Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE - EN (53) - CS (103) - SK (154)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf Garten Robo Scooter 300

  • Seite 1 DE - EN (53) - CS (103) - SK (154)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung und Sicherheit ..............................3 2. Lernen Sie Ihr Gerät kennen ..............................6 3. Vorausplanung ..................................9 4. Erstmalige Einrichtung ................................ 15 5. Vorbereitung Ihres Geräts ..............................26 6. Betrieb ....................................... 29 7. Verwendung des Bedienteils ............................. 37 8.
  • Seite 3: Einführung Und Sicherheit

    Einführung und Sicherheit 1.1. Einführung Produkt, Produktspezifikationen und dieses Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber. Willkommen in der Welt der Dienstleistungsroboter! Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Produkts entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die zusätzlich gewonnene Freizeit genießen werden, während das Gerät Ihren Rasen mäht.
  • Seite 4: Sicherheitswarnungen Und Vorsichtshinweise

    1.3. Sicherheitswarnungen und Vorsichtshinweise Schulung – Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts dieses Bedienungs- und Sicherheitshandbuch aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Steuerung und der korrekten Bedienung des Geräts vertraut. Lassen Sie weder Kinder noch Personen, die nicht mit diesen Anweisungen vertraut sind, das Gerät bedienen. Der Bediener oder Benutzer ist allein für Unfälle, Verletzungen von anderen Personen oder Beschädigung fremden Eigen- tums verantwortlich.
  • Seite 5: Kindersicherung

    Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehör. Es ist nicht erlaubt, das Originaldesign des Geräts zu verändern. Sämt- liche Modifikationen gehen auf Ihr eigenes Risiko. Wartungs-, Service- und Reinigungsarbeiten am Gerät sollten gemäß den Anweisungen des Herstellers durchgeführt wer- den.
  • Seite 6: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr Gerät kennen 2.1. Wie Ihr Gerät für Sie arbeitet Zunächst müssen Sie ein Begrenzungskabel rund um die gesamte Ra- senfläche und um geschützte Bereiche innerhalb der Rasenfläche in- stallieren. Das Begrenzungskabel definiert die zu mähende Fläche für das Gerät. Das Begrenzungskabel wird um die Rasenkanten und um Bäume, Pflanzen, Teiche und Objekte gelegt, von denen Sie das Gerät fernhal- ten möchten.
  • Seite 7: Funktionsweise

    2.2. Funktionsweise Das Gerät ist ein Rasenmäher-Roboter, der dafür ausgelegt ist, Ihren Rasen vollkommen selbsttätig zu mähen und zu pflegen. Einfache einmalige Einstellung – Das Gerät erfordert eine einfache einmalige Einstellung, die vom Endkunden leicht vor- genommen werden kann. Das Gerät erkennt das Kabel mittels spezieller Sensoren und achtet darauf, stets innerhalb des vorgesehenen Bereichs zu bleiben.
  • Seite 8: Was Ist Im Set Enthalten

    2.3. Was ist im Set enthalten RoboRuler Gerät Zum Einstellen des Abstands des Begrenzungskabels von der Rasenkante Ladestation Kabel-Rasennägel Zum Andocken und Aufladen des Geräts, wenn es Zum Sichern des Begrenzungskabels am Boden nicht mäht Begrenzungskabel Metallstifte für die Ladestation Damit errichten Sie einen virtuellen Zaun für Ihr Gerät Zum Befestigen der Ladestation am Boden Verlängerungskabel...
  • Seite 9: Vorausplanung

    Vorausplanung Es ist ganz einfach, Ihren Rasen für das Gerät vorzubereiten. Da jeder Rasen einzigartig ist, empfehlen wir dennoch, dieses Kapitel zu lesen, bevor Sie mit der Installation des Begren- zungskabels beginnen. Sie machen es sich leichter und verhindern Fehler bei der Einstellung, wenn Sie den Kabelverlauf planen und eine Skizze des Rasens mit allen Hindernissen und dem Standort der Ladestation anfertigen.
  • Seite 10 Wenn Ihr Rasen nicht dieser Beschreibung entspricht, lesen Sie bitte in den nächsten Abschnitten, wie Sie die Art Ihres Rasens bestimmen können. Wenn Ihr Rasen vom Typ „Nur Hauptzone“ ist, können Sie mit Abschnitt 3.3 dieses Kapitels fortfahren, um den Stand- ort der Ladestation zu ermitteln.
  • Seite 11: Standort Der Ladestation Auswählen

    Einstellungen für Separate Zonen: Eine Separate Zone, die kleiner als 100 m² ist Ein separater Bereich, der kleiner als Separate Zone, die kleiner als 100 m ¢ 100 m² ist, kann in einem Arbeits- gang bearbeitet werden. Falls mög- lich kann der separate Bereich daher mit dem Begrenzungskabel der 2 Kabel unter Hauptzone verbunden werden (und...
  • Seite 12: Interne Einrichtung (Innerhalb Der Rasenumgrenzung)

    3.2.2. Interne Einrichtung (innerhalb der Rasenum- grenzung) Wählen Sie einen Standort entlang des Begrenzungska- bels aus, an dem Sie die Ladestation installieren möch- ten. Beachten Sie dabei die Angaben in Abschnitt 3.2.1. Platzieren Sie die Ladestation in der in der Abbildung rechts dargestellten Richtung.
  • Seite 13: Standort Des Netzteils Auswählen

    3.3. Standort des Netzteils auswählen Beachten Sie bei der Auswahl des Standorts des Netzteils folgende Punkte: An der Wand Das Netzteil wird mit der Ladestation mittels des 15-m- befestigtes Verlängerungskabels verbunden. Netzteil Wählen Sie einen geeigneten Standort, um das Netz- teil in der Nähe einer Steckdose an der Wand zu mon- tieren.
  • Seite 14 Hangfläche innerhalb des Rasens Innerhalb der zu mähenden Fläche kann das Gerät Bereiche mit einer Steigung von bis zu 35 % (35 cm Steigung pro 1 m) mähen. Tipp: Wenn das Gerät beim Bergauffahren kippt, ist die Steigung zu groß. Solche steilen Bereiche sollten nicht in den Arbeitsbereich des Geräts eingeplant werden.
  • Seite 15: Erstmalige Einrichtung

    Erstmalige Einrichtung 4.1. Vorbereitungen Hammer Kombizange Empfehlungen bevor Sie beginnen: Während der Einrichtung setzen Sie Rasennägel in die Erde ein. Damit dies einfacher geht, empfehlen wir, dies nicht in hohem Gras zu tun und den Rasen zu wässern, bevor Sie beginnen.
  • Seite 16: Verlegen Des Begrenzungskabels

    Startpunkt: Begrenzungskabel im Bereich der Ladestation. Platzieren Sie die Ladestation gemäß Ihrem Plan wie in der Abbildung rechts dargestellt. Min. 3 m Abstand ! Platzieren Sie die Ladestation nicht in einem von allen Ecken Abstand von weniger als 3 m von einer Ecke des Rasens.
  • Seite 17 Wenn die Kante geneigt ist (max. 10 % sind erlaubt) oder von hohen Hindernissen wie einer Wand oder einem Zaun gesäumt wird, sollte das Begrenzungskabel in ei- nem Abstand von 28 cm vom Hindernis verlegt werden. Verwenden Sie den längeren Abstand des RoboRuler, um den Abstand des Kabels von einer Wand festzulegen.
  • Seite 18: Begrenzungskabel Innerhalb Des Arbeitsbereichs

    4.3. Begrenzungskabel innerhalb des Arbeitsbereichs 4.3.1. Feste Hindernisse Stoßfeste Hindernisse wie beispielsweise Bäume oder Büsche mit einer Höhe ¢ von über 15 cm müssen nicht mit dem Begrenzungskabel abgegrenzt werden. Das Gerät dreht um, wenn es gegen diese Art von Hindernis stößt. 4.3.2.
  • Seite 19: Festlegen Einer Schmalen Durchfahrt

    4.3.3. Festlegen einer schmalen Durchfahrt Eine schmale Durchfahrt ist definiert als ein Weg, der zwei Zonen des Rasens miteinander verbindet. Der Weg ermög- licht es dem Gerät, sich zwischen den Zonen zu bewegen, während es dem Kabel folgt, aber er sorgt dafür, dass das Gerät nicht zwischen ihnen hin- und herfährt, während es die innere Fläche einer Zone mäht.
  • Seite 20: Befestigen Des Begrenzungskabels Am Boden

    Ist eine schmale Durchfahrt breiter als 2 m und möchten Sie, dass das Gerät den Bereich innerhalb der schmalen Durchfahrt mäht, dann können Sie das Kabel wie in der Abbildung unten dargestellt verlegen. Ein solcher Aufbau ermöglicht es dem Mäher, beim Mähen des inneren Rasenteils auch innerhalb der schmalen Durchfahrt zu mähen, aber verhindert, dass er zwischen den Zonen wechselt.
  • Seite 21: Zurück An Der Ladestation - Beenden Der Einrichtung Des Begrenzungskabels

    Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Kabelverbinder. Weder verdrillte Kabel noch eine mit Isolierband isolierte Lüster- klemme sind eine ausreichende Verbindung. Durch die Feuchtigkeit der Erde werden die Leiter oxidieren, was später zu einem Kurzschluss führen wird. 4.5. Zurück an der Ladestation –...
  • Seite 22: Anschließen Des Netzteils

    Nachdem Sie die Ladestation positioniert haben, setzen Sie zwei Ra- ¢ sennägel in die Löcher der Ladestation ein, wie in der Abbildung rechts dargestellt. Die restlichen beiden Rasennägel können Sie erst einsetzen, nachdem die Position der Ladestation im Zuge des einma- ligen Einstellungsprozesses (siehe Abschnitt 5.2) getestet wurde.
  • Seite 23: Einrichtung In Einer Zone Ohne Ladestation

    4.8. Einrichtung in einer Zone ohne Ladestation Eine Zone ohne Ladestation ist ein Bereich des Rasens, Das Netzteil MUSS vertikal der nicht mit einer Ladestation verbunden ist. montiert werden, damit es wasserbeständig ist In diesen Bereichen sollte ein Begrenzungsschalter instal- liert werden.
  • Seite 24: Am Standort Des Begrenzungsschalters

