Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3TECH LED-3200 Bedienungsanleitung

Drahtlose led polymerisationslampe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
MD
FOSHAN CICADA DENTAL INSTRUMENT CO., LTD
B5-2F, Guangdong New Light Source Industrial Base,
Nanhai District, Foshan, Guangdong, 528226, P.R. CHINA
Lotus NL B.V.
EC REP
Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2595AA, The Hague – NETHERLANDS
CADENCE
2 bis, chemin du loup
93290 Tremblay-en-France - FRANCE
Version 2 — 04/2022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3TECH LED-3200

  • Seite 1 FOSHAN CICADA DENTAL INSTRUMENT CO., LTD B5-2F, Guangdong New Light Source Industrial Base, Nanhai District, Foshan, Guangdong, 528226, P.R. CHINA Lotus NL B.V. EC REP Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2595AA, The Hague – NETHERLANDS CADENCE 2 bis, chemin du loup 93290 Tremblay-en-France - FRANCE Version 2 —...
  • Seite 2 CURING LIGHT LED 3200 LAMPE LED À PHOTOPOLYMÉRISER SANS FIL LAMPE LED À PHOTOPOLYMÉRISER SANS FIL WIRELESS LED LIGHT CURING UNIT WIRELESS LED LIGHT CURING UNIT LÁMPARA LED SIN CABLE LÁMPARA LED SIN CABLE FOTOPOLIMERIZADOR LED SEM FIOS FOTOPOLIMERIZADOR LED SEM FIOS LAMPADA LED PER POLIMERIZZAZIONE SENZA FILO LAMPADA LED PER POLIMERIZZAZIONE SENZA FILO DRAHTLOSE LED POLYMERISATIONSLAMPE...
  • Seite 3: Recommandations D'utilisation

    LAMPE LED À PHOTOPOLYMÉRISER SANS FIL 1. Recommandations d’utilisation Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions et le conserver dans un endroit sûr. 1.1 Usage prévu La lampe à polymériser LED est utilisée pour la polymérisation par la lumière des composites dentaires, des matériaux de collage, des ciments et autres matériaux photopolymérisables.
  • Seite 4: Bouton Marche/Arrêt

    – Pendant l’opération, la lumière bleue doit être orientée directement sur la résine compo- site pour assurer l’e et de polymérisation. – Évitez de l’orienter directement dans les yeux. – Veuillez utiliser l’adaptateur électrique et la batterie au lithium conçus et fournis par notre société.
  • Seite 5: Spécifications Techniques

    3. Spécifi cations techniques Nom du produit Lampe à polymériser LED Modèle LED-3200 Utilisateur prévu Dentiste Site d’utilisation prévu Hôpital ou cabinet dentaire Source de lumière LED haute puissance à lumière bleue Longueur d’onde 385 nm à 515 nm Intensité de lumière 800 mW/cm²...
  • Seite 6: Nettoyage Et Désinfection

    5. Fonctionnement – L’appareil n’est pas fourni stérile et n’est pas destiné à être stérilisé lors de son utilisa- tion. Pour éviter toute contamination croisée, les utilisateurs doivent recouvrir l’appareil d’une gaine de protection homologuée par la FDA avant de l’utiliser. Celle-ci doit être changée entre chaque patient.
  • Seite 7 – Sa maintenance doit donc être assurée en atelier de maintenance professionnelle ou spécialisée. – Les utilisateurs peuvent changer la batterie au lithium. Veuillez utiliser des accessoires conçus et fournis par notre société, contactez le revendeur local ou notre société si vous souhaitez en acheter.
  • Seite 8: Service Après-Vente

