi Ø12,2 (12).
8.Do korpusu (1) przykrêciæ kulê kut¹ (2) za pomoc¹ œrub M16x50 (9) wraz z podk³adkami zwyk³ymi
Ø17,0 (11), sprê¿ystymi Ø16,3 (13) oraz nakrêtkami M16 (15).
9.Sprawdziæ czy wszystkie po³¹czenia œrubowe zosta³y odpowiednio mocno dokrêcone.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê zaczepu
Po zamontowaniu zaczepu kulowego T-145 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym
pojazdu na dowolnej stacji kontroli technicznej pojazdu.
UWAGA:
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne zaczepu kulowego T-145 wykluczaj¹ dalsz¹ jego
eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ naprawiany. W przypadku nie przestrzegania
opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego u¿ytkowania producent nie ponosi
odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody
SCHEMAT MONTA¯U:
- 2 szt.
- 10szt.
- 2 szt.
- 16szt.
- 2 szt.
- 6 szt.
- 2 szt
UWAGA:
Cena zaczepu nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
Follow the general directions in order to fit T-145 tow bar properly:
1.
Rear bumper cutting is not required.
2.Dismantle the bumper with the side supports ( the factory-made supports will not be fitted again).
3.Take the tow bar to pieces.
4.Put (4) in the farthest holes located in the chassis rails (the farthest from the back strip). Put (3) and
then attach using (8), (5), (10), (12), (14).
5.Attach (3) to the factory-made nuts welded to the chassis frame members using (7), (10), (12).
6.Insert (1) between (3) and attach all together using (6), (12), (14).
7.Attach the bumper to (3), (10) and (12) using (7).
8.Attach (2) to (1) using (9), (11), (13), (15).
9.Check if all fixing bolts and nuts are correctly tightened.
After assembling of the tow bar T-145 you have to get entry in cars registration book in a quality
control station .
CAUTION :
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
kulowego T-145 w samochodzie Toyota Hilux.
.
Obeying this instruction assures correct montage and
the tow bar operating in a
Toyota Hilux.
Nr kat. T-145
Cat. No. T-145
loading

Inhaltszusammenfassung für Steinhof T-145

  • Seite 1 After assembling of the tow bar T-145 you have to get entry in cars registration book in a quality Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car control station .
  • Seite 2 Ø 12,2 (12) anschrauben. Die Anhängerkupplung T-145 für den Fahrzeugtyp Toyota Hilux ist für das Ziehen eines Anhängers 6.Zwischen die Tragarme (3) den Querträger (1) einfügen und mit den Schrauben M12x35 (6), den bestimmt. Die Anhängerkupplung besitzt das Prüfzeichen E20.