Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
an Elcometer company
dm
Bombas neumáticas
Doble Membrana
Double Diaphragm
Pneumatic pumps
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
i n s t r u c t i o n m a n u a l
m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
g e b r a u c h s a n l e i t u n g
m a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
l i b r e t t o d i i s t r u z i o n i
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elcometer Sagola DM 300

  • Seite 2 Elcometer company ESPAÑOL...
  • Seite 26 Elcometer company ENGLISH...
  • Seite 50 Elcometer company PORTUGUÊS...
  • Seite 74 Elcometer company DEUTSCH...
  • Seite 75 Index Originalversion auf Spanisch HANDBUCH FÜR BETRIEB UND WARTUNG INHALT Achtung s. 76 Bedeutung der Piktogramme s. 76 Einleitung s. 76 Technische Daten s. 77 Bestandteile s. 78 Hinweise s. 79 Funktionsbeschreibung des Gerätes s. 80 Inbetriebnahme s. 81 Druckentlastung s.
  • Seite 76: Achtung

    01. Achtung Vor Inbetriebnahme des Gerätes ist das Handbuch vollständig und eingehend zu le- sen, beachten und einzuhalten. Das Handbuch ist an einem sicheren und allen Benutzern des Gerätes zugänglichen Ort aufzubewahren. Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen in Betrieb genommen und benutzt werden, die in die Funktionsweise des Gerätes eingewiesen wurden.
  • Seite 77: Technische Daten

    76/77 04. Technische Daten Die Ausrüstung besteht aus einer pneumatischen Doppelmembranpumpe, mit der das Produkt aus einem Originalbehälter mit einstellbarem Druck in einen anderen oder in eine Sprühvorrich- tung (Spritzpistole) überführt wird.. Das Gerät kann in verschiedenen Ausführungen geliefert werden: - In der Basisversion besteht sie nur aus einer Doppelmembranpumpe und in den Standard- versionen oder Spezialversionen für Schleifmittel aus den Modellen DM Aluminium und DM Spezialschleifmittel.
  • Seite 78: Bestandteile

    05. Bestandteile Produkttank Absorption probe Produkteingang Produktausgang DM 1/300 Luftdruckregler (Ausrüstung) Druckluftregler (Spritzpistole) Antipulsationsfilter Produktdruckregler DM 1/400 Produktrücklaufleitung (Spülung) Druckmesser (Ausrüstung) Druckmesser (Spritzpistole) Lufteinlass zum Gerät Transportwagen Luftdurchlasshahn Entlüftungshahn Wandhalterung Fig.01 DEUTSCH...
  • Seite 79: Hinweise

    78/79 06. Hinweise Wir empfehlen, die Gerät vor Inbetriebnahme zu reinigen, da sie Funktionsprüfungen unterzogen wird und vor dem Verpacken behandelt wird, wodurch Rückstände entstehen können. Wenden Sie Verdünnungsmittel an, um diese zu entfernen. Entfernen Sie durch die Montage verursachte Fettrückstände.
  • Seite 80: Funktionsbeschreibung Des Gerätes

    Decken Sie die Behälter des umzuladenden Produkts nach Möglichkeit ab, um eine Kontamina- tion zu vermeiden. Verwenden Sie die Schläuche nicht, um das Gerät durch Ziehen zu bewegen. Halten Sie die Schläuche von beweglichen Teilen und heißen Oberflächen fern. Bringen Sie sie nicht mit Pro- dukten in Kontakt, die sie angreifen können, und setzen Sie sie keinen Temperaturen über 65 oder unter –20 C aus.
  • Seite 81: Inbetriebnahme

    80/81 08. Inbetriebnahme Vor jeder Inbetriebnahme und insbesondere nach jeder Reinigung oder Reparatur müssen Sie prüfen, ob alle Elemente perfekt angezogen sind und die Sicherheitssysteme des Geräts einwan- dfrei funktionieren Schließen Sie einen Erdungsanschluss an das Gerät sowie an Schläuche, zu verwendende Behäl- ter und zu lackierende Gegenstände an.
  • Seite 82: Produktübertragung

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, gehen Sie in der folgenden Reihenfolge vor (wenn alle angegebenen Schritte beim Herunterfahren des Geräts befolgt wurden, befindet sich das Gerät in folgendem Zustand). 1. Öffnen Sie das Ablassventil (Nr.15 in Abb.1), um das Gerät in einen entleerten Zustand zu versetzen.
  • Seite 83: Stoppen

    82/83 10. Richten Sie die Pistole auf einen Behälter und betätigen Sie den Pistolenabzug, bis das Produkt ohne Luft aus der Materialdüse austritt. Ein zu hoher Produktdruck führt zu einem vor- zeitigen Verschleiß der Ventile und Dichtungen von Pumpe und Pistole sowie zu einer unnötigen Verschwendung von Produkt während der Anwendung.
  • Seite 84: Nach Der Übertragung

