Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

opstået, fordi værktøjet har svigtet.
RO. GARANTIE
Acest aparat este garantat din punct
de vedere contractual împotriva tuturor
viciilor de construcţie şi de materi-
al, începând de la data vânzării lui
către utilizator şi la simpla prezentare
a bonului de casă. Garanţia constă
în înlocuirea componentelor defecte.
Această garanţie nu se aplică în cazul
exploatării în alt mod decât cel reco-
mandat de normele aparatului şi
nici în caz de stricăciuni provocate
de intervenţii neautorizate sau prin
neglijenţa cumpărătorului.Garanţia nu
se aplică asupra pagbelor cauzate de o
defectare a aparatului.
RU. ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает имеющей
силу
контракта
покрывающей
все
дефекты изготовления и материала.
Гарантия вступает в силу с даты
продажи
изделия
пользователю,
для этого достаточно сохранить и
предъявить полученный в кассе чек.
Гарантия
обязывает
изготовителя
заменить дефектные части изделия.
В
случае
не
соответствующего
нормам
использования
несанкционированного
или
ремонта
или
обращения
действие
прекращается. Гарантия не покрывает
ущерба, возникшего в результате
сбоев в работе изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
kullanıcının sadece vezne alındısını
sunmasıyla
tüm üretim ve malzeme
hatasına karşı garantilidir. Garanti eksik
olan kısımları değiştirmek içindir. Bu
garanti aracın şartlarına uygun olma-
yan işleme durumunda, izin verilmeyen
kullanımlardan kaynaklanan hasarlar-
da
veya alıcının isteği durumunda
uygulanmaz. Garanti malzemenin bir
eksikliğinden meydana gelen bir zara-
rda uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní záruka
na všechny výrobní a materiálové vady
od data prodeje uživateli a na základě
předložení pokladního bloku. Záruka
spočívá ve výměně vadných částí.
Tato záruka neplatí v případě použití
přístroje, které neodpovídá normám,
ani v případě škod způsobených nepo-
volenými zásahy nebo nedbalostí ze
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
113247-Manual-L.indd 40
113247-Manual-L.indd 40