    2 Kabel unter demselben Verlegen Sie das Begrenzungskabel vom Begrenzungs- Rasennagel. schalter zum Rasen. Beginnen Sie, das Kabel gegen den Uhrzeigersinn zu ver- legen. Wenn die Begrenzungskabelschleife fertig ist, verlegen Sie das Kabel zurück zum Begrenzungsschalter. Am Ende der Begrenzungskabelschleife befinden sich nun zwei Kabel.
  • Seite 25 Halten Sie den Begrenzungsschalter und drücken Sie die seitlichen Laschen (1) zusammen, um ihn von der hinteren Abdeckung (2) abzuziehen. Verbinden Sie den Stecker für die Stromversorgung mit der Platine Begrenzungsschalters. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Stecken Sie das Netzteil an eine Steckdose mit 230/120 V Wechsel- strom ein.
  • Seite 26: Vorbereitung Ihres Geräts

    Vorbereitung Ihres Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie einige einfache Einstelllungen vornehmen. Wenn Sie die Vorbereitung komplett abgeschlossen haben, ist Ihr Gerät bereit, Ihren Rasen zu mähen. 5.1. Einstellen der Schnitthöhe Sicherheitsschalter Verstellbereich der Mähmesser: 15–60 mm Stellen Sie die Schnitthöhe wie folgt ein: Einstellung der Schnitthöhe VORSICHT! SCHALTEN SIE IMMER DEN SICHERHEITSSCHAL-...
  • Seite 27: Der Bereich Der Hauptzone

    5.2.4. Der Bereich der Hauptzone Scrollen, um die ungefähre Größe (EU – m²) der Hauptzone zu wählen, in der die Ladestation installiert ist. Wenn eine weitere Zone (Nebenzone oder Separate Zone) existiert, rechnen Sie sie nicht in die Fläche der Hauptzone ein (die Einstellung wird separat vorgenommen).
  • Seite 28: Test Der Kabelposition

    5.2.6. Test der Kabelposition U003 wird angezeigt (Test der Kabelposition) – drücken Sie OK. Das Gerät folgt dem Kabel entlang der Kante, um die Kabel- position zu testen. Gehen Sie neben dem Mäher her, während es der Kante folgt. Nach Beendigung des Tests fährt das Gerät in die Ladestati- on und der Einstellungsprozess ist abgeschlossen.
  • Seite 29: Betrieb

    Betrieb 6.1. Automatikbetrieb Als Teil der einmaligen Einstellung haben Sie die Fläche Ihres Rasens eingegeben. Aus dieser Einstellung leitet das Gerät automatisch die erforderliche Anzahl der Mähstunden für Ihren Rasen ab (Mähzyklus). Nach Abschluss der einmaligen Einstellung ist das Gerät für die automatische Durchführung des folgenden Mäh- betriebszyklus konfiguriert: Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, verlässt das Gerät automatisch die Ladestation.
  • Seite 30: Manueller Betrieb

    Mähen mit Kante/ Mähen ohne Kante/ Linker Pfeil Rechter Pfeil Fahre zur Einstellungen Ladestation (Home) Stopp (während des Betriebs)/Zurück wenn im Menü 6.3. Manueller Betrieb Der manuelle Betrieb wird verwendet, wenn Sie das Gerät manuell zum Mähen auf Ihren Rasen schicken wollen, unabhängig vom Zeitplan für den Automatikbetrieb.
  • Seite 31: Menüoptionen

    6.4. Menüoptionen In Ihrem Gerät gibt es mehrere Ebenen von Menüoptionen, die eingestellt werden können: A. Grundeinstellungen Erweiterte Einstellungen C. Robomow®-App -Einstellungen 6.4.1. Grundeinstellungen Die Grundeinstellungen sind die gängigsten Menüoptionen, die vom Benutzer verändert werden. Jede dieser Grund- einstellungen verfügt über ein Symbol auf dem Mäher (siehe 6.2 – Bedienfeld), das aufleuchtet, um die gewählte Menüoption anzuzeigen.
  • Seite 32: Erweiterte Einstellungen

    Um „Inaktive Stunden“ auf „Aus“ zu setzen, stellen Sie für Start- und Endzeit dieselbe Zeit ein (d. h.: 00:00 Uhr bis 00:00 Uhr). In den Grundeinstellungen für inaktive Stunden kann nur ein Zeitfenster eingestellt werden. Zum Öffnen eines weiteren Zeitfensters verwenden Sie die Robomow®-App. 6.4.1.4.
  • Seite 33 Bild- Einstellung Beschreibung Optionen schirm schen den Mähzyklen verkürzen. Das Mindestintervall beträgt alle zwei Tage, ist aber nur für ver- hältnismäßig kleine Flächen verfügbar, die der Mäher innerhalb von zwei Tagen vollständig mähen kann. In seltenen Fällen werden Sie eventuell feststellen, dass der Mäher bei der Suche nach der Ladestation unnötigerweise eine Insel umrundet.
  • Seite 34 Bild- Einstellung Beschreibung Optionen schirm Rain Sensor Sensi- Das Gerät erkennt Regen, wenn der aktuelle Auslesewert kleiner tivity [Empfind- ist als der eingestellte Wert für die Empfindlichkeit, und ver- lichkeit des Re- schiebt den Mähvorgang. gensensors] " # # A # 7 ' # Je höher die Einstellung für die Empfindlichkeit, desto empfind- (Voreinstellung =...
  • Seite 35 Bild- Einstellung Beschreibung Optionen schirm Ermöglicht das Entfernen einer Separaten Zone oder einer Ne- benzone. C % & C ' Remove Zone " # $ 8 [Zone entfernen] ( $ & ( % & ( ' & Wählen Sie die Zone aus, die Sie entfernen möchten, und drü- cken Sie OK.
  • Seite 36 Bild- Einstellung Beschreibung Optionen schirm Ermöglicht das Hinzufügen einer Nebenzone. Die maximale Anzahl der Nebenzonen kann je nach Gerätemodell unter- schiedlich sein. A1/A2/A3/A4 (der Name der ersten verfügbaren Nebenzone) wird angezeigt – drücken Sie auf OK. Falls sich der Mäher nicht in der Ladestation befindet, wird „U044“ („Setzen Sie den Mäher in die Ladestation“) angezeigt.
  • Seite 37: Robomow®-App-Einstellungen

    Bild- Einstellung Beschreibung Optionen schirm Die TurboMäh-Funktion ermöglicht schnelleres und stärkeres Mähen von hohem Gras beim ersten Schnitt der Saison. Wenn ein Mäher erstmalig in Betrieb genommen wird oder die Werkseinstellungen („Standardeinstellungen“ – siehe Abschnitt TurboMow [Tur- 5.2) wiederhergestellt werden, wird diese Funktion automatisch boMähen] auf EIN gestellt, um bereits nach dem ersten Mähzyklus bessere "...
  • Seite 38: Den Buzzer Ein-/Ausschalten

    7.2. Den Buzzer ein-/ausschalten Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 10 Sekunden lang. Ein kurzer Signalton zeigt an, dass der Buzzer eingeschaltet ist. ¡ Ein Blinken zeigt an, dass der Buzzer ausgeschaltet ist. ¡ 7.3. Aktivieren/Deaktivieren des automatischen Betriebs Diese Option wird verwendet, um einen voreingestellten automatischen Betrieb des Geräts zu deaktivieren (un- terbrechen).
  • Seite 39: Problembehebung Und Benutzermeldungen

    Problembehebung und Benutzermeldungen 9.1. Allgemeine Fehlercodes Das Gerät überwacht seine Funktion kontinuierlich. Es erzeugt Fehlercodes, um Sie bei einem reibungslosen Betrieb zu unterstützen. Ein Aufkleber mit den häufigsten Fehlercodes ist im Lieferumfang enthalten. Diesen bringen Sie am besten direkt auf dem Mäher an.
  • Seite 40 P Das Begrenzungskabel ist abgeschnit- P Prüfen Sie die LED-Anzeigen auf dem Netzteil. ten. P Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Begren- zungskabel und Ladestation/Begrenzungsschalter. P Überprüfen Sie die Installation auf angeschnittene Kabel. Reparieren Sie gebrochene Kabel mit dem mitgelieferten wasserdichten Steckverbinder. P Das Netzteil steckt nicht richtig in der P Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil richtig in Steckdose.
  • Seite 41: Detaillierte Fehlercodes

    9.2. Detaillierte Fehlercodes Sollte die obige Tabelle (Abschnitt 9.1) nicht genügend Informationen enthalten, um das Problem zu lösen, drücken Sie den LINKEN Pfeil während der Fehlercode angezeigt wird, um eine Nummer zu erhalten, mit der Sie aus nachste- hender Tabelle weitere Details zum Problem entnehmen können: Anzeige Meldung Wahrscheinliche Ursache...
  • Seite 42: Benutzermeldungen

    Draht überfahren a Das Begrenzungskabel liegt zu nahe an der a Verschieben Sie das Kabel in Richtung des inneren Y Y b d Kante. Bereichs des Rasens. a Die Steigung des Rasens ist zu groß. a Nehmen Sie diesen Bereich wegen seiner großen a Das Gerät kann an der Kante nicht in die Steigungen aus der zu mähenden Fläche heraus.
  • Seite 43: Grundlegende Fehlerbehebung

    Ladestation neu positionieren. Siehe Abschnitt 5.2.4 im Benutzerhandbuch. ™ Y d ` Wird bei der einmaligen Einstellung angezeigt. Kabel einstellen Siehe Abschnitt 5.2.5 im Benutzerhandbuch. ™ Y d b Diese Meldung fordert Sie auf, den PIN-Code einzugeben, Ein Alarm wird demnächst aktiviert. ™...
  • Seite 44 Aufgetretenes Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahmen Problem a Halten Sie die Taste „Home“ für 1 Sekunde gedrückt, wäh- Der Mäher verlässt a Wenn das Gerät nicht ausfährt, kann dies meh- rend sich der Mäher in der Ladestation befindet. Es wird längere Zeit nicht die rere Gründe haben, beispielsweise inaktive Zei- 3 Sekunden lang der Code angezeigt, der angibt, warum Ladestation.
  • Seite 45: Beschreibung Der Codeanzeigen, Wenn Das Gerät Nicht Ausfährt

    9.4.1. Beschreibung der Codeanzeigen, wenn das Gerät nicht ausfährt Code Beschreibung Abhilfemaßnahmen Keine. Die automatische Abfahrt funktioniert ordnungsgemäß Keine. Warten Sie das Ende des derzeitigen Ladezyklus ab Der Akku des Mähers hat noch nicht den für die automatische Keine. Warten Sie das Ende des derzeitigen Ladezyklus ab. Dies Abfahrt nötigen Ladezustand erreicht kann länger dauern als üblich Die inaktive Zeit ist aktiviert.
  • Seite 46: Produktspezifikation