    Les symboles suivants peuvent fi gurer dans ce manuel, sur la lampe à polymériser LED-3200 ou sur ses accessoires. Certains de ces symboles représentent des normes et des conformités associées à la lampe à polymériser LED-3200 et à son utilisation. Date de fabrication Fabricant Numéro de série...
  • Seite 9 70 % UT (30 % 70 % UT (30 % coupures brèves et lampe à polymériser creux en UT) pour creux en UT) pour variations de tension LED-3200 a besoin 25 cycles 25 cycles de l’alimentation d’un fonctionnement électrique continu pendant les...
  • Seite 10 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique La lampe à polymériser LED-3200 est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifi é ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la lampe à polymériser LED-3200 doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement.
  • Seite 11 à l’endroit où la lampe à polymériser LED-3200 est utilisée dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, la lampe à polymériser LED médicale LED-3200 doit être soumise à une vérifi cation afi n de s’assurer qu’elle fonc- tionne normalement. Si des anomalies sont observées, des mesures supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement de la lampe à...
  • Seite 12 La lampe à polymériser LED-3200 est destinée pour une utilisation dans un environ- nement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrô- lées. Le client ou l’utilisateur de la lampe à polymériser LED médicale LED-3200 peut aider à empêcher l’interférence électromagnétique en maintenant une distance mini- male entre les équipements de communications RF portables et mobiles (transmet-...
  • Seite 13 WIRELESS LED LIGHT CURING UNIT 1. Recommendation of Use Before using, please read this instruction manual carefully and then keep it in a safe place. 1.1 Intended Use /Indication for use LED Curing Light is used for light curing polymerization of dental composites, luting mate- rials, cements and other light cured materials.
  • Seite 14: Structure And Components

    2. Structure and components LED-3200 curing light is composed mainly of a high power LED and a main unit. I00V to 240V ~ Adapter...
  • Seite 15 Light intensity 800 mW/cm to 3200 mW/cm Depth of solidifi cation > 2 mm – Normal Mode (P1): 5, 10, 15, 20 seconds, 800-1000 mW/cm² – Pulse Mode (P2): 5, 10, 15, 20 seconds, 800-1000 mW/cm² Work Mode – Strong Mode (P3): 3, 6, 9 seconds, 1200-1400 mW/cm² –...
  • Seite 16: Daily Maintenance

    OFF button and the main unit will produce a “Bi” sound, the curing light radiates blue light and starts working according to the set modes meanwhile. lt starts counting down and will produce a “Bi”, it stops working when counting down to 0. At the end of the work, the digital display returns to the set work mode.
  • Seite 17: After Service

    8. Trouble Shooting Fault Possible cause Solutions 1. Charge the device. 1. Battery is out of power. 2. Send to after service for 2. Faulty of battery. repair. No indication, no response. 3. The main unit battery 3. Place the main unit into protection system works.
  • Seite 18: Environmental Protection

    Please dispose according to the local laws. 12. Symbol descriptions The following symbols may appear in this manual, on the LED Curing Light LED-3200, or on its accessories. Some of the symbols represent standards and compliances associated with the LED Curing Light LED-3200 and its use.
  • Seite 19 Guidance and manufacturer’s declaration -electromagnetic immunity The LED Curing Light LED-3200 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LED Curing Light LED-3200 should ensure that it is used in such an environment.
  • Seite 20 If the measured field strength in the location in which the LED Curing Light LED-3200 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Medical LED Curing Light LED-3200 should be observed to verify normal operation. If abnormal perfromance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the LED Curing Light LED-3200.
  • Seite 21 Guidance and manufacturer’s declaration -electromagnetic emissions The LED Curing Light LED-3200 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LED Curing Light LED-3200 should ensure that it is used in such an environment.
  • Seite 22 LÁMPARA LED SIN CABLE 1. Instrucciones de uso Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y guárdelas des- pués en un lugar seguro. 1.1 Uso previsto La lámpara de polimerización LED se utiliza para la polimerización por luz de composites dentales, materiales de cementación, cementos y otros materiales fotopolimerizables.
  • Seite 23: Botón De Encendido/Apagado

    suministradas por nuestra empresa. El uso de fuentes de alimentación y/o baterías de litio de otros fabricantes puede suponer un riesgo potencial para los operadores y los pacientes. – Está prohibido tocar la unidad principal y los puntos de carga de la base de carga con piezas metálicas u otros conductores eléctricos, ya que esto puede quemar el circuito interno o provocar un cortocircuito en la batería de litio.
  • Seite 24: Especificaciones Técnicas

    3. Especifi caciones técnicas Nombre del producto Lámpara de polimerización LED Modelo LED-3200 Usuarios previstos Profesional dental Uso previsto Hospital o consultorio dental Fuente de luz LED azul de alta potencia Longitud de onda 385 nm a 515 nm La intensidad de la luz es 800 mW/cm²...
  • Seite 25: Limpieza Y Desinfección