GARANTIE - WARRANTY

strany kupujícího. Záruka se nevztahuje
na škody způsobené závadou nástroje.
Pre tento nástroj platí zmluvná záruka
na všetky výrobné a materiálové chyby
od dátumu predaja užívateľovi a na
základe predloženia pokladničného
bloku.
Záruka spočíva vo výmene
chybných častí. Táto záruka neplatí v
prípade použitia prístroja, ktoré nezod-
povedá normám, ani v prípade škôd
spôsobených nepovolenými zásahmi
alebo nedbalosťou zo strany kupu-
júceho. Záruka sa nevzťahuje na škody
spôsobené poruchou nástroja
‫העמשמ–תוירחאה .הפוק תינובשח תגצה םע‬
‫שמתשמל הריכמה םוימ לחה,רמוחב וא רוצייב‬
‫יוקיל לכ ינפמ הזוח יפל תוירחא הלח הז ילכלע‬
‫יה אללת ויוברעתה ידי לע םרגנש קזנ לש‬
‫הרקמבו םינקתל םיאתמ וניאש רישכמב שומיש‬
‫לש הרקמב הלח הניא וז תוירחא םייוקלה‬
‫םקלחת פלחה .ילכב הלקת ידי לע םרגנש קזנ‬
‫לע הלח הניא תוירחאה .הנוקה תאמ תונלשר‬
‫ידי לע וא תוכמס‬
‫وبناءا على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬
‫إعتبارا من تاريخ البيع الى المستعمل‬
،‫تعاقديا من أي عيب في التصني عوفيالمواد‬
гарантией,
‫فيحالة تعرضه لإتللافات إن هذه الع دة مضمونة‬
возможные
‫حالة الإستخدام غير المطابق لمعايير الجهاز، ولا‬
‫العاطلة لا يكون هذا الضمان قابلا للتطبيق في‬
‫الناتج عن خلل الضمان فإي ستبدال الأجزاء‬
‫قبل المشتري لا ينطبق الضمان على الضرر‬
‫عمليات تدخل غير مرخصة أو في حالة الإهمال من‬
‫ناتجة عن‬
Erre a szerszámra szerződéses garan-
ciát vállalunk bármilyen gyártási és
изделия,
anyaghiba felmerülése esetére, a fog-
демонтажа
yasztó részére történt eladás napjától
небрежного
számítva, a pénztári blokk egyszerű
гарантии
felmutatása ellenében. A garancia a
hibás alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez
a garancia nem érvényes, ha a készül-
éket nem rendeltetésszerűen használ-
ták, sem illetéktelen beavatkozások,
vagy a vásárló hanyagsága okozta
károk esetén. A garancia nem fedezi
azokat a károkat, melyeket a szerszám
hibás működése okozott.
To orodje je z garancijsko pogodbo
zaščiteno proti vsem napakam v izdela-
vi in v sestavnem materialu od datuma
prodaje naprej in ta velja ob predložitvi
blagajniškega računa . Garancija velja
za zamenjavo delov z napako. Ta
garancija ne velja za uporabo orodja, ki
ni v skladu z normami, predpisanimi za
omenjeno orodje in za primere okvar,
ki nastanejo zaradi nedovoljenih pose-
gov na orodju ali zaradi malomarnega
rokovanja kupca. Garancija ne velja
za škodo, ki jo lahko povzroči okvara
orodja.
See tööriist kuulub lepingu järgi garan-
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
SK. ZÁRUKA
HE. ‫אחריות‬
AR. ‫الضمان‬
HU. GARANCIA
SL. GARANCIJA
ET. GARANTII
tiiremonti arvestades alates müümise
päevast ja kassatšeki alusel kasutajale
kõigi konstruktsiooni- ja materjalivi-
gade puhul. Garantii seisneb defektsete
osade väljavahetamises. See garantii
ei kehti aparaadi normide ebatavalise
eiramise puhul ega ostja poolt keelatud
viisil kasutamisest või hooletusse-
jätmisest tulenevate kahjude korral.
Garantii ei kehti seadme defektidest
põhjustatud kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin
geros kokybės, nuo jo pardavimo datos
iki jo panaudojimo, ir jam yra suteiki-
amas garantinis talonas. Garantijos
metu galima pakeisti atsiradusius
trumplalaikius gedimus. Ši garantija
netaikoma esant netinkamam naudo-
jimui ar nesilaikant reikiam šio aparato
vartojimo instrukcijų, tai pat pačiam
pirkėjui jį sugadinus. Garantija taip
pat netaikoma, prietaisą naudojant ne
pagal paskirtį ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteikta
garantija visiem defektiem, kas saistās
ar konstrukciju un materiālu, sākot
ar pārdošanas datumu, kad mašīnu
pārdod lietotājam un vienkārši uzrādot
kases čeku. Garantija iekļauj bojāto
daļu nomaiņu. Šī garantija nav derīga, ja
aparāts nav lietots saskaņā ar drošības
noteikumiem, ne gadījumos ja bojājumi
radušies nesankcionētas iejaukšanās
gadījumā vai arī pircēja nolaidības
dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi
radušies darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u
slučaju bilo kakvih nedostataka u kon-
strukciji i materijalu, od datuma proda-
je korisniku uz jednostavno predočenje
računa. amstvo se sastoji u zamjeni
neispravnih dijelova. Ovo se jamstvo
ne primjenjuje u slučaju uporabe i
eksploatacije koja nije sukladna stan-
dardima uređaja, niti u slučaju štete
uzrokovane neovlaštenim intervenci-
jama ili nemarom kupca.
amstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom alata.
30/06/2022 09:47
30/06/2022 09:47

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

113247