    Produktspezifikation Robo Scooter 300 Robo Scooter 400 Robo Scooter 600 Angabe Gerät Gerät Gerät Max. Größe des Rasens 300 m 400 m 600 m Ladestation Mitgeliefert Mitgeliefert Mitgeliefert Abmessungen des 63x46x21 cm 63x46x21 cm 63x46x21 cm Roboters Verpackungsmaße 80x54x33 cm...
  • Seite 47: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung 11.1. Allgemeine Anweisungen Schalten Sie immer den Sicherheitsschalter des Geräts aus, bevor Sie das Gerät prüfen oder reinigen, andere Ar- beiten am Gerät durchführen oder das Messer austauschen. Versuchen Sie niemals, Service- oder Einstellungsar- beiten am Mäher vorzunehmen, während er in Betrieb ist. Überprüfen und reinigen Sie das Gerät regelmäßig und ersetzen Sie abgenutzte Teile, um Leistung und Betrieb zu verbessern und eine längere Lebensdauer des Produkts zu gewährleisten.
  • Seite 48: Wartung Des Messers

    Den größten Teil des angesammelten Rasens können Sie mit einem Holzstab oder einem ähnlichen Objekt ¡ entfernen. Um besseren Zugang zu den Mähkammern zu haben, können Sie das Messer ¡ abnehmen. WICHTIG! Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf. Lehnen Sie ihn stattdessen gegen eine ebene Fläche, um Zugang zum Mähwerk zu haben.
  • Seite 49: Verbinden Des Begrenzungskabels

    11.6. Verbinden des Begrenzungskabels Falls das Begrenzungskabel verbunden werden muss, verwenden Sie die mit dem Gerät mitgelieferten Steckverbinder. Sie sind wasser- dicht und ergeben eine zuverlässige elektrische Verbindung. WICHTIG! Trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung, bevor Sie das Begrenzungskabel verbinden. 1.
  • Seite 50: Zubehör

    Zubehör Akku Messer Wird verwendet, um den Halten Sie ein Ersatzmesser vorhandenen Akku zu bereit. ersetzen und die Mähzeit Scharfe Klingen sind wichtig zu verlängern. für Sicherheit eine bestmögliche Schnittleis- tung. Begrenzungskabel Packung Rasennägel Für größere Rasen- Dienen zur Befestigung flächen oder zusätz- des Begrenzungskabels liche Zonen.
  • Seite 51: Tipps Zur Pflege Ihres Rasens

    Tipps zur Pflege Ihres Rasens Rasenpflege war noch nie so einfach Beste Zeit zum Mähen Mähen Sie Ihren Rasen, wenn das Gras trocken ist. Dann kann das geschnittene Gras nicht verklumpen und Haufen auf dem Rasen hinterlassen. Mähen Sie lieber am späten Nachmittag als in der Hitze des Tages. Häufigkeit des Mähens Mähen Sie häufig, damit kurzer und kleiner Rasenschnitt erzeugt wird.
  • Seite 52: Garantie

    Garantie In jedem Land gelten die von unserer Gesellschaft oder dem Importeur herausgegebenen Garantiebestimmungen. Störungen beseitigen wir an ihrem Gerät im Rahmen der Gewährleistung kostenlos, sofern ein Material- oder Herstel- lungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die nächstgelegene Niederlassung.
  • Seite 53 Table of Contents 1. Introduction And Safety ................................. 3 2. Know Your Unit ..................................6 3. Planning Ahead ..................................9 4. Initial Setup....................................15 5. Preparing Your Unit ................................26 6. Operation ....................................29 7. Using the Power Box ................................36 8.
  • Seite 54: Introduction And Safety

    Introduction And Safety 1.1. Introduction Product, product specifications and this document are subject to change without notice. All other trademarks are property of their respective owners. Welcome to the world of home robotics! Thank you for purchasing our product. We know that you will enjoy the extra free time you will have while using the unit to mow your lawn.
  • Seite 55 1.3. Safety Warnings & Precautions Training - Read this Operating and Safety Manual carefully before operating the unit. Be familiar with the controls and the proper use of the unit. Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the unit. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
  • Seite 56: Safety Features

    Batteries – Do not open or damage the battery pack. The battery pack should be replaced by a service dealer only. The Battery Pack contains electrolytes. In case of an electrolyte leakage from the battery pack, the actions described below are required: Skin contact: Wash the contact areas off immediately with plenty of water and soap.
  • Seite 57: Know Your Unit

    Know Your Unit 2.1. How Your Unit Works for You First, you need to install a perimeter wire around the entire lawn and around protected areas within the lawn area. The Perimeter Wire sets the boundaries for the unit. The Perimeter Wire is laid around the edges of the lawn and around trees, plants, ponds and objects that you want to prevent the unit to run into.
  • Seite 58: Operation Method

    2.2. Operation Method  The unit is a robotic lawnmower designed to mow and maintain your lawn completely by it.  Simple One-Time Setup – The unit requires a simple one time setup, which can easily be done by the consumer. The unit recognizes the wire using special sensors, and makes sure it always stays inside the designated area.
  • Seite 59: What's In The Box

    2.3. What's in the Box RoboRuler Unit Used for setting the distance of the Perimeter Wire from the lawn edge Base Station Wire Pegs Used by the unit to dock and charge when it is not Used for securing the wire to the ground mowing Perimeter Wire Base Station Stakes...
  • Seite 60: Planning Ahead

    Planning Ahead Getting your lawn ready for the unit is rather simple. Still, as each lawn is unique, we recommend reading this chapter before starting to install the perimeter wire. Planning the wire route and drawing a sketch of the lawn, including all obstacles and Base Station location, will make it easier and will prevent mistakes during the setup.
  • Seite 61 If your lawn does not match this description, read the next Sections to find the style of your lawn. If your lawn is “Main Zone Only”, you can skip to Section 3.3 of this chapter to determine the Base Station Location. 3.1.2.
  • Seite 62 Types of Separated Zone setups: A Separated Zone smaller than 100 m² (1100 ft²) Separated area that is smaller than Separated Zone Smaller than 100m (1100ft 100m² (1100 ft²) can be covered in a single operation, thus, if possible, separated area connected to the main area’s 2 Wires under same peg...
  • Seite 63 There are two options to set the Base Station: 3.2.2. Internal Setup (on the lawn perimeter)  Choose a place along the Perimeter Wire where you want to place the Base Station, based on the inputs given in paragraph 3.2.1.  Place the Base Station in the direction shown in the figure to the right.
  • Seite 64 3.3. Select Power Box Location Consider the following in order to select the Power Box location: Power Box fixed The Power Box will be connected to the Base Station to the wall using the 15m (50ft.) Extension Cable. Select a suitable location for the Power Box to be mounted on a wall near a power outlet.
  • Seite 65 Slope inside the lawn The unit can mow areas inside the working area with a slope of up to 35% (35cm rise per 1m). Tip: If the unit tilts off the ground while climbing a slope, it is too steep. Exclude this steep area from the unit’s cutting area.
  • Seite 66: Initial Setup

    Initial Setup 4.1. Preparations Hammer Combination Pliers Recommendations before you start: During setup, you will insert pegs into the ground. To complete this task smoothly, we recommend not to do it while the grass is high and to water it before starting. 4.1.1.
  • Seite 67 Starting Point: Perimeter Wire at the Base Station area. Place the Base Station, according to your plan, as shown in the figure to the right. Min. 3m (10ft ) ! Do not place the Base Station within 3m (10 ft.) of from any corner a corner.
  • Seite 68  If the working area borders against a flat path that lies level with the lawn, it is possible to allow the unit to run over the path. The Perimeter Wire should then be laid 10 cm (4 inches) from the edge of the path.  When the working area is divided by a flat path that is level with the lawn, it is possible to allow the unit to run over the path.
  • Seite 69 4.3. Perimeter Wire within the Working Area 4.3.1. Hard Obstacles Obstacles that can withstand a collision, for example, trees or bushes higher than 15 cm (6”), do not need to be demarcated by the Perimeter Wire. The unit will turn when it collides with this type of obstacle. 4.3.2.
  • Seite 70 4.3.3. Setting a Narrow Pass A Narrow Pass is defined as a path that connects two zones of the lawn. The path enables the unit to drive between the zones while following the wire, but prevents the unit from crossing between them while mowing the inner area of the zones.
  • Seite 71 If the Narrow Pass is wider than 2m (6.5ft.), and you want the unit to mow the area inside the Narrow Pass, then you can set the wire as shown in the figure below. Such a setup allows the mower to mow inside the Narrow Pass while mowing the inner part of the lawn, but prevents it from crossing between the zones.
  • Seite 72 Use only the wire connectors supplied with the unit. Neither Twisted cables, nor a screw terminal insulated with insulation tape are a satisfactory splice. Soil moisture will cause the conductors to oxidize, which will later cause a broken circuit. 4.5. Back at the Base Station –...
  • Seite 73 After the Base Station has been positioned, insert 2 stakes into the Base Station holes as shown in the figure to the right. Only after the Base Station position has been tested during the One-Time Setup process (see Section 5.2), you will be able to insert the remaining two stakes.
  • Seite 74: Setup In A Non-Base Zone

    4.8. Setup in a Non-Base Zone A Non-Base Zone is an area of the lawn that is not The Perimeter Switch MUST be Mounted vertically in order to connected to a Base Station. maintain its’ water resistance A Perimeter Switch should be installed in these areas. When necessary, the Perimeter Switch can be easily moved to other zones.
  • Seite 75 2 wires under Lay the Perimeter Wire from the Perimeter Switch to the the same peg. lawn. Start laying the wire in anticlockwise direction. Once completing the Perimeter Wire loop, lay the wire back towards the Perimeter Switch. At the end of the Perimeter Wire loop, you have now two wires.
  • Seite 76 Hold the Perimeter Switch and squeeze its side tabs (1) to remove it from the back cover (2). Connect the Power Supply plug to the Perimeter Switch board. Replace the cover. Connect the power supply to a regular power outlet (230V / 120V). !IMPORTANT! The Power Supply is for indoor use ONLY.
  • Seite 77: Preparing Your Unit

