Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Anslutning Till Vattenledning
  • Handhavande
  • Yttre Rengöring
  • Regelbundet Underhåll
  • Tekniske Data
  • Utvendig Rengjøring
  • Regelmessig Vedlikehold
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Elementy Produktu
  • Podłączenie Do Prądu
  • Konserwacja
  • Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem
  • Zawór Bezpieczeństwa
  • Safety Instructions
  • Technical Data
  • Component Parts
  • Safety Valve
  • Overheating Protection
  • Mains Connection
  • Regular Maintenance
  • Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Consignes de Sécurité
  • Soupape de Sécurité
  • Raccordement au Réseau D'eau
  • Raccordement Électrique
  • Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
WATER HEATER
WATER HEATER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
VARMVATTENBEREDARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
VARMTVANNSBEREDER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PODGRZEWACZ WODY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
WASSERBEREITER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LÄMMINVESIVARAAJA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
CHAUFFE-EAU
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
BOILER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
021095
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hard Head 021095

  • Seite 1 021095 WATER HEATER WATER HEATER WASSERBEREITER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung VARMVATTENBEREDARE LÄMMINVESIVARAAJA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös VARMTVANNSBEREDER CHAUFFE-EAU BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine PODGRZEWACZ WODY BOILER INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENINGSINSTRUCTIES Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Seite 3 min 220 mm min 100 mm min 100 mm Ø 440 100 mm TR + TS TR + TS supply cord...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE • Dieses Produkt darf von Kindern ab 8 Die Bedienungsanleitung lesen. Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen ohne Zulassung gemäß den geltenden Erfahrung oder Kenntnisse verwendet Richtlinien/Verordnungen. werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die Das Altprodukt ist gemäß...
  • Seite 27 Korrosion. MONTAGE Thermostat WARNUNG! Der Flansch ist mit einem Heizelement und • Ein unsachgemäßes Installieren und/ einem Thermostat ausgestattet. Produkte oder Anschließen des Produkts kann mit Glaskeramikbeschichtung werden mit zum Tod und/oder zu Verletzungen Magnesium-Ofperanoden versehen. Das führen. Ein unsachgemäßes Installieren elektrische Heizelement erwärmt das Wasser und/oder Anschließen des Produkts im Tank und wird durch das Thermostat...
  • Seite 28: Anschluss An Die Wasserleitung

    • Das Produkt sollte über dem Wasserhahbn • Das Produkt darf nur in Bereichen mit dem Auslassrohr und dem Einlassrohr montiert werden, in denen der Boden mit nach unten zur Boden montiert werden. einer zugelassenen Dichtungsschicht Das Produkt wird mit zwei Haken ausgestattet ist und die Rohrleitungen (Mindestdurchmesser 4 mm, im entwässert werden können, da sonst bei...
  • Seite 29: Stromanschluss

    • BLAU für Wasserzulauf/Kaltwasser. eingetaucht). Außerdem muss der Schlauch gegen Einfrieren geschützt • ROT für Wasserauslass/Warmwasser. werden. • Wenn der Druck in der Wasserleitung Abschaltventil höher als der für das Produkt angegebene Wert ist, muss ein Das mit dem Produkt mitgelieferte Druckminderungsventil montiert Absperrventil mit Sicherheitsventil muss werden, da das Produkt ansonsten nicht...
  • Seite 30 TR = Thermostat PFLEGE TS = Überhitzungsschutz Der Hersteller übernimmt keine Haftung für IL = Anzeigeleuchte Schäden, die aus der Nichteinhaltung dieser R = Heizelement. Anweisungen resultieren. ABB. 2 WARNUNG! AUSSENREINIGUNG Ist das Kabel oder der Stecker beschädigt, Reinigen Sie das Produkt bei Bedarf mit muss das entsprechende Teil zur einem feuchten Tuch.
  • Seite 31 Die Anode wird mit der Zeit verbraucht und muss regelmäßig ausgetauscht werden. Der Hersteller empfiehlt, dass qualifiziertes Personal die Opferanode regelmäßig überprüft und ggf. ersetzt, um optimale Ergebnisse und eine optimale Lebensdauer zu erzielen. Diese Überprüfung sollte Teil der regelmäßigen vorbeugenden Wartung des Produkts sein.

Inhaltsverzeichnis