Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF T16BT 6 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T16BT 6 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[en]
Information for Use
[nl]
Gebruikershandleiding
T16BT.6.. T16.T.6.. T17.T.6..
3
16
30
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T16BT 6 Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [en] Information for Use [nl] Gebruikershandleiding T16BT.6.. T16.T.6.. T17.T.6..
  • Seite 2 T16BT.6.. T16.T.6.., T17.T.6.. Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- Sicherheit .............    3 te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sachschäden vermeiden ........   5 spruch auf Garantie. Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- 1.4 Sicherer Gebrauch te Netzanschlussleitung ist gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu abzuschalten, um einen möglichen elektri- Bränden führen.
  • Seite 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Twist-Pad mit Twist-Knopf de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Seite 8: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung 6  Grundlegende Bedienung 6.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten 6.6 Kochstufen ändern Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein Die Kochstelle auswählen. und aus. Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Kochstufe ein- Wenn Sie das Gerät in den ersten 4 Sekunden nach stellen.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Kochen, Dämpfen oder Dünsten Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-20 Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- Milchreis 1.-2. 35-45 chen Pellkartoffeln 25-30 Scampi, Garnelen 4-10 Salzkartoffeln 15-25 Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 1, 2...
  • Seite 10: Kindersicherung

    de Kindersicherung 8  Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 8.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ​ ⁠ ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 8.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 8.3 Automatische Kindersicherung ​ ⁠ ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶...
  • Seite 11: Zeit Korrigieren

    Automatische Abschaltung de Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. Stoppuhr-Funktion einschalten ▶ a Die Anzeige erlischt und der Signalton verstummt. ​ ⁠ tippen. ▶ a In der Timer-Anzeige erscheint ​ ⁠ ​ ⁠ . Zeit korrigieren a Die Zeitnahme beginnt. Auf das Touchfeld ​...
  • Seite 12: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen 13  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Auswahl zeige 13.1 Übersicht über die Grundeinstellungen ​ ⁠ ​ ⁠ Auswahlzeit der Kochstellen ​ ⁠ – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte.
  • Seite 13: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 14  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- und pflegen Sie es sorgfältig. tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- ckung des Reinigers. 14.1 Reinigungsmittel Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen.
  • Seite 14: Entsorgen

    de Entsorgen 15.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts. Prüfen Sie anhand von anderen elektrischen Geräten, ob ein Stromausfall vorliegt. Alle Anzeigen blinken Bedienfeld ist nass oder Gegenstände liegen darauf. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. ▶...
  • Seite 15: Kundendienst

    Kundendienst de 17  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah- men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei. Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-...
  • Seite 16 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité...............    16 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......
  • Seite 17 Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Seite 18: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! petits morceaux et s'étouffer. Les enfants risquent de s’envelopper dans les ▶ Conserver les petites pièces hors de por- matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tée des enfants.
  • Seite 19: Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d’énergie. Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du récipient. Centrer l’ustensile. Utiliser des récipients dont le diamètre du fond cor- respond au diamètre du foyer.
  • Seite 20: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 21: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Dispositif Twist-Pad avec bouton Twist fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages des circuits de chauffage internes et le La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et dicateur de chaleur résiduelle à...
  • Seite 22: Utilisation

    fr Utilisation Appuyer simultanément sur ​ ⁠ et ​ ⁠ pendant 4 se- Régler la position de chauffe souhaitée à l’aide des condes. symboles ​ ⁠ (-) et ​ ⁠ (+). a Un signal retentit. a Le foyer est allumé. Appuyer à plusieurs reprises sur ​...
  • Seite 23: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Chauffer ou maintenir au chaud Escalope nature ou panée 6-10 Escalope surgelée 8-12 Ragoût/potée, p. ex. potée aux lentilles Côtelette nature ou panée 8-12 Lait 1.-2. Steak, 3 cm d'épaisseur 8-12 Saucisses dans l’eau Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 d'épaisseur Préparer le mets sans couvercle.
  • Seite 24: Désactiver La Fonction Powerboost

    fr Sécurité enfants Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième 7.2 Désactiver la fonction PowerBoost zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la Si vous ne désactivez pas la fonction PowerBoost, fonction PowerBoost. celle-ci se désactive automatiquement au bout d’un Sélectionner le foyer.
  • Seite 25: Fonction Chronomètre

