Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Tour à bois (Notice originale)
FR
Wood lathe (Original manual translation)
EN
Holzdrehmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Torno de madera (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Tornio da legno (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Torno para madeira (Tradução do livro de instruções original)
PT
Houtdraaitafel (Vertaling van de originele instructies)
NL
EL
TONOA O (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
Tokarka do drewna (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Sorvi (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Träsvarv (Översättning från originalinstruktioner)
SV
cтруг за дърво (Превод на оригиналнита инструкция)
BU
Trædrejebænk (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Strung lemn (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Деревообрабатывающий станок (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Ağaç işleme tornası (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Soustruh na dřevo (Překlad z originálního návodu)
CS
Sústruh na drevo (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)ץעל הטרחמ )תרגום מהוראות מקוריות‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( مخرطة خشب‬
AR
Fatorony (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Lesna stružnica (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Puidutreipink (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Medinės tekinimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Koka virpa (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Tokarilica (Prijevod prema originalne upute)
HR
113247-Manual-L.indd 1
113247-Manual-L.indd 1
fartools.com
TBF 1000
Professional Machine
PDF
www
30/06/2022 09:47
30/06/2022 09:47

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS TBF 1000

  • Seite 1 Tour à bois (Notice originale) Wood lathe (Original manual translation) Holzdrehmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) TBF 1000 Torno de madera (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Tornio da legno (Traduzione dell’avvertenza originale) Torno para madeira (Tradução do livro de instruções original) Houtdraaitafel (Vertaling van de originele instructies) TONOA...
  • Seite 2 FIG. A 113247-Manual-L.indd 2 113247-Manual-L.indd 2 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 3 FIG. B 113247-Manual-L.indd 3 113247-Manual-L.indd 3 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 4 FIG. D 113247-Manual-L.indd 4 113247-Manual-L.indd 4 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 5 113247-Manual-L.indd 5 113247-Manual-L.indd 5 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 6 113247-Manual-L.indd 6 113247-Manual-L.indd 6 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 7 1’’ 8 Tpi 113247-Manual-L.indd 7 113247-Manual-L.indd 7 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 8 FIG. E • ne pas varier la vitesse moteur éteint • Don’t change speeds when motor OFF 3 min • Toujours démarrer et éteindre en petite • Allumer pendant 3min avant l’utilisation vitesse le moteur • Turn ON during 3min before the use •...
  • Seite 9 OPTION 113247-Manual-L.indd 9 113247-Manual-L.indd 9 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 10 OPTION 113701 OPTION Mandrin 4 mors concentriques 113701 Pour tournage sur bois Montage de la douille en M18 x 250 à la place de la version 1pouce 8tpi. 1) Dévisser les 3 vis allènes 2) Utiliser 2 de ces vis et les visser tour à tour dans les 2 perçages libres afin extraire la douille Montage de la vis ou «...
  • Seite 11 113247-Manual-L.indd 11 113247-Manual-L.indd 11 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 12 113247-Manual-L.indd 12 113247-Manual-L.indd 12 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 13 10 mm 5 mm 113247-Manual-L.indd 13 113247-Manual-L.indd 13 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 14 113247-Manual-L.indd 14 113247-Manual-L.indd 14 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 15 FIG. H 113257 OPTION 113701 OPTION 113249 OPTION 113247-Manual-L.indd 15 113247-Manual-L.indd 15 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 16 FIG. H 113247-Manual-L.indd 16 113247-Manual-L.indd 16 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 17 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Variateur de vitesse Variable speed drive Interrupteur Switch Banc de tournage Turning bench Châssis Frame Poupée fixe Fixed poppet Poupée mobile Mobile poppet Porte outils...
  • Seite 18 Beschreibung & Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Drehzahlregler Variador de velocidad Ausschalter Interruptor Drehbank Banco de torno Rahmen Bastidor Fester Spindelstock Cabezal fijo Beweglicher Spindelstock Cabezal móvil Werkzeughalter Portaherramientas...
  • Seite 19 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Variatore di velocità Variador de velocidade Interruttore Interruptor Banco di tornitura Banco de torneamento Telaio Bastidor Testa fissa Cabeça porta-árvore fixa Testa mobile Cabeça porta-árvore móvel...
  • Seite 20: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Ρυθμιστής ταχύτητας Snelheidsregelaar Schakelaar Διακόπτης Draaibank Βάση τόρνευσης Σκελετός Support Vaste bek Σταθερός κεντροφορέας Verstelbare bek Κινητός...
  • Seite 21 Opis i oznaczenie elementów Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Regulator prędkości Nopeusvalitsin Przełącznik Katkaisija Stanowisko tokarskie Sorvipenkki Podstawa Runko Wrzeciennik Kiinteä kara Konik Liikkuva kara Oprawka narz dziowa Työkalupidike Blat Taso Ostrza Päät Kieł...
  • Seite 22 Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Hastighetsvariator Регулатор на скоростта Strömbrytare Прекъсвач Svarvbänk Тезгях за струговане Chassi Рама Fast spindeldocka Предно седло Rörlig spindeldocka Подвижна глава Verktygshållare Държач...
  • Seite 23 Descrierea şi identificarea organelor maşinii Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Variator de viteză Hastighedsvælger Întrerupător Kontakt Banc de strunjire Drejebænk Şasiu Chassis Păpuşă fixă Fast dukke Păpuşă mobilă Bevægelig dukke Port-scule Værktøjsholder Platou Plade...
  • Seite 24: Сборка Машины

