Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wellcraft 229049 Betriebsanleitung

Futterautomat für katzen mit app-steuerung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Futterautomat für Katzen
mit APP-Steuerung
Distributeur automatique de nourriture
User Manual
pour chat wifi programmable avec application
Art.-Nr. 229049
BE TRIEBSANL EI T UNG · MO D E D'E MP L O I
CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 · PFÄFFIKON / SZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wellcraft 229049

  • Seite 1 Distributeur automatique de nourriture User Manual pour chat wifi programmable avec application Art.-Nr. 229049 BE TRIEBSANL EI T UNG · MO D E D’E MP L O I CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 · PFÄFFIKON / SZ...
  • Seite 2 0 3 – 3 1 B E T R I E B S A N L E I T U N G 3 3 – 6 1 M O D E D ’ E M P L O I...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Spezielle Sicherheitshinweise zu diesem Gerät Gerätebeschreibung Inbetriebnahme 1. Speicherkarte einsetzen 2. Gerät ans Stromnetz anschliessen 3. App herunterladen 4. Katzenfutter einfüllen 5. Mit WiFi verbinden Oberfläche und Funktionen: Hauptbildschirm –...
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise Zu Diesem Gerät

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses praktischen Futterautomaten, mit dem Sie dank APP-Steuerung die Fütterung Ihrer Katze vorneh- men können, auch wenn Sie nicht zuhause sind. Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Gebrauchs- anleitung aufmerksam durch, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen und maximale Betriebssicherheit zu erzielen.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    G E R Ä T E B E S C H R E I B U N G 1. Deckel des 6. Bohrung für Aufhängung Futterbehälters 7. Ladebuchse 2. Linse 8. Flächen für ovale Sticker 3. Helligkeits-Sensor 9. Futternapf 4. Lautsprecher 10.
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    I N B E T R I E B N A H M E 1 . SP EIC HE R K AR TE E I N S E T Z EN • Legen Sie eine SD-Speicherkarte (bis zu 32 GB) bereit. •...
  • Seite 7: Gerät Ans Stromnetz Anschliessen

    Hinweis: Bevor Sie die SD-Speicherkarte benutzen, müssen Sie sie • formatieren. Dazu klicken Sie die „Settings“-Taste in der „Smart Pet“- App und wählen „Format TF card“. (siehe Seite 16) • Bevor Sie die SD-Speicherkarte einstecken oder entnehmen, stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Dieses Gerät unterstützt kein Einstecken und Herausnehmen der Speicherkarte im laufenden Betrieb (Hot-Plug), dadurch könnte der Speicherinhalt beschädigt werden.
  • Seite 8: Katzenfutter Einfüllen

    4 . K A TZ E N FUT T E R E I N F ÜL LE N • Fassen Sie den Griff in der Mitte des Futterbehälter-Deckels und heben Sie den Deckel ab. Füllen Sie nun trockenes Katzenfutter in den Futterbehälter.
  • Seite 9 • Klicken Sie auf „device unconnected router“ (Direktverbindung mit dem Futterautomaten).
  • Seite 10 • Der folgende Bildschirm öffnet sich. Schliessen Sie den Futterauto- maten an das Stromnetz an, das blaue Licht blinkt. Klicken Sie nun „Device Addition“ („Gerät hinzufügen“). • Verbinden Sie Ihr Smartphone nun mit dem WiFi des Futterautoma- ten: Klicken Sie auf „Confirm“ (Bestätigen). Im Bildschirm erscheint die Liste der WiFi-Stationen.
  • Seite 11 • Kehren Sie nun zur APP zurück, die UID (User-ID) wird automatisch über das verbundene WIFI erkannt. Geben Sie nun das Standard- Passwort „12345678“ ein und klicken Sie auf „Next“.
  • Seite 12 • Auf dem Bildschirm erscheint die Frage „Connect to the WiFi net- work?“. Bestätigen Sie, indem Sie „Confirm“ klicken. • Wählen Sie im Bildschirm unter „Add device“ (Gerät hinzufügen) das WiFi aus, mit dem Sie sich verbinden möchten (normalerweise Ihr Heim-WiFi), dann geben Sie das Passwort ein und klicken auf „Con- nect“...
  • Seite 13 • Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet das Licht konstant blau und eine Stimme sagt „Camera is online“ (Kamera ist online). Dann klicken Sie das Geräte-Icon, um in den Hauptbild- schirm zu gelangen. Die APP wird Sie auffordern, das WiFi-Passwort des Futterautomaten zu ändern, was Sie auf Wunsch nun machen können.
  • Seite 14: Oberfläche Und Funktionen