    Désactivation automatique fr Régler la minuterie automatique dans les réglages de Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ base. → Page 26 a L’affichage s’éteint et le signal sonore s’arrête. Conseil : La minuterie automatique est valable pour Corriger le temps tous les foyers. Vous pouvez réduire ou effacer la du- Effleurer le champ tactile ​...
  • Seite 26: Réglages De Base

    fr Réglages de base 13  Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins Affi- Choix personnels. chage ​ ⁠ ​ ⁠ Temps de sélection des foyers 13.1 Aperçu des réglages de base ​ ⁠ – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr 14  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- nettoyez-le et entretenez-le avec soin. toyant spécial céramique. Respecter les consignes de nettoyage figurant sur l’emballage du nettoyant. 14.1 Nettoyants Conseil : Vous obtenez d’excellents résultats de Vous pouvez vous procurer les produits nettoyants et...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut 15.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifier le disjoncteur général de l’appareil. Vérifier à l’aide d’autres appareils électriques si une coupure de courant s’est produite. Tous les affichages Le bandeau de commande est mouillé...
  • Seite 29: Service Après-Vente

    Service après-vente fr 17  Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen.
  • Seite 30: Safety

    en Safety Futher information and explanations are available online: ¡ Under supervision. Never leave the applian- Table of contents ce unattended when cooking for short peri- ods. Safety ..............   30 ¡ In private households and in enclosed Preventing material damage ......   31 spaces in a domestic environment.
  • Seite 31: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en Hob covers can cause accidents, for example An ingress of moisture can cause an electric due to overheating, catching fire or materials shock. shattering. ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- ▶ Do not use hob covers. ers to clean the appliance.
  • Seite 32: Environmental Protection And Saving Energy

    en Environmental protection and saving energy 2.1 Overview of the most common damage Damage Cause Measure Scratch Rough pot or Check your cookware. Here you can find the most common types of damage pan bases and tips on how to avoid them. Discol- Unsuitable Only use cleaning...
  • Seite 33: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 4  Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models. → Page 2 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status.
  • Seite 34: Twistpad With Twist Knob

    en Twistpad with twist knob 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hob has a two-stage residual heat indicator for keep small dishes warm or melt cook- each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- ing chocolate.
  • Seite 35: Switching Off The Hob

    Basic operation en 6.3 Switching off the hob Cooking tips ¡ To bring food to the boil, use heat setting 9. The hob will switch off automatically when all hotplates ¡ Stir thick liquids occasionally. have been switched off for a while (10-60 seconds). ¡...
  • Seite 36: Powerboost Function

    en PowerBoost function Escalope, plain or breaded 6–7 6–10 Pancakes 6–7 one by Escalope, frozen 6–7 8–12 Omelette 3.-4. one by Chops, plain or breaded 6–7 8–12 Steak, 3 cm thick 7–8 8–12 Fried eggs 5–6 3–6 Patties, 3 cm thick 4.-5. 30–40 Turn the dish several times.
  • Seite 37: Time-Setting Options

    Time-setting options en 9  Time-setting options Your appliance has different time-setting options which Automatic timer can be used to set a cooking time or a kitchen timer. You can use this function to preselect a cooking time for all hotplates. Each time a hotplate is switched on, 9.1 Cooking time the preselected cooking time counts down.
  • Seite 38: Overview Of The Basic Settings

    en Automatic switch-off 10  Automatic switch-off If you do not change the settings of a hotplate for a 10.1 Continuing cooking after automatic long time, automatic switch-off will be activated. switch-off When the hotplate switches off depends on the heat Touch any touch field. setting selected (1 to 10 hours).
  • Seite 39: Changing Basic Settings

    Cleaning and servicing en Within the next 10 seconds press and hold ​ ⁠ for Dis- Selection approx. 4 seconds. play ​ ⁠ ​ ⁠ Activation of the heating elements ​ ⁠ – Switched off ​ ⁠ – Switched on ​ ⁠ – The last setting before switching off the hotplate.
  • Seite 40: Troubleshooting

    en Troubleshooting Clean the hob frame with hot soapy water and a soft 14.4 Cleaning the twist knob cloth. Clean the twist knob as necessary. Wash new sponge cloths thoroughly before use. Wipe the twist knob with lukewarm soapy water. ▶ Dry with a soft cloth. –...
  • Seite 41: Disposal