    Preparing Your Unit Before using the unit for the first time, you have to perform some simple preliminary settings. Once the preparations are complete, your unit will be ready to mow your lawn. Safety Switch 5.1. Adjust the Cutting Height Blade Cutting Range: 15 –...
  • Seite 78 5.2.4. Main Zone Area Scroll to select an approximate area (EU- m² / US- ft²) for the Main Zone, where the Base Station is installed. If an additional zone (Sub-Zone or Separated Zone) exists, do not include it in main zone’s area (it will be set separately).
  • Seite 79 5.2.6. Test Wire Position U003 is displayed (Test Wire Position) – press OK. The unit will follow the wire along the edge to test the wire position. Walk alongside the mower while it is following the edge. Having completed the process, the unit will enter the Base Station and the setup process will be completed.
  • Seite 80: Operation

    Operation 6.1. Automatic Operation As a part of the One-Time Setup, you have defined the area of your lawn. Based on this setting, the unit will automatically derive the required number of mowing hours for your lawn (Mowing Cycle). Once the One-Time Setup is finished, the unit will be set to perform automatically the following cycle of mowing operations: - When the battery is fully charged, the unit will automatically depart from the Base Station.
  • Seite 81: Manual Operation

    OK to choose / approve selection Mowing with Edge / Mowing without Edge / Left arrow Right arrow GO to Settings Base (Home) Stop (during operation) / Back while in the menu 6.3. Manual Operation Manual Operation is used when you want to manually send the unit to mow your lawn, regardless the Automatic Operation’s schedule.
  • Seite 82: Menu Options

    6.4. Menu Options There are several levels of menu options that can be set in your unit: A. Basic Settings Advanced Settings C. Unit App Settings 6.4.1. Basic Settings The Basic Settings are the most common menu options changed by the user. Each of the Basic Settings has an icon on the mower (refer to 6.2 –...
  • Seite 83: Advanced Settings

    Only one window of Inactive Hours can be set in the Basic Settings. To open an additional window of Inactive Hours use Robomow® App. 6.4.1.4. Area – Update the size of the lawn in case it has been changed. Press the 'Setting' button 4 times until the Area icon is blinking. Scroll to change the area and press 'OK' to confirm.
  • Seite 84 Screen Setting Description Options  In rare cases, you may notice that the mower unnecessarily circles around a Perimeter Island, while searching for the Base Station.  The Islands option helps overcome this situation. To avoid such Islands cases, turn the Islands feature on. ( ) ) 1 4 6 2 4 5 5  When the Islands feature is set to on, the mower will execute a...
  • Seite 85 Screen Setting Description Options  The Child Lock feature locks the buttons to prevent unintended Child Lock operation, especially by children.  If the Child Lock is set to 'On', to operate the mower it is required ( ) 0 ) 4 6 2 4 5 5 (Default = 4 5 5 ) to first press one of the operating mode buttons and then to...
  • Seite 86 Screen Setting Description Options  This menu enables or disables (pauses) Automatic Operation either in the main zone (‘L1’), one of the Sub-Zones (‘A1/ A2/ A3/ F G G Automatic A4’) or in the entire lawn (‘All’). Operation ( ) 1 0  When setting Automatic Operation to Off in a particular zone, the F 0 2 F 1 2 F 3 2 F 8 (Default = 4 7 )
  • Seite 87: Operation In A Non-Base Zone (Using A Perimeter Switch)

    Screen Setting Description Options  TurboMow feature allows faster and stronger mowing of a high grass during the first cut of the season.  When a mower is operated for the first time, or if the Factory Defaults (“Out of the Box” settings - see Section 5.2) are invoked, this feature is automatically set to ON to provide better mowing TurboMow results already after the initial mowing cycle.
  • Seite 88 7.2. Turn the Buzzer On/Off Press and hold the On/Off button for 10 seconds.  A short beep indicates On.  A flash indicates Off. 7.3. Enable/Disable the Automatic Operation This option is used to disable (pause) a predefined Automatic Operation of the unit. This option does not prevent Manual Operation (Section 6.3).
  • Seite 89: Troubleshooting And User Messages

    Troubleshooting and User Messages 9.1. General Error Codes The unit continuously monitors its operation. It produces error codes to assist you in running it smoothly. A sticker containing the most common error codes is provided in the box. You can place it on the mower for your convenience.
  • Seite 90 Power Box is not plugged in properly Confirm Power Box is plugged into the power into the power outlet. outlet. No power at the power outlet or the Turn power on to the power outlet. main power is shut off. Check power Check the power outlet using another appliance.
  • Seite 91 9.2. Detailed Error Codes If the above table (Section 9.1) does not give enough information to help solve the problem, then press the LEFT arrow while the error code is displayed in order to receive a number that gives more details about the problem and refer to the table below: Display Message...
  • Seite 92 Start Inside Automatic operation is initiated while the Place the mower inside the lawn and renew the b b i b robot is placed out of the Perimeter Wire loop. operation. Stuck in place See E1 in the above table b b i c Check mowing The mowing hour’s % value you have set is too...
  • Seite 93: Basic Troubleshooting

    Check the power to the Power Box. Waiting for the signal… There may be an electrical power interruption. There is no The unit has stopped the operation. It does not detect a u b q h need to do anything. The unit will renew operation as soon signal.
  • Seite 94: Corrective Action

    Problem Probable Cause/Event Corrective Actions Encountered Minimize the Inactive Time windows to allow the unit to The time between operations is too long complete the Mowing Cycle faster and to achieve even because of long inactive time windows. mowing results. If it is during a fast growing season –...
  • Seite 95 Un-pause automatic operation on the Power Box or through Automatic operation is put on pause by the Power Box menu P021 All week days are set as inactive days Validate Inactive Time settings (see Section 6.4.1) The mower is being charged directly by the Power Box (via the Disconnect the DC cable from the mower.
  • Seite 96: Product Specification

    Product Specification Robo Scooter 300 Robo Scooter 400 Robo Scooter 600 Designation Unit Unit Unit Max Lawn Size 300m /3230ft 400m /4400ft 600m /6600ft Base Station Included Included Included Robot Dimensions 63x46x21cm/25x18x8” 63x46x21cm/25x18x8” 63x46x21cm/25x18x8” Package Dimensions 80x54x33cm/32x21x13” 80x54x33cm/32x21x13” 80x54x33cm/32x21x13” Robot Weight 11.1 kg / 24.5 lb.
  • Seite 97: Maintenance And Storage

    Maintenance and Storage 11.1. General Instructions Always switch off the Safety Switch of the unit before checking/ cleaning/ working on the unit or replacing the blade. Never attempt to service or adjust the mower while it is in operation. Check and clean the unit regularly and replace worn parts to improve performance and operation and to ensure a longer lifetime of your product.
  • Seite 98: Maintenance Of The Blade

    IMPORTANT! Do not place the unit upside down. Instead, lean the mower against a surface to gain access to the mowing deck area. IMPORTANT! NEVER use a water hose or any type of liquid to clean the underside of the unit. Liquids can damage components.
  • Seite 99 11.6. Splicing the Perimeter Wire If the Perimeter Wire needs to be spliced, use the connectors supplied in the unit box. It is waterproof and gives a reliable electrical connection. IMPORTANT! Before slicing the Perimeter Wire, disconnect the Power Box from the power outlet. 1.
  • Seite 100: Accessories

    Accessories Battery Blade Used to replace the Keep a spare blade on hand. existing battery and A sharp blade is important refresh cutting capacity. for safety and best cutting performance. Perimeter Wire Peg Pack For larger lawns or Used to fasten the additional zones.
  • Seite 101: Tips For Maintaining Your Lawn

    Tips for maintaining your lawn Lawn care has never been so easy Best time to mow Mow your lawn when the grass is dry. This prevents the clippings from clumping and leaving piles on the lawn. Mow it late in the day rather than during the heat of the day. Mowing frequency Mow often in order to produce short, small clippings.
  • Seite 102: Warranty

    Warranty The warranty rules issued by our company or the importer apply to every country. As part of the warranty, we remedy malfunctions on your appliance free of charge provided that this malfunction is caused by a material or manufacturing defect. In the event of a warranty claim, please turn to your dealer or the nearest branch office.
  • Seite 103 Obsah 1. Úvod a bezpečnost .................................. 3 2. Základní informace o sekačce .............................. 6 3. Plánování ..................................... 9 4. Počáteční příprava a zprovoznění ........................... 15 5. Příprava sekačky ..................................26 6. Provoz......................................29 7. Použití napájecího boxu ..............................37 8. Dobíjení ....................................38 9.
  • Seite 104: Úvod A Bezpečnost

    Úvod a bezpečnost 1.1. Úvod Výrobek, jeho specifikace a informace obsažené v tomto dokumentu se mohou změnit bez upozornění. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. Vítejte v éře domácích robotů! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi našeho výrobku. Užívejte si volného času, který získáte tím, že péči o svůj trávník svěříte této sekačce.
  • Seite 105 1.3. Bezpečnostní varování a bezpečnostní opatření Seznámení se s obsluhou Před zahájením provozu sekačky se seznamte důkladně s obsahem tohoto návodu k použití a s bezpečnostními upozorněními. Seznamte se s jednotlivými ovládacími prvky a způsobem řádného používání stroje. Nikdy nedovolte, aby tento stroj používali děti nebo lidé, kteří nejsou seznámeni s tímto návodem. Obsluha nebo uživatel stroje odpovídá...
  • Seite 106: Likvidace Výrobku

    Baterie Neotevírejte ani jinak nezasahujte do bateriové jednotky. Bateriovou jednotku může vyměnit pouze pověřený servis. Bateriová jednotka obsahuje elektrolyty. V případě úniku elektrolytu postupujte takto: Při kontaktu s pokožkou: Okamžitě omyjte postižené místo velkým množstvím vody s mýdlem. ¡ Při kontaktu s okem: Ihned proplachujte oko velkým množstvím čisté vody nejméně 15 minut, oko netřete. ¡...
  • Seite 107: Základní Informace O Sekačce

    Základní informace o sekačce 2.1. Princip fungování sekačky Kolem celého trávníku a kolem chráněných míst v zatravněném prostoru nejprve položte obvodový kabel. Obvodový kabel vymezuje sekačce hranice pracovního prostoru. Obvodový kabel se pokládá podél okrajů trávníku a kolem stromů, rostlin, jezírek a předmětů, do nichž nechcete, aby sekačka vjela. Pokud není...
  • Seite 108: Princip Provozu