    O B E R F L Ä C H E U N D F U N K T I O N E N : H A U P T B I L D S C H I R M – H O C H F O R M A T...
  • Seite 15 1. EI NST ELL UN G E N Es gibt folgende Einstellungs-Optionen: • – Allgemeine Einstellungen – Fütterungs-Einstellung – Audio-Einstellung – Event-Verwaltung – Teilen – SD-Speicherkarte formatieren – Version aktualisieren Allgemeine Einstellungen: Hier kann der Benutzer das Passwort • ändern; die Funktion „Teilen“ nach einer Bildaufnahme freigeben; die Bewegungserkennung aktivieren;...
  • Seite 16: Fotos Aufnehmen

    Teilen: Der Nutzer kann den Geräte-Account durch Scannen des QR- • Codes für Freunde und Nachbarn freigeben. SD-Speicherkarte formatieren: Durch die Formatierung werden • alle Daten auf der SD-Speicherkarte gelöscht. Bevor Sie die Speicher- karte das erste Mal benutzen, müssen Sie auch auf diese Schaltfl äche tippen, um die Speicherkarte zur Benutzung zu formatieren.
  • Seite 17: Er Ei Gni S D Ate I En In S D - S Pe Icher Kar Te

    6. L AN DSC H A FT / V O LL BI LD • Tippen Sie auf dieses Symbol, um ins Querfomat/Vollbild zu wechseln (siehe Seite 18). 7. G ER Ä USC HÜ B ER W AC HUN G • Tippen Sie dieses Symbol, um die Geräusche der Katze über das Gerät auf dem Smartphone zu hören.
  • Seite 18: Hauptbildschirm - Querformat

    O B E R F L Ä C H E U N D F U N K T I O N E N : H A U P T B I L D S C H I R M – Q U E R F O R M A T •...
  • Seite 19 2019-03-22 10:05:40 Tippen Sie auf dieses Symbol, nun können Sie in Ihr Smart- phone sprechen und die Stimme wird über den Futter- automaten ausgegeben. Tippen Sie auf dieses Symbol, um Bilder aufzunehmen. Die Fotoaufl ösung (HD) wird auf dem Bildschirm angezeigt. Tippen Sie auf dieses Symbol, um Videos aufzunehmen.
  • Seite 20: Gerät Installieren

    G E R Ä T I N S T A L L I E R E N • Das Gerät kann an die Wand gehängt werden oder direkt auf den Boden bzw. Tisch gestellt werden. Der Fressnapf ist abnehmbar. Hinweis: Das Gerät muss so nahe wie möglich am Router platziert werden, vorzugsweise in einem Abstand von 3 Metern.
  • Seite 21: Wandmontage

    Tipp: Sollten die Sticker nach längerer Benutzung schmutzig wer- den, können Sie das Gerät umdrehen und die Oberfläche der Sticker abwaschen, die Haftkraft der Sticker bleibt unverändert. Installation mit Fressnapf: • Nehmen Sie die runden Sti- cker, ziehen Sie das weisse Schutzpapier ab, kleben Sie die Sticker auf die fünf Aus- buchtungen (wie abgebildet)
  • Seite 22 Benutzen Sie einen 6-mm-Bohrer, um zwei geeignete Löcher im Abstand von ca. 78 mm zu bohren. Nehmen Sie die beigelegten langen Schrauben und die Dübel und fixieren Sie Dübel und Schrauben an der Wand. • Hängen Sie das Gerät mithilfe der beiden Wandaufhängungen an den Schrauben ein.
  • Seite 23: Fragen Und Antworten