    5. Funcionamiento – El dispositivo no se suministra estéril y no requiere esterilización antes de su uso. Para evitar la contaminación cruzada, el dispositivo debe cubrirse con una cubierta protectora aprobada por la FDA antes de su uso. Este debe ser reemplazado después de cada paciente. –...
  • Seite 26: Resolución De Problemas

    – Los usuarios pueden cambiar la batería de litio. Utilice únicamente los accesorios fabri- cados y suministrados por nuestra empresa. Póngase en contacto con su distribuidor local o con nuestra empresa si desea adquirir accesorios. El uso de accesorios de otros fabricantes puede provocar riesgos potenciales y otros daños para la lámpara de poli- merización.
  • Seite 27: Servicio Postventa

    La lámpara de polimerización LED-3200 está pensada para su uso en el entorno electromagnético especifi cado a continuación. El cliente o el usuario de la “lámpara de polimerización LED-3200 debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo.
  • Seite 28 Prueba de inmu- CEI 60601 Nivel de Nivel de cumpli- Entorno electroma- nidad prueba miento gnético - directriz Los suelos deben ser de madera, hormigón o azulejo. ±6 kV de descarga ±6 kV de descarga Descarga elec- Si los suelos están de contacto de contacto trostática (DE) CEI...
  • Seite 29 La lámpara de polimerización LED-3200 está pensada para su uso en el entorno electromagnético especifi cado a continuación. El cliente o el usuario de la “lámpara de polimerización LED-3200 debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo. Prueba...
  • Seite 30 La lámpara de polimerización LED-3200 está pensada para su uso en el entorno electromagnético especifi cado a continuación. El cliente o el usuario de la “lámpara de polimerización LED-3200 debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - directriz...
  • Seite 31 Potencia nominal Distancia de separación según la frecuencia del transmisor máxima de salida del 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz transmisor 0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73 En el caso de los transmisores cuya potencia nominal máxima de salida no fi gura en la lista anterior, la distancia recomendada de separación d en metros (m) puede determi- narse por medio de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia nominal máxima de salida del transmisor en vatios (W), según lo declarado por...
  • Seite 32: Recomendações De Utilização

    FOTOPOLIMERIZADOR LED SEM FIOS 1. Recomendações de utilização Leia atentamente estas instruções de utilização antes de utilizar o aparelho e guarde-as num local seguro. 1.1 Utilização prevista O fotopolimerizador LED é utilizado para fotopolimerização de compósitos dentários, materiais de colagem, cimentos e outros materiais fotopolimerizáveis. 1.2 Contraindicação Deve utilizar-se este aparelho com prudência em crianças, mulheres grávidas ou pessoas com doenças cardíacas.
  • Seite 33 – Evite dirigir a luz diretamente para os olhos. – Utilize apenas o adaptador elétrico e a bateria de lítio concebidos e fornecidos pela nossa empresa. A utilização de um adaptador elétrico e/ou de uma bateria de lítio concebidos e fornecidos por outros fabricantes pode representar riscos potenciais para o operador e o paciente.
  • Seite 34: Especificações Técnicas

    3. Especifi cações técnicas Nome do produto Fotopolimerizador LED Modelo LED-3200 Utilizador previsto Dentista Local de utilização previsto Hospital ou clínica dentária Fonte de luz LED azul de alta potência Comprimento de onda 385 nm a 515 nm Intensidade da luz 800 mW/cm²...
  • Seite 35: Limpeza E Desinfeção

    5. Funcionamento – O aparelho não é fornecido esterilizado e não requer esterilização antes da sua utili- zação. Para evitar qualquer contaminação cruzada, o aparelho deve ser coberto, antes da sua utilização, com uma manga protetora homologada pela FDA. Esta deve ser substituída entre cada paciente.
  • Seite 36: Manutenção Diária

    7. Manutenção diária – Este aparelho não inclui peças para automanutenção. – A manutenção deve ser realizada por um profi ssional ou um estabelecimento de manu- tenção especializado. – Os utilizadores podem trocar a bateria de lítio. Utilize apenas os acessórios concebidos e fornecidos pela nossa empresa.
  • Seite 37: Serviço Pós-Venda