    Nach der Reinigung des Geräts und seines Zubehörs und vor der endgültigen Außerbetriebna- hme muss das in Abschnitt 09 des Handbuchs beschriebene Verfahren zur Druckentlastung durchgeführt werden. Reinigen Sie die Filter der Absorptionssonde, des Produkttanks und der Pistole. Reinigen Sie die Spritzpistole, die Schläuche und andere Geräte von den Resten des aufgetra- genen Produkts mit einem in Verdünnung getränkten Lappen Halten Sie die Dichtungsbereiche des Produkts frei von Ablagerungen und Fremdkörpern.
  • Seite 85 84/85 5. Die Absorptionssonde (DM 01/300 Teileliste Nr.02 und 06 in der DM 01/400 Teileliste) aus dem umgefüllten Produktbehälter entfernen. 6. Deaktivieren Sie die Sicherheitsverriegelung der Pistole und stellen Sie sie in einen geerdeten Metallbehälter mit dem entsprechenden Lösungsmittel. Achten Sie darauf, die Pistole, die eben- falls geerdet sein sollte, in diesen Behälter zu legen.
  • Seite 86: Wartung

    27. Öffnen Sie den Entlüftungshahn (Nr.15 in Abb.1). 12.3. Antipulsationsfilter (DM 1/300 foli Nr. 14 und 04 auf DM 1/400 foli) 1. Entleeren Sie das Produkt aus dem Gerät und führen Sie das Dekompressionsverfahren durch. 2. Schrauben Sie den Deckel des Antipulsationsfilters ab. 3.
  • Seite 87: Zerlegung

    86/87 14. Zerlegung Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DM 1/300 Folie 1/3 DEUTSCH...
  • Seite 88 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DM 1/300 Folie 2/3 DEUTSCH...
  • Seite 89 88/89 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DM 1/300 Folie 3/3 DEUTSCH...
  • Seite 90 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DM 1/400 Folie 1/3 DEUTSCH...
  • Seite 91 90/91 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DM 1/400 Folie 2/3 DEUTSCH...
  • Seite 92 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DM 1/400 Folie 3/3 DEUTSCH...
  • Seite 93: Sicherheit Und Gesundheit

    92/93 15. Sicherheit und Gesundheit Zur Durchführung von Wartungs-, Reparatur- oder Reinigungsarbeiten muss das Gerät zunächst von der Druckluftzufuhr getrennt werden, nachdem das in Abschnitt 09 des Handbuchs beschrie- bene Verfahren zur DEPRESSURISIERUNG korrekt durchgeführt wurde. Das Gerät nie auf sich selbst, fremde Personen oder Tiere richten. Löse- und Verdün- nungsmittel können zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 94: Hinweise

    Die Verwendung oder der Handhabung der Pistole ist Aufmerksamkeit gefordert, um Beschädi- gungen zu verhindern, die gefährliche Situationen für den Benutzer oder die Personen in dessen Umkreis aufgrund von Leckagen, Brüchen usw. verursachen können. Die Gerät ist für die Anwendung in Umgebungstemperatur konzipiert. Die max. Betriebstempe- ratur ist 50 Bei Verwendung von Löse- und/oder Reinigungsmitteln auf der Basis halogenisierter Kohlenwasserstoffe (Trichloräthan, Methylen-Chlorid...
  • Seite 95: Entsorgung

    94/95 Im Falle einer Fehlfunktion innerhalb der Garantiezeit senden Sie das Gerät an Ihren örtlichen technischen Support oder wenden Sie sich an das Werk. Weitergehende Ansprüche jeglicher Art gegenüber dem Lieferanten, insbesondere auf Schaden- sersatz, sind ausgeschlossen. Dies gilt auch für Schäden, die bei Beratung, Einarbeitung und Vorführung entstehen.
  • Seite 96 STÖRUNGEN URSACHE ABHILFE Geringes Material Unzureichender Eingangs Lufteinlassregler Lieferung oder Luftdruck öffnen Verstopfter Auslassschlauch Produktauslassschlauch reinigen oder ersetzen Saugschlauch lose oder mit Ziehen Sie den kleinem Durchmesser Ansaugschlauch fest oder montieren Sie einen Schlauch mit einem für das zu verwendende Produkt geeigneten Durchmesser (je nach Viskosität).
  • Seite 97: Konformitätserklärung

    96/97 20. Konformitätserklärung Hersteller: SAGOLA, S.A.U. Adresse: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPANIEN Erklärt hiermit, dass das Produkt: PNEUMATISCHE PUMPEN Marke: SAGOLA Producktlinie: DM 1/300 DM 1/400 Konformitätserklärung CE In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen Bestimmungen über den Anhang der Richtlinie 2014/34/UE. Zur Erfüllung dieser Anforderungen erfüllen das Produkt den europäischen Normen: Maschinenrichtlinie (2006/42/CE) und deren Umsetzung im nationalen Gesetz 1644/2008.
  • Seite 98 Elcometer company FRANÇAIS...
  • Seite 122 Elcometer company ITALIANO...

Inhaltsverzeichnis