    F R A G E N U N D A N T W O R T E N 1. Was bedeutet es, wenn das LED-Licht des Geräts blinkt? Nach dem Anschluss des Netzadapters leuchtet die LED konstant. Sie blinkt während der Verbindung mit dem WiFi. Sobald die WiFi-Ver- bindung erfolgreich hergestellt wurde, bleibt die LED dauerhaft an.
  • Seite 24 Sie für 5 Sekunden die RESET-Taste, solange, bis ein Signalton ausgegeben wird. Nun wurde automatisch ein Reset durch- geführt. Das Netzwerk kann erst nach der Neukonfiguration der Netzwerkeinstellungen wieder verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige WiFi-Passwort eingegeben haben.
  • Seite 25 7. Welche Tiernahrung ist für das Gerät geeignet? Verwenden Sie mit diesem Gerät nur trockene Tiernahrung, kein nas- ses oder klebriges Katzenfutter. Abgerundetes Tierfutter mit einem Durchmesser kleiner als 10 mm ist die beste Wahl. Futter mit eckigen Formen wie Quadrate oder Dreiecke können nur schwer ausgegeben werden, dagegen kann rundes Futter problemlos herausrollen.
  • Seite 26 rung nicht zu überschreiben. Da die Motorleistung begrenzt ist, ver- kürzt sich die Lebensdauer des Motors, wenn er lange Zeit aufgrund von zuviel eingefülltem Futter in Betrieb war. Der Boden des Futterbehälters ist eben. Deshalb benötigt es die weiche Gummibürste, um das Futter in die Öffnung in der Metall- abdeckung zu schieben.
  • Seite 27: Reinigung Des Futterbehälters

    12. Der Auswurf-Schacht ist durch Futter verstopft, was ist zu tun? Vielleicht ist das Futter feucht geworden und klebt nun deshalb zusammen, was wiederum den Weg zum Auswurf verstopft. Oder es sind zu viele Futterreste im Schacht, so dass das Futter stecken bleibt. Nehmen Sie auch hier mit einem feinen Stab das verstopfte/verklebte Futter aus dem Schacht.
  • Seite 28 Metallabdeckung entfernen. Halten Sie dann das Teil an der Gummi- bürste fest, um es herauszuheben, dann können Sie die Teile aus- einanderbauen. Reinigen Sie die einzelnen Teile mit einem weichen Tuch, dann müssen alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammengebaut werden. •...
  • Seite 29: Entsorgung Und Garantie

    E N T S O R G U N G U N D G A R A N T I E n ENTS OR GU N G • Ausgediente Geräte müssen unbrauchbar gemacht werden und dür- fen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie Ihr Gerät in die nächste Wertstoff-Sammlung, damit recyclebares Material wieder verwendet wird und Ihr Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt wird.
  • Seite 30: Technische Daten