    Disposal en Fault Cause and troubleshooting The hotplate was on for too long and has switched off automatically. ​ ⁠ ​ ⁠ You can switch the hotplate back on again immediately. Demo mode is activated. ​ ⁠ ​ ⁠ and hotplates do not heat up Disconnect the appliance from the power supply for 30 seconds by briefly switching off the circuit breaker in the fuse box.
  • Seite 42: Veiligheid

    nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Apparaten zonder stekker mogen alleen door Veiligheid............   42 geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Materiële schade voorkomen ......   44 geen aanspraak maken op garantie.
  • Seite 43: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Seite 44: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen WAARSCHUWING ‒ Kans op of inslikken en hierdoor stikken. verstikking! ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over ren houden. het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten stikken.
  • Seite 45: Energie Besparen

    Milieubescherming en besparing nl 3.2 Energie besparen Als u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt het apparaat minder energie. Een kookzone kiezen die bij de grootte van de pan past. Het kookgerei gecentreerd plaatsen. Gebruik kookgerei met een bodemdiameter die over- eenkomt met de diameter van de kookzone. Tip: Fabrikanten van kookgerei geven vaak de boven- diameter van de pan aan.
  • Seite 46: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven de ingestelde waarden en functies...
  • Seite 47: Restwarmte-Indicatie

    Twist-pad met twist-knop nl 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt. De kookzone is heet.
  • Seite 48: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie 6  De Bediening in essentie 6.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 6.6 Kookstanden wijzigen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en De kookzone kiezen. uit. Met de twist-knop de gewenste kookstand instellen. Wanneer u de kookplaat binnen de eerste 4 seconden na het uitschakelen weer inschakelt, treedt hij in wer- 6.7 Kookzone uitschakelen king met de vorige instellingen.
  • Seite 49: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Koken, stomen of stoven Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-30 Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 water Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 Rijstepap 1.-2. 35-45 Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Aardappelen in schil 25-30 Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 diepvries, bijv.
  • Seite 50: Kinderslot

    nl Kinderslot 8  Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 8.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ​ ⁠ ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ a De blokkering is opgeheven. 8.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 8.3 Automatisch kinderslot ​ ⁠ ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶...
  • Seite 51: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl Tijd corrigeren Stopwatch-functie inschakelen Het touchveld ​ ⁠ selecteren en met de twist-knop de ​ ⁠   selecteren. ▶ ▶ tijd veranderen. a In de timer-indicatie verschijnt ​ ⁠ ​ ⁠ . a Tijdopname begint. 9.3 Stopwatch-functie a Tijdens de eerste minuut worden seconden weerge- geven, daarna minuten.
  • Seite 52: Basisinstelling Wijzigen

    nl Reiniging en onderhoud De kookplaat inschakelen. Indica- Keuze In de volgende 10 seconden ​ ⁠ 4 seconden inge- drukt houden. ​ ⁠ ​ ⁠ Indicatie energieverbruik Vraag de netspanning op bij uw elektriciteits- maatschappij. ​ ⁠ – Verbruiksindicatie is uitgeschakeld. ​ ⁠ – Verbruiksindicatie bij netspanning 230 V. ​...
  • Seite 53: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Met een zachte doek nadrogen. 14.3 Kookplaatrand reinigen Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of 14.4 Twist-knop reinigen vlekken op zitten. Reinig de twist-knop indien nodig. Opmerkingen ¡ Neem de informatie over ongeschikte reinigingsmid- Veeg de twist-knop met lauwwarm zeepsop af. ▶...
  • Seite 54: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Hete pan in de omgeving van het bedieningspaneel. De elektronica dreigt oververhit te ra- ​ ⁠ ​ ⁠ en de kookstand ken. knipperen afwisse- lend. Er klinkt een ge- Neem de pan weg. ▶ luidssignaal. a De indicatie verdwijnt even later.
  • Seite 56 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001590144* 9001590144 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 020513 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...

Inhaltsverzeichnis