    Elimine o produto de acordo com a legislação em vigor. 12. Explicação dos símbolos Os símbolos seguintes podem aparecer neste manual, no fotopolimerizador LED-3200 ou nos seus acessórios. Alguns destes símbolos representam normas e conformidades relacionadas com o fotopolimerizador LED-3200 e a sua utilização.
  • Seite 38 Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética O fotopolimerizador LED-3200 destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético abaixo especifi cado. O cliente ou utilizador do fotopolimerizador LED-3200 deve asse- gurar a respetiva utilização neste tipo de ambiente. Nível de ensaio Nível de conformi-...
  • Seite 39 Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética O fotopolimerizador LED-3200 destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético abaixo especifi cado. O cliente ou utilizador do fotopolimerizador LED-3200 deve asse- gurar a respetiva utilização neste tipo de ambiente. Nível de Ensaio de Nível de...
  • Seite 40 RF fi xos, deve ser considerado um ensaio eletromagnético no local. Se a intensidade do campo, medida no local onde o fotopolimerizador LED-3200 é utilizado, exceder o nível de conformidade RF aplicável acima referido, deve ser verifi cado se o fotopolimerizador LED-3200 está...
  • Seite 41 LED-3200 pode ajudar a impedir interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação RF portáteis e móveis (transmissores) e o fotopolimerizador LED-3200 tal como é recomendado em seguida, respeitando a potência máxima de saída dos equipamentos de comunicação.
  • Seite 42 UNITÀ DI POLIMERIZZAZIONE CON LUCE A LED SENZA FILI 1. 1. Raccomandazioni di utilizzo Prima dell’utilizzo, leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo in un luogo sicuro. 1.1 Indicazioni di utilizzo LED Curing Light viene utilizzata per la fotopolimerizzazione dei compositi dentali, di adesivi, cementi e altri materiali fotopolimerizzabili.
  • Seite 43: Struttura E Componenti

    2. Struttura e componenti LED-3200 curing light è composta principalmente da un LED ad alta potenza e da un’unità principale. Da 100V a 240V Adattatore spina dell’adattatore...
  • Seite 44: Caratteristiche Tecniche

    3. Caratteristiche tecniche Nome del prodotto LED Curing Light Modello LED-3200 Utilizzatore Dentista Ambiente di utilizzo Ospedale o studio dentistico Fonte di luce Luce LED blu ad alta potenza Lunghezza d’onda Da 385 nm a 515 nm Intensità luminosa Da 800 mW/cm² a 3200 mW/cm²...
  • Seite 45: Pulizia E Disinfezione

    tempo desiderato (5, 10, 15 o 20 secondi). – Modalità Pulse: sullo schermo compare P2: premete il pulsante P/T per selezionare il tempo desiderato (5, 10, 15 o 20 secondi). – Modalità Strong: sullo schermo compare P3: premete il pulsante P/T per selezionare il tempo desiderato (3, 6 o 9 secondi).
  • Seite 46: Risoluzione Dei Problemi

    prolungare la durata della vita e la capacità di fotopolimerizzare dell’apparecchiatura. – Non e ettuate alcuna manutenzione mentre l’apparecchiatura è in funzione. La manu- tenzione deve essere fatta una volta al mese. 8. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzioni 1.
  • Seite 47: Protezione Dell'ambiente

    13. EMC-Dichiarazione di conformità elettromagnetica Linee guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica Il LED Curing Light LED-3200 è destinato ad essere utilizzato nell’ambiente elettro- magnetico specifi cato qui di seguito. L’acquirente o chi utilizza iI LED Curing Light LED- 3200 deve assicurarsi di utilizzarlo in tale ambiente.
  • Seite 48 Linee guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica Il LED Curing Light LED-3200 è destinato ad essere utilizzato nell’ambiente elettro- magnetico specifi cato qui di seguito. L’acquirente o chi utilizza iI LED Curing Light LED- 3200 deve assicurarsi di utilizzarlo in tale ambiente.
  • Seite 49 fi ssi di radiofrequenze, bisogna considerare un sito di sorveglianza elettromagnetica. Se l’intensità del campo magnetico misurata nel sito in cui il LED Curing Light LED-3200 viene utilizzato supera il livello di conformità RF applicabile, il LED Curing Light LED-3200 deve essere tenuto sotto osservazione per verifi...
  • Seite 50 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili a radio frequenza e il LED Curing Light LED-3200 II LED Curing Light LED-3200 è conceP/To per essere utilizzato in un ambiente elettro- magnetico in cui i disturbi a radiofrequenza irradiati siano controllati. Chi acquista o utiliz- za il LED Curing Light LED-3200 può...
  • Seite 51: Vorsichtsmaßnahmen