    2.2. Princip provozu Stroj je robotická sekačka, která je schopna sekat a udržovat trávník zcela samostatně. Jednoduché počáteční nastavení – sekačku je nutné jednorázově nastavit; jedná se o snadný postup, který zvládne sám uživatel. Pomocí speciálních čidel sekačka detekuje kabel, a stále se tak udržuje ve vymezeném pracovním prostoru. S výrobkem se dodává...
  • Seite 109: Obsah Balení

    2.3. Obsah balení RoboRuler Sekačka Slouží k nastavení vzdálenosti obvodového kabelu od okraje trávníku. Základna Kolíky Slouží k zaparkování a dobíjení sekačky v době, kdy Slouží k upevnění obvodového kabelu k zemi. neseče. Obvodový kabel Kolíky pro připevnění základny Slouží k vytvoření virtuální zdi pro sekačku. Slouží...
  • Seite 110: Plánování

    Plánování Příprava trávníku pro robotickou sekačku je poměrně jednoduchá. Každý trávník je ale jiný a doporučujeme, abyste se seznámili s obsahem této kapitoly před položením obvodového kabelu. Naplánování trasy kabelu s pomocí plánku trávníku se zakreslenými překážkami a umístěním základny výrazně...
  • Seite 111 Pokud váš trávník neodpovídá tomuto popisu, zjistěte typ trávníku v následujících částech. Je-li váš trávník jednozónový, můžete přejít k části 3.3 této kapitoly a stanovit umístění základny. 3.1.2. Typ trávníku s hlavní zónou a vedlejšími zónami Takový trávník se skládá z několika zón, přičemž tyto zóny jsou vzájemně...
  • Seite 112 Možná uspořádání vícezónových trávníků: Oddělená zóna menší než 100 m² Oddělenou zónu, která je menší než Oddělená zóna menší než 100 m ¢ 100 m², sekačka poseče v jednom cyklu, takže je-li to možné, lze ji propojit s obvodovým kabelem hlavní...
  • Seite 113 Základnu lze umístit dvěma způsoby: 3.2.2. Na obvodu trávníku Podle pravidel v části 3.2.1 vyberte pro základnu vhodné místo na obvodu trávníku. Základnu položte ve směru podle obrázku vpravo. 3.2.3. Mimo obvod trávníku Existují dva typy nastavení pro obvod trávníku: A.
  • Seite 114 3.3. Volba umístění napájecího boxu Při volbě umístění napájecího boxu zvažte následující: Napájecí box bude spojen se základnou pomocí Napájecí box patnáctimetrového prodlužovacího kabelu. připevněný na zdi Zvolte pro napájecí box vhodné místo, například na zdi v blízkosti elektrické zásuvky. Umístěte jej mimo obvod trávníku.
  • Seite 115 Svah uvnitř plochy trávníku Sekačka dokáže posekat svah uvnitř pracovní plochy až do spádu 35 % (převýšení 35 cm na 1 m). Tip: Pokud se sekačka při jízdě do svahu zdvihne, svah je příliš prudký. Plochu s takovým spádem je vhodné vyjmout z pracovního prostoru sekačky.
  • Seite 116: Počáteční Příprava A Zprovoznění

    Počáteční příprava a zprovoznění 4.1. Příprava Kladivo Kombinované kleště Než začnete – doporučení: Pokládaný kabel budete zajišťovat kolíky zaráženými do země. Aby kolíky šly snadno zarazit, doporučujeme kabel pokládat v době, kdy není tráva příliš dlouhá, a trávník doporučujeme před položením zavlažit.
  • Seite 117 Výchozí bod: obvodový kabel u základny. Základnu položte podle svých představ, jak je znázorněno na obrázku vpravo. Min. 3 m ! Neumisťujte základnu blíž než tři metry od rohu. od každého rohu Vezměte cívku kabelu se zeleným hranatým konektorem na konci. Vytáhněte konektor a několik decimetrů...
  • Seite 118 Pokud je pracovní prostor ohraničen rovnou cestičkou ve stejné úrovni jako trávník, může sekačka cestičku přejet. V takovém případě položte obvodový kabel 10 cm (4 in) od okraje cestičky. Pokud je pracovní prostor rozdělen rovnou cestičkou ve stejné úrovni jako trávník, sekačka může cestičku přejet.
  • Seite 119 4.3. Obvodový kabel v pracovním prostoru 4.3.1. Pevné překážky Překážky, které nepoškodí náraz, jako například stromy nebo keře vyšší než 15 ¢ cm, není nutné chránit obvodovým kabelem. Když sekačka do takové překážky narazí, automaticky zatočí. 4.3.2. Ostrůvky Pomocí obvodového kabelu vymezte uvnitř pracovního prostoru tzv. ostrůvky ¢...
  • Seite 120 4.3.3. Vymezení zúženého průchodu Zúžený průchod je definovaný jako cesta propojující dvě zóny trávníku. Taková cesta umožňuje přesunutí sekačky mezi zónami při sledování kabelu, brání však sekačce v přesunu mezi zónami, když provádí sečení vnitřní plochy zón. Při přípravě zúženého průchodu postupujte podle pokynů na obrázku níže: Vedlejší...
  • Seite 121 Je-li zúžený průchod širší než 2 m a vy chcete, aby prostor takového průchodu sekačka sekala, můžete položit kabel způsobem znázorněným na obrázku níže. Takové uspořádání umožní sekačce sekat v prostoru úzkého průchodu v rámci sečení jedné zóny, ale zabrání jí v přechodu do druhé zóny. Vedlejší...
  • Seite 122 Používejte pouze svorky dodané se sekačkou. Nespojujte kabely kroucením nebo pomocí šroubových svorek izolovaných izolační páskou. Zemní vlhkost způsobí oxidaci vodičů a časem dojde k přerušení obvodu. 4.5. Zpátky u základny – dokončení přípravy obvodového kabelu Jakmile dokončíte a přikolíkujete smyčku obvodového kabelu, dokončete nastavení...
  • Seite 123 Připevněte základnu na místo pomocí dvou kolíků zasunutých ¢ do příslušných otvorů v základně, jak je znázorněno na obrázku vpravo. Zbývající dva kolíky můžete zatlouct až po zkoušce umístění základny během počátečního nastavení (viz část 5.2). 4.7. Připojení napájecího boxu Chcete-li určit správné...
  • Seite 124 4.8. Nastavení zóny bez základny Zóna bez základny je prostor trávníku, který není spojen Vypínač obvodu MUSÍ být umístěn svisle, aby se zajistila se základnou. jeho vodotěsnost. V takovém prostoru musí být instalován vypínač obvodu. Je-li to nutné, lze vypínač obvodu přemístit do jiných zón. 4.8.1.
  • Seite 125 2 kabely pod Obvodový kabel veďte od místa vypínače obvodu jedním kolíkem k trávníku. Na okraji trávníku začněte kabel pokládat proti směru pohybu hodinových ručiček. Až dokončíte celou smyčku, veďte kabel zpátky k vypínači obvodu. Na konci smyčky jsou tedy dva kabely. Položte volné kabely ve směru místa vypínače obvodu a zakolíkujte je společně...
  • Seite 126 Uchopte vypínač obvodu a stiskněte jazýčky na boku (1), aby bylo možné sejmout zadní plášť (2). Zapojte zásuvku napájení do konektoru na desce vypínače obvodu. Nasaďte kryt zpět. Připojte přívodní kabel do běžné elektrické zásuvky (230 V/120 V). DŮLEŽITÉ! Napájení je určeno pouze pro vnitřní použití. Zvolte kryté, suché...
  • Seite 127: Příprava Sekačky

    Příprava sekačky Před prvním použitím sekačky je nutné provést jednoduchá základní nastavení. Jakmile jsou tato nastavení dokončena, sekačka je připravena k sečení trávníku. 5.1. Nastavení výšky sečení Bezpečnostní vypínač Rozsah výšky sečení: 15–60 mm (0,6–2,4 in) Výšku sečení nastavte takto: Úprava výšky sečení...
  • Seite 128 5.2.4. Výměra hlavní zóny Šipkami zvolte přibližnou výměru (EU– m²/US– ft²) hlavní zóny, v níž je umístěna základna. Pokud existuje další zóna (vedlejší nebo oddělená zóna), do výměry hlavní zóny ji nezapočítávejte (nastavuje se samostatně). Poznámka: Bez provedení těchto nastavení (5.2.1–5.2.3) nebude sekačka pracovat.
  • Seite 129 5.2.6. Proveďte zkoušku vedení kabelu Zobrazí se hlášení U003 (zkouška vedení kabelu): Stiskněte tlačítko OK. Sekačka vyjede podél okraje trávníku a bude sledovat, jak je veden obvodový kabel. Následujte sekačku pohybující se podél okraje. Po dokončení zkoušky sekačka vjede do základny, čímž bude proces nastavení...
  • Seite 130: Provoz

    Provoz 6.1. Automatický provoz Během počátečního nastavení jste definovali prostor trávníku. Sekačka na základě tohoto nastavení automaticky ¢ vypočítá dobu potřebnou k posečení trávníku (cyklus sečení). Po skončení počátečního nastavení bude sekačka nastavena tak, aby automaticky prováděla následující cyklus ¢ úkonů...
  • Seite 131: Ruční Ovládání

    Tlačítko OK – výběr nebo potvrzení Sečení s okrajem/ Sečení bez okraje/ šipka vlevo šipka vpravo Jízda Nastavení do základny (domů) Stop (za provozu)/zpět při procházení nabídek 6.3. Ruční ovládání Ruční ovládání se používá, když chcete ručně sekat trávník bez ohledu na plán automatického provozu. Ruční...
  • Seite 132: Základní Nastavení

    6.4. Položky nabídky Nabídka obsahuje několik úrovní možností (položek), které lze nastavit: A. Základní nastavení Pokročilá nastavení C. Nastavení aplikace Robomow® 6.4.1. Základní nastavení V základních nastaveních jsou uživateli nejčastěji upravované položky. Každá položka základního nastavení má na ovládacím panelu sekačky vlastní ikonu (viz část 6.2 – Ovládací panel), která svítí, je-li daná možnost zvolena. Chcete-li změnit základní...
  • Seite 133: Pokročilá Nastavení