    Makinenin organlarının tasviri ve bulunması Описание и перечисление элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Hız ayarı Регулятор скорости Buton Выключатель Torna tezgâhı Токарный верстак Şasi Рама Torna aynası Фиксированная бабка Torna punta başlığı Подвижная бабка Kater Держатель...
  • Seite 25 Popis a onačení součástí stroje Popis a označenie súčastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Rychlostní převod Menič rýchlosti otáčok Přerušovač Spínač Stolice na soustruh Otočný stôl Rám Rám Vřeteník Vretenník Koník Pohyblivý vretenník Držák nástrojů Držiak nástroja Plošina Doska Hroty...
  • Seite 26 ‫תיאור ואיתור מכללי המכונה‬ ‫توصيف و تحديد أجزاء لآلة‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫ווסת מהירות‬ ‫م ُن ظ ّم السرعة‬ ‫פסק‬ ‫مفتاح‬ ‫התקן סיבוב‬ ‫فرش المخرطة‬ ‫שלדה‬ ‫هيكل‬ ‫ראש ציר קבוע‬ ‫غراب ثابت‬ ‫ראש ציר נייד‬ ‫غراب...
  • Seite 27 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Sebességszabályozó Stikalo za izbiro hitrosti Kapcsoló Stikalo Esztergapad Namizna stružnica Váz Ohišje Orsószekrény Fiksna lineta Szegnyerege Pomicna lineta Szerszámtároló Držalo za orodja Tálca Plana plošca Befogócsúcsok...
  • Seite 28 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Masina osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B FIG. A & B Ātruma pārslēdzējs Kiirusemuutja Slēdzis Lüliti Virpošanas darbagalds Tööpink Rāmis Raam/šassii Galvenais virpas balsts Kinnitatud pea Virpas pakaļējais balsts Liikuv pea Griežņtur Kinnitid Šķīvis Ketas Griežņi...
  • Seite 29 Mašinos detalių aprašymas ir krypties nustatymas Opis i identifikacija komponenti stroja FIG. A & B FIG. A & B Greičio reguliatorius Varijator brzine Ungiklis Prekidač Virpošanas Tekinimo staklės darbagalds Klupe za pucanje Rėmai Sasija Fiksuotas laikiklis Fiksna lutka Kilnojamas laikiklis Mobilna lutka Įrankių...
  • Seite 30 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Seite 31 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Seite 32 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Seite 33 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Seite 34 Danger : Опасно : Danger : Tehlike : Nebezpečí Gefahr : Nebezpečenstvo Peligro : Pericolo : .‫סכנה‬ Perigo : .‫خطر‬ Veszély : Gevaar :   : Nevarnost: Niebezpieczńestwo : Опасност : Vaara : Fara : Pavojus Fare : Bīstamība Pericol Opasnost: •...
  • Seite 35 TBF 1000 113247-Manual-L.indd 35 113247-Manual-L.indd 35 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 36 TBF 1000 113247-Manual-L.indd 36 113247-Manual-L.indd 36 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...
  • Seite 37: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Fatorony / Lesna stružnica / Puidutreipink / Medinės tekinimo staklės / Koka virpa / Tokarilica code FARTOOLS / 113247 / TBF 1000 / MC900 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 38 TBF 1000 113247 230 v~ 50 hz 550W 305 mm 450 / 2100 min-1 900 mm FAR GROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE Serial number / numéro série : MC 900 113247-Sticker-J.indd 1 113247-Sticker-J.indd 1...
  • Seite 39 GARANTIE - WARRANTY kasowego. Gwarancjà obejmuje wymi- ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- an´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà tractualmente contra todo defecto de nie znajduje zastosowania w przypadku construcción y materia, a partir de la u˝ytkowania niezgodnego z normami fecha de venta a l’ usuario y sobre urzàdzenia, ani w przypadku szkód simple presentación del recibo de caja.
  • Seite 40: Garantie - Warranty

    GARANTIE - WARRANTY strany kupujícího. Záruka se nevztahuje tiiremonti arvestades alates müümise na škody způsobené závadou nástroje. päevast ja kassatšeki alusel kasutajale kõigi konstruktsiooni- ja materjalivi- SK. ZÁRUKA Pre tento nástroj platí zmluvná záruka gade puhul. Garantii seisneb defektsete na všetky výrobné a materiálové chyby osade väljavahetamises.
  • Seite 41 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 113247-Manual-L.indd 41 113247-Manual-L.indd 41 30/06/2022 09:47 30/06/2022 09:47...

Diese Anleitung auch für:

113247