    T E C H N I S C H E D A T E N Modell Futterautomat für Katzen mit App-Steuerung Art.-Nr. 229049 Standbildgrösse Video-Grösse 720P@30FPS Eingebautes Mikrofon und Lautsprecher Blende F 2.2 f=2,6mm Objektiv-Funktion 115° grosses Objektiv Fokus 0,2m bis unendlich...
  • Seite 31 Abmessung ca. 149 x 145 x 220 mm Gewicht ca. 730 g APP Video-Fernüberwachung 720P HD Video per Fernüberwachung APP Support System Unterstützt Android 4.4 oder höher, IOS 9 oder höher Geprüft Erfüllt EU-Vorschriften Produkt-Garantie 2 Jahre Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 33 S O M M A I R E Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil Description de l’appareil Mise en service 36 1. Mise en place de la carte mémoire 37 2. Branchement de l’appareil sur une prise secteur 37 3. Téléchargement de l’application 38 4.
  • Seite 34 Chère cliente, cher client Nous vous félicitons pour l’achat de ce distributeur automatique de nourriture pour animaux avec lequel vous pourrez contrôler la nourri- ture de votre chat grâce à l’application. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service, pour vous familiariser avec cet appareil et obtenir une sécurité...
  • Seite 35 D E S C R I P T I O N D E L ’ A P P A R E I L 1. Couvercle du récipient 7. Fiche de charge pour nourriture 8. Surfaces pour 2. Hublot les autocollants ovales 3.
  • Seite 36 M I S E E N S E R V I C E 1 . MI SE E N PLA CE D E L A C AR TE MEMOI R E • Utilisez une carte mémoire SD (jusqu’à 32 GB). •...
  • Seite 37 Remarque : Avant d’utiliser la carte mémoire SD, vous devez la for- • mater. Cliquez pour cela sur la touche « Settings » dans l’application « Smart Pet » et sélectionnez « Format TF card » (voir page 46). • Avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD, vérifi ez toujours que l’appareil est éteint.
  • Seite 38 4 . REM P L IS S A G E AV EC D E L A NOURRI TUR E POUR CHAT • Tenez la poignée qui se trouve au milieu du couvercle du récipient et soulevez le couvercle. Remplissez le récipient avec des aliments secs pour chat.
  • Seite 39 • Cliquez sur « device unconnected router » (connexion directe avec le distributeur automatique).
  • Seite 40 • L’écran suivant s’affiche. Branchez le distributeur automatique à une prise secteur, le voyant bleu clignote. Cliquez ensuite sur « Device Addition » (« Ajouter un appareil »). • Connectez alors votre téléphone portable au distributeur par le wifi : Cliquez sur «...
  • Seite 41 • Repassez alors sur l’application, l’identification de l’utilisateur UID (User-ID) est alors automatiquement reconnue par le wifi connecté. Entrez le mot de passe standard « 12345678 » et cliquez sur « Next ».
  • Seite 42 • La question « Connect to the WiFi network? » s’affiche sur l’écran. Confirmez en cliquant sur « Confirm ». • Sélectionnez sur l’écran sous « Add device » (ajouter un appareil) le wifi que vous voulez connecter (normalement votre wifi personnel), puis entrez le mot de passe et cliquez sur «...
  • Seite 43 • Une fois la connexion effectuée, le voyant s’allume en continu en bleu et une voix dit « Camera is online » (la caméra est en ligne). Cliquez ensuite sur le symbole de l’appareil pour passer sur la page d’accueil. L’application vous demande de modifier le mot de passe wifi du distributeur automatique de nourriture, ce que vous pouvez faire si vous le souhaitez.
  • Seite 44 I N T E R F A C E E T F O N C T I O N S : P A G E D ’ A C C U E I L – F O R M A T P O R T R A I T...
  • Seite 45 1. R EGLA GES Vous disposez des options de réglage suivantes : • – Réglages principaux – Réglage de l’alimentation – Réglage sonore – Gestion des évènements – Partager – Formatage de la carte – Actualisation de logiciel mémoire SD Réglages principaux : L’utilisateur peut modifier le mot de passe ;...
  • Seite 46: Affichage De L'heure

    Partager : L’utilisateur peut partager son compte avec des amis ou • des voisins en scannant le code QR. Formatage de la carte mémoire SD : Lors du formatage de la carte • mémoire SD, toutes les données qui se trouvent sur la carte sont supprimées.
  • Seite 47 6. P A YSA GE / P LEI N EC R AN • Appuyez sur ce symbole pour passer sur le format paysage / plein écran (voir page 48). 7. S URV EI LL AN CE S O N OR E •...
  • Seite 48 I N T E R F A C E E T F O N C T I O N S : P A G E D ’ A C C U E I L – F O R M A T P A Y S A G E •...
  • Seite 49 2019-03-22 10:05:40 2019-03-22 10:05:40 Appuyez sur ce symbole. Vous pouvez alors parler dans votre téléphone portable et votre voix est émise par le distributeur automatique de nourriture. Appuyez sur ce symbole, pour prendre des photos. La résolution des photos (HD) s’affi che sur l’écran. Appuyez sur ce symbole, pour enregistrer des vidéos.
  • Seite 50: Installation De L'appareil