    6.4.1.4. Výměra – aktualizujte zadanou velikost trávníku, pokud se změní. Stiskněte čtyřikrát tlačítko Nastavení, až se rozsvítí ikona Výměra. Šipkami změňte výměru a potvrďte ji tlačítkem OK. Je-li definováno více zón, nejprve šipkami zvolte zónu, jejíž výměru chcete změnit, a stejným postupem jako výše nastavte hodnotu.
  • Seite 134 Displej Nastavení Popis Možnosti Ve vzácných případech může dojít k tomu, že sekačka při hledání základny zbytečně objíždí ostrůvek. Tuto situaci lze vyřešit pomocí možnosti Islands (ostrůvky). Islands (ostrůvky) Chcete-li zabránit takovým situacím, zapněte funkci Islands % ' # % & & (ostrůvky).
  • Seite 135 Displej Nastavení Popis Možnosti Funkce dětského zámku uzamkne tlačítka a zabrání tak jejich Dětský zámek nechtěnému stisknutí, zejména dětmi. % ' # % & & Je-li dětský zámek zapnutý (On), je nutné k obsluze sekačky (od výrobce = ( ) 0 1 # 2 3 1 4 % &...
  • Seite 136 Displej Nastavení Popis Možnosti Last Termination Zapne speciální obrazovku s údaji o chování (může být Event (poslední  " vyžadováno servisní stanicí). událost ukončení) Tato nabídka zapne nebo vypne (pozastaví) automatický provoz D E E ( 2 F G 4 Automatický...
  • Seite 137 Displej Nastavení Popis Možnosti Umožňuje upravit úroveň překrytí s okrajem trávníku při provádění hladkého a souvislého otáčivého pohybu v režimu SmartMow SmartMow. Edge Overlap Zvýšení této hodnoty způsobí větší překrytí s okrajem trávníku (pro (překrytí  " 8 zajištění lepších výsledků sečení), může se však stát, že sekačka 8 7 $ s okrajem) nebude moci v určitém místě...
  • Seite 138: Použití Napájecího Boxu

    Použití napájecího boxu 7.1. Signalizace napájecího boxu Vypínač automatického Situace Signalizace Kontrolka parkování Kontrolka parkování provozu Svítí kontrolka parkování. Sekačka je v základně. Svítí kontrolka provozu. Sekačka není v základně. Svítí kontrolka vypínače automatického provozu. Automatický provoz je pozastavený. Na sekačce se zobrazí položka OFF (vyp).
  • Seite 139: Dobíjení

    Dobíjení 8.1. Dobíjení během sezóny Primárním zdrojem pro dobíjení sekačky je základna. Sekačka se dobíjí, když je v ní zaparkována, a udržuje si optimální úroveň nabití baterií. 8.2. Dobíjení mimo sezónu V době mimo sezónu (např. zima) je nutné: nabít plně baterii v základně (kontrolka baterie a dobíjení svítí...
  • Seite 140: Řešení Problémů A Hlášení Pro Uživatele

    Řešení problémů a hlášení pro uživatele 9.1. Kódy běžných chyb Sekačka neustále sleduje svůj provoz. V případě problémů zobrazí kód chyby, který vám pomůže obnovit plynulý provoz. V krabici naleznete nálepku s kódy nejběžnějších chyb. Nálepku si můžete nalepit na sekačku. E9* (viz řešení...
  • Seite 141 g Zkontrolujte, zda někde nedošlo k přerušení kabelu. Přerušený kabel opravte pomocí vodotěsného konektoru, který je součástí dodávky. g Napájecí box není správně zapojen g Zkontrolujte, zda je napájecí box řádně zapojen do elektrické zásuvky. do elektrické zásuvky. g V elektrické zásuvce není elektrický g Zapněte elektrický...
  • Seite 142 9.2. Kódy dalších chyb Pokud vám výše uvedená tabulka (část 9.1) neposkytne dostatek informací k vyřešení problému, stiskněte šipku vlevo během zobrazení kódu chyby na displeji. Zobrazí se číselný údaj, který představuje další informace o problému. Nahlédněte do následující tabulky: Zobrazený...
  • Seite 143 Cross Outside x Obvodový kabel je položen příliš blízko x Posuňte obvodový kabel více do trávníku. v v y ‰ okraje. x Vyjměte tuto oblast ze sečeného prostoru – svah x Svah je příliš prudký. je příliš prudký. x Sekačka se nedokáže otočit na místě na okraji x Vyplňte prohlubně...
  • Seite 144 Upravte umístění základny. Viz část 5.2.4 návodu k použití. ˆ v  w Zobrazí se během počátečního nastavování. Upravte vedení kabelu. Viz část 5.2.5 návodu k použití. ˆ v  y Hlášení upozorňuje, že je nutné zadat PIN kód, jinak se Zanedlouho se aktivuje alarm.
  • Seite 145 Zjištěný Možná příčina Opravná řešení problém x Nasypte zeminu tak, abyste zarovnali trávník u vjezdu x Výškový rozdíl mezi trávníkem a základnou. do základny a sekačka do ní mohla snadno vjet. Sekačka nezajede x Kabel pod základnou není napnutý a nevede x Zkontrolujte, zda kabel pod základnou vede rovně...
  • Seite 146 9.4.1. Popis kódů důvodu nevyjetí Kód Popis Opravné řešení Nic. Automatický výjezd funguje správně. Nic. Počkejte na skončení aktuálního cyklu dobíjení. Nic. Počkejte na skončení aktuálního cyklu dobíjení. Může to Baterie sekačky ještě není připravena na automatický výjezd. trvat déle než obvykle. Je aktivována doba nečinnosti.
  • Seite 147: Specifikace Výrobku

    Specifikace výrobku Robo Scooter 300 Robo Scooter 400 Robo Scooter 600 Označení Sekačka Sekačka Sekačka Maximální velikost 300 m 400 m 600 m trávníku Základna zahrnuta zahrnuta zahrnuta Rozměry sekačky 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm Rozměry balení...
  • Seite 148: Údržba A Uskladnění

    Údržba a uskladnění 11.1. Obecné pokyny Před kontrolou, čištěním, prací na sekačce nebo výměnou nože vždy vypněte bezpečnostní vypínač. Sekačku nikdy neopravujte nebo nenastavujte za provozu. Sekačku pravidelně kontrolujte a čistěte a vyměňujte opotřebené díly, aby byl zajištěn optimální výkon a provoz, a tím i delší...
  • Seite 149 DŮLEŽITÉ! Sekačku nepokládejte vzhůru nohama. Pokud chcete získat přístup do prostoru krytu nožů, je vhodnější ji opřít o nějakou konstrukci. DŮLEŽITÉ! Spodní stranu sekačky NIKDY nečistěte pomocí vody z hadice nebo jinou kapalinou. Kapaliny mohou poškodit součásti sekačky. K otření sekačky po oškrabání zbytku trávy použijte pouze navlhčený...
  • Seite 150 11.6. Prodloužení obvodového kabelu Pokud je nutné prodloužit obvodový kabel, použijte konektory, které jsou součástí dodávky. Jsou vodotěsné a zajišťují spolehlivé elektrické spojení. DŮLEŽITÉ! Před prodlužováním obvodového kabelu odpojte napájecí box z elektrické sítě. 1. Zbavte oba vodiče izolace v délce asi 1 cm a kleštěmi je zkruťte do Konektor sebe.
  • Seite 151: Příslušenství

    Příslušenství Baterie Žací nůž Slouží k výměně stávající Mějte vždy po ruce náhradní baterie a prodloužení nůž. doby sečení. Pro bezpečné a kvalitní sečení je nezbytné, aby byl žací nůž ostrý. Obvodový kabel Sada kolíků Pro rozsáhlé trávníky Slouží k připevnění nebo další...
  • Seite 152: Tipy Pro Údržbu Trávníku

    Tipy pro údržbu trávníku Péče o trávník nebyla nikdy tak snadná Kdy je nejlepší doba pro posečení trávníku Trávník sekejte, když je tráva suchá. Zabráníte tak vzniku hromádek posečené trávy na trávníku. Sekejte spíše odpoledne, až teplota trochu poklesne. Jak často sekat Trávu sekejte spíše častěji, chcete-li, aby odřezky byly kratší.
  • Seite 153: Záruka

    Záruka Pravidla záruky vydaná naší společností nebo dovozcem platí pro každou zemi. V rámci záruky odstraňujeme bezplatně závady stroje za předpokladu, že dané selhání bylo způsobené vadným materiálem nebo chybnou výrobou. Budete-li požadovat plnění záruky, obraťte se na svého prodejce nebo nejbližší pobočku.
  • Seite 154 Obsah 1. Úvod a bezpečnosť .................................. 3 2. Spoznajte zariadenie ................................6 3. Plánovanie ....................................9 4. Počiatočné nastavenie ................................. 15 5. Príprava zariadenia ................................26 6. Prevádzka ....................................29 7. Používanie napájacej skrine ............................... 37 8. Nabíjanie ....................................38 9.
  • Seite 155: Úvod A Bezpečnosť

    Úvod a bezpečnosť 1.1. Úvod Výrobok, špecifikácie výrobku a tento dokument sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky ostatné obchodné známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Vitajte vo svete domácej robotiky! Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Vieme, že si užijete voľný čas, ktorý získate pri používaní zariadenia na kosenie trávnika.
  • Seite 156 1.3. Bezpečnostné výstrahy a upozornenia Školenie - Pred použitím zariadenia si prečítajte túto prevádzkovú a bezpečnostnú príručku. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním zariadenia. Osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi, alebo deťom nikdy nedovoľte používať zariadenie. Obsluhujúci človek alebo používateľ...
  • Seite 157: Bezpečnostné Funkcie

    Batérie – Akumulátorovú batériu neotvárajte ani nepoškodzujte. Akumulátorovú batériu smie vymieňať iba servisný predajca. Akumulátorová batéria obsahuje elektrolyty. V prípade vytečenia elektrolytu z akumulátorovej batérie vykonajte nasledovné opatrenia: Kontakt s pokožkou: Miesto kontaktu ihneď opláchnite veľkým množstvom vody a mydlom. ¡...
  • Seite 158: Spoznajte Zariadenie

    Spoznajte zariadenie 2.1. Ako vám vaše zariadenie pomáha Ako prvé je potrebné namontovať obvodový drôt okolo celého trávnika a chránených miest na jeho ploche. Obvodový drôt určuje hranice pre zariadenie. Obvodový drôt sa kladie pozdĺž okrajov trávnika a okolo stromov, rastlín, jazierok a predmetov, do ktorých nechcete, aby zariadenie narazilo.
  • Seite 159 2.2. Spôsob prevádzky Zariadenie predstavuje robotickú kosačku určenú na úplne automatické kosenie a udržiavanie vášho trávnika. Jednoduché jednorazové nastavenie – Zariadenie vyžaduje jednoduché jednorazové nastavenie, ktoré zákazník dokáže ľahko vykonať. Zariadenie rozpozná drôt pomocou špeciálnych snímačov a vždy zostane vnútri vyhradeného priestoru. Základné...
  • Seite 160: Obsah Balenia