    DRAHTLOSE LED POLYMERISATIONSLAMPE 1. Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf. 1.1 Verwendungszweck Die LED-Polymerisationslampe wird zur lichthärtenden Polymerisation von dentalen Befestigungs- und Füllmaterialien und anderen lichthärtenden Materialien verwendet. 1.2 Kontraindikation Bitte seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit diesem Gerät Kinder, schwangere Frauen oder herzkranke Personen behandeln.
  • Seite 52 Leitern zu berühren, da es dadurch im internen Schaltkreis oder der Lithiumbatterie zu einem Kurzschluss kommen kann. 2. Au au und Bauteile Die LED-Polymerisationslampe LED-3200 besteht in erster Linie aus einer leistungsstar- ken LED und einer Haupteinheit. Netzteilstecker 100V...
  • Seite 53: Technische Daten

    P1, P2, P3 und P4 umzuschalten. Wählen Sie danach über die „Zeit“-Taste die gewünschte Belichtungszeit aus. 3. Technische Daten Produktbezeichnung LED-Polymerisationslampe Modell LED-3200 Vorgesehene Anwender Zahnärzte Vorgesehene Einsatzorte Krankenhaus oder Zahnarztpraxis Lichtquelle Blaue Hochleistungs-LED Wellenlänge 385 nm bis 515 nm Lichtintensität...
  • Seite 54: Betrieb

    5. Betrieb – Das Gerät wird nicht steril geliefert und muss vor der Verwendung auch nicht sterilisiert werden. Um Kreuzkontamination zu vermeiden, muss das Gerät vor der Verwendung mit einer von der FDA zugelassenen Schutzhülle abgedeckt werden. Diese muss nach jedem Patienten ausgetauscht werden.
  • Seite 55 – Daher muss die Wartung durch Fachkräfte oder in einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. – Der Benutzer kann die Lithiumbatterie wechseln. Bitte verwenden Sie nur Zubehör, das von unserer Firma gefertigt und geliefert wird. Wenden Sie sich an den örtlichen Händler oder an unsere Firma, wenn Sie Zubehörteile erwerben möchten. Die Verwen- dung von Zubehör anderer Hersteller kann zu potenziellen Gefahren für das Gerät und anderen Schäden führen.
  • Seite 56: Kundendienst

    Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorgaben. 12. Symbolerklärung Die folgenden Symbole können in diesem Handbuch, auf der LED-Polymerisationslampe LED-3200 oder auf ihrem Zubehör erscheinen. Einige der Symbole stehen für Normen und Konformitäten im Zusammenhang mit der LED-Polymerisationslampe LED-3200 und ihrer Verwendung.
  • Seite 57: Emv - Erklärung

    13. EMV – Erklärung Leitfaden und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit Die LED-Polymerisationslampe LED-3200 ist für den Einsatz in den nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebungen konzipiert. Der Kunde oder Benutzer der LED-Polymerisationslampe LED-3200 muss sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 58 ANM.: UT ist die Netzspannung vor Anwendung des Prüfpegels. Leitfaden und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit Die LED-Polymerisationslampe LED-3200 ist für den Einsatz in den nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebungen konzipiert. Der Kunde oder Benutzer der LED-Polymerisationslampe LED-3200 muss sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 59 Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund feststehender HF-Sender zu bewerten, muss eine EMV-Messung vor Ort erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem die LED-Polymerisationslampe LED-3200 verwendet wird, das oben genannte entsprechende HF-Konformitätsniveau überschreitet, muss die medizinische LED-Polymerisationslampe LED-3200 beobachtet werden, um zu überprüfen, ob es normal arbeitet.
  • Seite 60 Empfohlene Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunika- tionsgeräten und der medizinischen LED-Polymerisationslampe LED-3200. Die LED-Polymerisationslampe LED-3200 ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umgebungen gedacht, in denen die HF-Störungen kontrolliert sind. Der Kunde oder Benutzer der medizinischen LED-Polymerisationslampe LED-3200 kann dazu beitra- gen, elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem ein Mindestabstand zwischen...
  • Seite 61: Aanbevelingen Voor Gebruik