    I N S T A L L A T I O N D E L ’ A P P A R E I L • L’appareil peut être accroché au mur ou placé directement sur le sol ou sur une table. La gamelle est amovible. Remarque : L’appareil doit être placé...
  • Seite 51: Montage Mural

    Conseil : Si les autocollants se salissent au bout d’un certain temps, vous pouvez retourner l’appareil et nettoyez les autocollants. La force adhésive reste identique. Installation avec la gamelle : • Prenez les autocollants ronds, retirez les papiers de protec- tion blancs, collez les autocol- lants sur les 5 parties bombées situées sur le dessous de la...
  • Seite 52 Utilisez une perceuse avec une mèche de 6 mm pour percer les deux trous qui doivent avoir un écart d’environ 78 mm. Utilisez les longues vis et douilles fournies et fixez-les au mur. • Fixez l’appareil au mur en l’accrochant aux deux vis. Outil nécessaire : •...
  • Seite 53 Q U E S T I O N S / R E P O N S E S 1. Que signifie un voyant LED clignotant sur l’appareil ? Après le branchement de l’adapteur de réseau, la LED s’allume en continu. Elle clignote pendant la connexion avec le wifi. Dès que la connexion wifi a été...
  • Seite 54 ils s’éteignent automati- quement), appuyez pendant 5 secondes sur la touche RESET jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Vous effectuez ainsi auto- matiquement une réinitiali- sation. Le réseau ne peut être à nouveau connecté qu’après une nouvelle configuration des paramétrages. Vérifiez que vous avez bien entré...
  • Seite 55 7. Quels sont les aliments pour animaux les mieux adaptés pour cet appareil ? Utilisez exclusivement des croquettes sèches, n’utilisez pas de pâtés ou autres aliments humides ou collants. Les croquettes arrondies d’un diamètre inférieur à 10 mm sont idéales. Les croquettes qui ont une forme carrée ou rectangulaire se déversent moins facilement dans la gamelle, alors que les croquettes rondes roulent tout simplement.
  • Seite 56 Prenez soin de le respecter lorsque vous remplissez le récipient. Etant donné que la puissance du moteur est limitée, la durée de vie du moteur est réduite s’il fonctionne pendant une durée prolongée en raison d’une quantité trop importante de nourriture dans le récipient. Le fond du récipient est plat.
  • Seite 57 d) Si vous constatez un bruit anormal et le moteur ne tourne pas, cela signifie que le moteur est peut-être défectueux. Dans ce cas prenez contact avec votre point de vente. 12. La cheminée d’évacuation est bouchée par de la nourriture. Que faire ? Peut-être que la nourriture a pris l’humidité...
  • Seite 58 une surcharge du moteur. Pour l’éviter, il est nécessaire de nettoyer régulièrement le récipient. • Le récipient peut être directement nettoyé comme indiqué sur l’il- lustration 1. La brosse douce en caoutchouc, le cache en métal, la lame et l’arbre rotatif sont formés d’un bloc. Pour le nettoyer, vous devez tout d’abord dévisser les trois vis situées sur le cache en métal.
  • Seite 59 E L I M I N A T I O N E T G A R A N T I E n ELI MI NA T I ON • Les appareils qui ne servent plus doivent être rendus inutilisables et ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
  • Seite 60 C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Modèle Distributeur automatique de nourriture pour chat wifi programmable avec application Numéro d’article 229049 Taille de l’image à l’arrêt Taille de la vidéo 720P@30FPS Microphone et haut-parleur intégrés Iris F 2.2 f=2,6mm...
  • Seite 61 Volume du récipient 500 ml Dimension env. 149 x 145 x 220 mm Poids env. 730 g Télésurveillance par vidéo 720P HD télésurveillance de l’application par vidéo Système de support supporte android 4.4. ou plus, de l’application IOS 9 ou plus Certificats de sécurité...

Inhaltsverzeichnis