    2.3. Obsah balenia Pravítko RoboRuler Používa sa na nastavenie vzdialenosti obvodového Zariadenie drôtu od okraja trávnika Základná stanica Kolíky na drôt Zariadenie ju používa na dokovanie a nabíjanie, keď Používajú sa na pripevnenie drôtu k zemi nekosí Obvodový drôt Kolíky základnej stanice Používa sa na vytvorenie virtuálnej steny pre Používajú...
  • Seite 161: Plánovanie

    Plánovanie Príprava trávnika pre prácu zariadenia je pomerne jednoduchá. Keďže každý trávnik je jedinečný, odporúčame prečítať si túto kapitolu predtým, ako začnete inštalovať obvodový drôt. Naplánovanie trasy drôtu a nakreslenie náčrtu trávnika, vrátane všetkých prekážok a umiestnenia základnej stanice, vám uľahčí prácu a predídete tak omylom pri nastavení. Pozrite si video o nastavení...
  • Seite 162 Ak váš trávnik nezodpovedá tomuto popisu, prečítajte si ďalšie časti a určte štýl trávnika. Ak máte trávnik, ktorý má iba hlavnú zónu, môžete prejsť na časť 3.3 tejto kapitoly a určiť miesto pre základnú stanicu. 3.1.2. Trávnik, ktorý má hlavnú a vedľajšiu(-e) zónu(-y) Tento typ trávnika pozostáva z viac ako jednej zóny a tieto zóny sú...
  • Seite 163 Typy oddelených zón: Oddelená zóna menšia ako 100 m² Oddelená plocha, ktorá je menšia Oddelená zóna menšia ako 100 m ¢ ako 100 m², sa dá pokosiť naraz, preto, ak je to možné, môže byť oddelená plocha pripojená obvodovému drôtu hlavnej plochy 2 drôty pod (signál bude pochádzať...
  • Seite 164 Existujú dve možnosti nastavenia základnej stanice: 3.2.2. Interné nastavenie (na obvode trávnika) Vyberte miesto na obvodovom drôte, kam chcete umiestniť základnú stanicu, základe pokynov uvedených v odseku 3.2.1. Základnú stanicu umiestnite v smere zobrazenom na obrázku vpravo. 3.2.3. Externé nastavenie (mimo obvodu trávnika): Existujú...
  • Seite 165 3.3. Výber miesta pre napájaciu skriňu Pri výbere miesta pre napájaciu skriňu vezmite do úvahy nasledovné okolnosti: Napájacia skriňa Napájacia skriňa bude pripojená k základnej stanici pripevnená na stene pomocou 15 m dlhého predlžovacieho kábla. Pre napájaciu skriňu vyberte vhodné miesto, kde sa bude dať...
  • Seite 166 Svah vnútri trávnika Zariadenie dokáže kosiť plochy v rámci pracovnej plochy so sklonom do 35 % (nárast 35 cm na 1 m dĺžky). Tip: Ak sa zariadenie pri jazde na svahu nakloní tak, že stratí kontakt so zemou, je svah príliš prudký. Vylúčte tento prudký...
  • Seite 167: Počiatočné Nastavenie

    Počiatočné nastavenie 4.1. Prípravy Kladivo Kombinované kliešte Odporúčania predtým, ako začnete: Počas nastavovania budete do zeme zasúvať kolíky. Na uľahčenie tejto činnosti ju odporúčame nevykonávať, keď je tráva vysoká a pred začatím poliať pôdu vodou. 4.1.1. Príprava Malý plochý a krížový skrutkovač...
  • Seite 168 Východiskový bod: Obvodový drôt v oblasti základnej stanice. Základnú stanicu umiestnite podľa vášho plánu tak, ako vidno na obrázku vpravo. Min. 3 m od rohov ! Neumiestňujte základnú stanicu do vzdialenosti menšej ako 3 m od rohu. Zvoľte kotúč drôtu, ktorý má na konci pripevnený zelený...
  • Seite 169 Ak pracovná oblasť hraničí s rovnou cestičkou, ktorá je zarovno s trávnikom, je možné povoliť, aby zariadenie prešlo cez cestičku. Obvodový drôt by mal byť v tom prípade uložený 10 cm od okraja cestičky. Keď je pracovná oblasť rozdelená rovnou cestičkou, ktorá je zarovno s trávnikom, je možné...
  • Seite 170 4.3. Obvodový drôt v rámci pracovnej plochy 4.3.1. Pevné prekážky Prekážky, ktoré odolajú kolízii, napríklad stromy alebo kríky vyššie ako 15 cm, ¢ nemusia byť ohraničené obvodovým drôtom. Keď zariadenie narazí na takýto typ prekážky, otočí sa. 4.3.2. Obvodové ostrovčeky Obvodový...
  • Seite 171 4.3.3. Vytvorenie úzkeho priechodu Úzkym priechodom sa rozumie cestička spájajúca dve zóny trávnika. Cestička zariadeniu umožňuje vďaka sledovaniu drôtov prejazd medzi zónami, no bráni zariadeniu, aby ich prekročil pri kosení vnútorných oblastí zón. Pri vytváraní úzkeho priechodu dodržiavajte nasledovné pokyny: Vedľajšia zóna A.
  • Seite 172 Ak je úzky priechod širší ako 2 m a chcete, aby zariadenie kosilo plochu v tomto úzkom priechode, môžete drôt nastaviť tak, ako vidno na obrázku nižšie. Takéto nastavenie umožňuje kosačke kosiť vnútri úzkeho priechodu pri kosení vnútornej časti trávnika, ale bráni jej v prechode medzi zónami. Vedľajšia zóna A.
  • Seite 173 Používajte iba spojky drôtu dodané so zariadením. Zatočenie káblov a skrutková svorkovnica izolovaná izolačnou páskou nie sú vhodný spôsob nadpojenia. Vlhkosť z pôdy spôsobí oxidáciu vodičov, následkom čoho sa neskôr obvod preruší. 4.5. Späť na základnej stanici – Dokončenie nastavenia obvodového drôtu Po dokončení...
  • Seite 174 Po umiestnení základnej stanice vložte 2 kolíky do otvorov základnej ¢ stanice, ako vidno na obrázku vpravo. Posledné dva kolíky budete môcť vložiť až po umiestnení základnej stanice a jej otestovaní v rámci jednorázového nastavenia (pozrite časť 5.2). 4.7. Pripojenie napájacej skrine Informácie o vyhľadaní...
  • Seite 175 4.8. Nastavenie v inej ako základnej zóne Iná ako základná zóna je plocha trávnika, ktorá nie je Obvodový spínač MUSÍ byť pripojená k základnej stanici. namontovaný zvisle, aby si Na takýchto plochách by mal byť nainštalovaný obvodový zachoval odolnosť voči vode. spínač.
  • Seite 176 2 drôty pod tým Obvodový drôt ukladajte od obvodového spínača k istým kolíkom. trávniku. Začnite klásť drôt proti smeru hodinových ručičiek. Po dokončení slučky obvodového drôtu uložte drôt späť k obvodovému spínaču. Na konci slučky obvodového drôtu máte teraz dva drôty. Uložte tieto dva voľné...
  • Seite 177 Podržte obvodový spínač a stlačte jeho bočné jazýčky (1), aby ste ho mohli oddeliť od zadného krytu (2). Pripojte zástrčku napájacieho zdroja k doske obvodového spínača. Dajte kryt naspäť. Pripojte napájací zdroj k bežnej elektrickej zásuvke (230 V/120 V). !DÔLEŽITÉ! Napájací zdroj je určený IBA na použitie vnútri. Zvoľte zakryté, suché...
  • Seite 178: Príprava Zariadenia

    Príprava zariadenia Pred prvým použitím zariadenia musíte vykonať niekoľko jednoduchých počiatočných nastavení. Po dokončení prípravy bude zariadenie pripravené na kosenie trávnika. Bezpečnostný vypínač 5.1. Nastavenie výšky kosenia Rozsah kosenia noža: 15 – 60 mm Ak chcete nastaviť výšku kosenia noža, postupujte nasledovne: Úprava nastavenia výšky UPOZORNENIE! PRED ÚPRAVOU NASTAVENIA VÝŠKY...
  • Seite 179 5.2.4. Plocha hlavnej zóny Posúvaním zvoľte približnú plochu (EU - m²/US - ft²) hlavnej zóny, kde je nainštalovaná základná stanica. Ak existuje ďalšia zóna (vedľajšia alebo oddelená zóna), nezahŕňajte ju do tejto plochy hlavnej zóny (bude nastavená osobitne). Poznámka - Aby kosačka fungovala, je potrebné dokončiť vyššie uvedené...
  • Seite 180 5.2.6. Test polohy drôtu Ak sa zobrazí hlásenie U003 (Test polohy drôtu) – stlačte OK. Zariadenie pôjde pozdĺž drôtu po okraji a otestuje polohu drôtu. Keď sa kosačka pohybuje po okraji, kráčajte vedľa nej. Po dokončení procesu zariadenie vojde do základnej stanice a proces nastavenia sa ukončí.
  • Seite 181: Prevádzka

    Prevádzka 6.1. Automatic Operation (Automatická prevádzka) V rámci jednorazového nastavenia ste definovali oblasť vášho trávnika. Na základe tohto nastavenia zariadenie ¢ automaticky odvodí požadovaný počet hodín kosenia pre váš trávnik (Cyklus kosenia). Po dokončení jednorazového nastavenia sa zariadenie nastaví na automatické vykonanie nasledujúceho cyklu ¢...
  • Seite 182: Manuálna Prevádzka

    Tlačidlo OK na voľbu/potvrdenie výberu Kosenie s okrajom/ Kosenie bez okraja/ ľavá šípka pravá šípka Prejsť na Nastavenia základňu (domov) Stop (počas prevádzky)/Návrat v ponuke 6.3. Manuálna prevádzka Manuálna prevádzka sa používa, keď chcete zariadenie manuálne poslať kosiť trávnik, bez ohľadu na plán automatickej prevádzky.
  • Seite 183: Základné Nastavenia