    DRAADLOZE LED LICHTUITHARDINGSLAMP 1. Aanbevelingen voor gebruik Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens het product te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats. 1.1 Beoogd gebruik De LED-uithardingslamp wordt gebruikt voor de uitharding van tandcomposieten, beves- tigingsmaterialen, cementen en andere uithardingsmaterialen. 1.2 Contra-indicatie Voorzichtigheid is geboden bij het gebruik bij hartpatiënten, zwangere vrouwen en kinderen.
  • Seite 62 2. Structuur en componenten De LED-3200 uithardingslamp voor dentaal gebruik bestaat voornamelijk uit een krach- tige LED-lamp en een hoofdbestanddeel. 100 V tot 240 ~...
  • Seite 63: Technische Kenmerken

    3. Technische kenmerken Naam van het product LED-uithardingslamp Model LED-3200 Bedoelde gebruiker Tandarts PLAATS BEDOELD VOOR GEBRUIK Ziekenhuis of tandartspraktijk Lichtbron Blauw LED-licht met hoog vermogen Golfl engte 385 nm tot 515 nm Lichtintensiteit bedraagt 800 mW/cm tot 3200 mW/cm Polymerisatiediepte >2 mm...
  • Seite 64: Reinigen En Desinfecteren

    – Sluit de plug van de adapter aan op een 100 V - 240 V-stopcontact om de batterij op te laden. Verbind vervolgens de uitgangsstekker van de adapter met de dc 5V ingangsjack van de lader, steek vervolgens het hoofdgedeelte in de lader en verbind deze met de aansluiting van het laadstation.
  • Seite 65: Dagelijks Onderhoud

    7. Dagelijks onderhoud – Dit instrument heeft geen onderdelen die u zelf kunt onderhouden. – Het onderhoud van dit instrument moet worden gedaan door een erkende professional of door een gespecialiseerde reparatieshop. – Gebruikers mogen de lithiumbatterij vervangen. Gelieve de onderdelen te gebruiken die ontworpen en geleverd werden door onze fi...
  • Seite 66: Dienst Na Verkoop

    Gooi het product weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. 12. Symboolbeschrijvingen De volgende symbolen kunnen voorkomen in deze handleiding, op de LED-uithardings- lamp LED-3200, of op de accessoires. Sommige symbolen vertegenwoordigen normen en regelgeving die geassocieerd zijn met de LED-uithardingslamp LED-3200 en het gebruik ervan. Fabricagedatum Fabrikant...
  • Seite 67 13. EMC-verklaring Handleiding en verklaring van de fabrikant- elektromagnetische immuniteit De LED uithardingslamp LED-3200 is bedoeld om te worden gebruikt in een elektro- magnetische omgeving zoals hierna gespecifi ceerd. De klant of de gebruiker van de “LED uithardingslamp LED-3200 moet ervoor zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Seite 68 OPMERKING: UT is de wisselspanning vóór toepassing van het testniveau. Handleiding en verklaring van de fabrikant- elektromagnetische immuniteit De “LED uithardingslamp LED-3200 is bedoeld om te worden gebruikt in een elektro- magnetische omgeving zoals hierna gespecifi ceerd. De klant of de gebruiker van de “LED uithardingslamp LED-3200 moet ervoor zorgen dat ze in een dergelijke omgeving...
  • Seite 69 V/m bedragen. Handleiding en verklaring van de fabrikant- elektromagnetische emissies De LED uithardingslamp LED-3200 is bedoeld om te worden gebruikt in een elektro- magnetische omgeving zoals hierna gespecifi ceerd. De klant of de gebruiker van de LED uithardingslamp LED-3200 moet ervoor zorgen dat ze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Seite 70 Aanbevolen afstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de Medische LED Curing Light LED-3200 De LED uithardingslamp LED-3200 is bedoeld voor gebruik in een elektromagne- tische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden gecontroleerd. De klant of gebruiker van de Medische LED uithardingslamp LED-3200 kan helpen om elektro-...

Inhaltsverzeichnis