    6.4. Možnosti ponuky K dispozícii je niekoľko úrovní možností ponuky, ktoré sa dajú nastaviť vo vašom zariadení: A. Základné nastavenia Pokročilé nastavenia C. Nastavenia aplikácie Robomow® 6.4.1. Základné nastavenia Základné nastavenia sú najbežnejšie možnosti ponuky zmenené používateľom. Každé základné nastavenie má na kosačke ikonu (pozrite si časť...
  • Seite 184: Pokročilé Nastavenia

    Ak bude príliš veľa dní/hodín deaktivovaných v pomere k ploche zóny, zobrazí sa nápis „E8“ (Decrease Inactive Time - Skráťte neaktívny čas) – musíte zmenšiť množstvo neaktívneho času tak, aby kosačka mala dostatok času na pokosenie trávnika. Ak chcete vypnúť neaktívne hodiny, nastavte rovnaký čas pre začiatok aj koniec (t.j.: 00:00 až 00:00). V základných nastaveniach sa dá...
  • Seite 185 Obrazovka Nastavenie Popis Možnosti častom hnojení priaznivých poveternostných podmienkach môže tráva rásť rýchlejšie. V takom prípade použite možnosť frekvenciu kosenia a skráťte čas medzi cyklami. Minimálny interval je každé 2 dni, ale je k dispozícii iba pre pomerne malé plochy, kde kosačka môže pokosiť celú plochu v priebehu 2 dní.
  • Seite 186 Obrazovka Nastavenie Popis Možnosti Rain Sensor Zariadenie deteguje dážď, keď je aktuálna odčítaná hodnota Sensitivity nižšia ako nastavená hodnota citlivosti vďaka čomu odloží (Citlivosť prevádzku. dažďového senzora) Čím vyššie je nastavenie citlivosti, tým citlivejšie je zariadenie na detekciu dažďa. (Predvolená = "...
  • Seite 187 Obrazovka Nastavenie Popis Možnosti Sound (Zvuk) Možnosť Sound (Zvuk) môžete použiť na vypnutie všetkých (Predvolené = ON  ! D 5 6 7 0 1 8 9 @ # % & & zvukov, ktoré nesúvisia so zabezpečením. - Zapnutý) 5 ( ) 0 1 8 9 @ Mobile Communication Povolí...
  • Seite 188 Obrazovka Nastavenie Popis Možnosti Umožňuje pridať vedľajšiu zónu. Maximálny počet vedľajších zón sa môže pri každom modeli zariadenia líšiť. Zobrazí sa A1/A2/A3/A4 (prvý dostupný názov vedľajšej zóny) - stlačte OK. Ak kosačka nie je v základnej stanici, zobrazí sa kód 'U044' („Vložte kosačku do základnej stanice“).
  • Seite 189: Používanie Napájacej Skrine

    Obrazovka Nastavenie Popis Možnosti Funkcia TurboMow (Výkonné kosenie) umožňuje rýchlejšie a silnejšie kosenie vysokej trávy počas prvého kosenia sezóny. Ak sa kosačka používa prvýkrát alebo je vo výrobných nastaveniach („stav ako po vybalení“ - pozrite časť 5.2), je táto TurboMow funkcia automaticky ZAPNUTÁ, aby sa zabezpečili lepšie (Výkonné...
  • Seite 190: Nabíjanie

    7.2. Zapnutie/vypnutie zvukovej signalizácie Stlačte a podržte hlavný vypínač na 10 sekúnd. Krátke pípnutie signalizuje zapnutie. ¡ Bliknutie signalizuje vypnutie. ¡ 7.3. Zapnutie/Vypnutie automatickej prevádzky Táto možnosť sa používa na vypnutie (pozastavenie) preddefinovanej automatickej prevádzky zariadenia. Táto možnosť nezabráni manuálnej prevádzke (časť 6.3). Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo Automatic Operation On/Off (Zap./Vyp.
  • Seite 191: Riešenie Problémov A Používateľské Hlásenia

    Riešenie problémov a používateľské hlásenia 9.1. Všeobecné chybové kódy Zariadenie nepretržite monitoruje svoju prevádzku. Ako pomôcku pre jeho plynulú prevádzku zobrazuje chybové kódy. V skrini sa nachádza nálepka s najčastejšími chybovými kódmi. Z praktických dôvodov ju môžete nalepiť na kosačku. E9* (pozrite si časť...
  • Seite 192 Y Napájacia skriňa nie je správne Y Skontrolujte, či je napájacia skriňa pripojená k pripojená k elektrickej zásuvke. elektrickej zásuvke. Y V elektrickej zásuvke nie je napätie Y Zapnite napájanie elektrickej zásuvky. alebo je vypnuté sieťové napájanie. Skontrolujte Y Skontrolujte elektrickú zásuvku pomocou iného Y Kontakty kosačky alebo základnej napájanie zariadenia.
  • Seite 193 9.2. Podrobné chybové kódy Ak v predchádzajúcej tabuľke (časť 9.1) nie je dostatok informácií, ktoré by vám pomohli odstrániť problém, počas zobrazenia chybového kódu stlačte ĽAVÚ šípku pre zobrazenie čísla, ktoré uvádza viac podrobností o probléme, a pozrite si nasledovnú tabuľku: Displej Hlásenie Pravdepodobná...
  • Seite 194 vyznačenej plochy. p Zvýšte výšku kosenia. p Zariadenie sa vyšmyklo mimo slučky obvodového drôtu z dôvodu sklonu svahu alebo mokrej trávy. Začnite vnútri p Automatická prevádzka je spustená, kým je p Umiestnite kosačku na plochu trávnika a obnovte h h u h kosačka umiestnená...
  • Seite 195 Upravte drôt Pozrite si časť 5.2.5 v používateľskej príručke.  h s q Toto hlásenie vás upozorňuje na zadanie PIN kódu Čoskoro sa aktivuje alarm.  h t q predtým, ako zaznie zvuk funkcie ochrany proti krádeži. Pri výbere tlačidla „Home“ (Domov) v zóne bez základnej Vyhľadávanie základnej stanice sa nedá...
  • Seite 196 Zistený Pravdepodobná príčina/udalosť Postup nápravy problém p Rozdiely vo výške medzi trávnikom a povrchom - Pomocou hliny vyrovnajte trávnik pri základnej stanici, základnej stanice. aby kosačka do nej mohla plynule vojsť. Kosačka sa nemôže p Drôt pod základnou stanicou nie je napnutý a p Skontrolujte, či je drôt pod základnou stanicou rovný, správne zadokovať...
  • Seite 197 9.4.1. Popis kódov pri neopustení stanice Kód Popis Postup nápravy Žiadny. Automatický odchod funguje správne Žiadny. Počkajte na koniec cyklu nabíjania Batéria kosačky ešte nie je v požadovanom stave na Žiadny. Počkajte na koniec aktuálneho cyklu nabíjania. Môže to automatické opustenia stanice trvať...
  • Seite 198: Špecifikácia Výrobku

    Špecifikácia výrobku Robo Scooter 300 Robo Scooter 400 Robo Scooter 600 Označenie Zariadenie Zariadenie Zariadenie Max. plocha trávnika 300 m 400 m 600 m Základná stanica Je súčasťou Je súčasťou Je súčasťou Rozmery robota 63 x 46 x 21 cm...
  • Seite 199: Údržba A Skladovanie

    Údržba a skladovanie 11.1. Všeobecné pokyny Vždy vypnite bezpečnostný vypínač zariadenia pred kontrolou, čistením alebo prácou na zariadení alebo pred výmenou noža. Nikdy sa nepokúšajte vykonávať servis alebo nastavovanie kosačky, keď je v prevádzke. Zariadenie pravidelne kontrolujte a čistite, pričom opotrebované diely vymieňajte, aby sa zlepšila výkonnosť, účinnosť...
  • Seite 200 DÔLEŽITÉ! Zariadenie neobracajte spodnou časťou nahor. Namiesto toho ju oprite o nejakú plochu, aby ste získali prístup k oblasti kosiacej plošiny. DÔLEŽITÉ! NIKDY nepoužívajte na čistenie spodnej časti kosačky hadicu s vodou ani žiadny druh kvapaliny. Kvapaliny môžu poškodiť komponenty. Na utretie povrchu po očistení...
  • Seite 201 11.6. Nadpájanie obvodového drôtu Ak potrebujete nadpojiť obvodový drôt, použite konektory dodané v škatuli so zariadením. Sú vodotesné a zaručujú spoľahlivé elektrické spojenie. DÔLEŽITÉ! Pred nadpojením obvodového drôtu odpojte napájaciu skriňu od elektrickej zásuvky. 1. Odizolujte 1 cm na konci každého drôtu a zatočte odizolované Spojka drôtu konce dohromady pomocou klieští.
  • Seite 202: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Batéria Nôž Používa sa na výmenu Majte poruke náhradný nôž. existujúcej batérie a Ostrý nôž je dôležitý pre obnovenie kapacity bezpečnosť a čo najlepšie kosenia. kosenie. Obvodový drôt Vrecko kolíkov Pre väčšie trávniky Používajú sa na alebo ďalšie zóny. pripevnenie obvodového drôtu k zemi.
  • Seite 203: Tipy Na Údržbu Trávnika

    Tipy na údržbu trávnika Starostlivosť o trávnik nikdy nebola taká jednoduchá Najlepší čas na kosenie Trávnik koste, keď je tráva suchá. Vtedy sa kúsky trávy nebudú spájať a zanechávať kôpky na trávniku. Koste radšej neskôr počas dňa, nie v najväčšej horúčave. Frekvencia kosenia Koste často, aby vznikali krátke, malé...
  • Seite 204: Záručné Krytie

    Záručné krytie Pravidlá záručného krytia vydané našou spoločnosťou alebo dodávateľom sa vzťahujú na všetky krajiny. V rámci záruky odstránime bezplatne poruchy na vašom zariadení za predpokladu, že je táto porucha spôsobená materiálom alebo chybou pri výrobe. V prípade uplatnenia nároku v súvislosti so záručným krytím sa obráťte na svojho predajcu alebo najbližšiu pobočku.
  • Seite 205 WOLF–Garten ist eine Marke der MTD Products Aktiengesellschaft WOLF–Garten is a trademark of MTD Products Aktiengesellschaft Industriestraße 23 · 66129 Saarbrücken · Germany Fon/Phone ++49 6805 79 – 202 · Fax ++49 6805 79 – 442 www.WOLF-Garten.com · info@WOLF-Garten.com 769-09564A / A15...

Diese Anleitung auch für:

Robo scooter 400Robo scooter 600

Inhaltsverzeichnis