Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wellcraft 229292 Betriebsanleitung

Profi-wasserkocher instant

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Profi-Wasserkocher Instant
Bouilloire professionnelle instantanée
Art.-Nr. 229292
BET RI E BS A N LE ITU NG
M O DE D' EMP LOI
CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wellcraft 229292

  • Seite 1 Profi-Wasserkocher Instant Bouilloire professionnelle instantanée Art.-Nr. 229292 BET RI E BS A N LE ITU NG M O DE D’ EMP LOI CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ...
  • Seite 2 03 – 16 B E T R I E B S A N L E I T U N G 17 – 30 M O D E D ’ E M P L O I...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Spezielle Sicherheitshinweise zu diesem Gerät Gerätebeschreibung Bedienfeld und Funktionstasten Vor der ersten Inbetriebnahme Inbetriebnahme Kalibrierung der Wassertemperatur Bei Fehlbetrieb: Reset durchführen Reinigung und Pflege Entkalkung Lagerung Problembehebung...
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise Zu Diesem Gerät

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses praktischen, digitalen Wasserkochers, mit dem Sie die Temperatur und die Ausgabemenge des Wassers genau festlegen kön- nen um punktgenau heisses Wasser zu erhalten. Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen und maxi- male Betriebssicherheit zu erzielen.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    G E R Ä T E B E S C H R E I B U N G Wassertank-Deckel Abtropfgitter der Auffangschale Wassertank Heisswasser-Auslass Gerätebasis Bedienfeld mit berührungs- Auffangschale empfindlichen Tasten und (herausnehmbar) Digital-Display...
  • Seite 6: Bedienfeld Und Funktionstasten

    B E D I E N F E L D U N D F U N K T I O N S T A S T E N ON / Anzeige der Wassertemperatur Funktionstaste „Coffee/Tea“: Wasserausgabe für Kaffee- Anzeige der Wassermenge oder Teezubereitung Warnanzeige „Descaling“...
  • Seite 7 T A S TE „ L O C K “ • Nachdem Sie das Gerät am Stromnetz angeschlossen haben, schaltet sich automa- tisch die Kindersicherung ein, sobald 10–15 Sekunden keine Taste mehr gedrückt wurde. Wollen Sie die Kindersicherung wieder deaktivieren, um das Gerät zu bedie- nen, müssen Sie die Taste „Lock“...
  • Seite 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    WA R N A N ZEI G E „D ES C A L IN G “ • Wenn die Warnanzeige „Descaling“ blinkt, muss das Gerät entkalkt werden, das ist nach ca. 10 Stunden Betrieb nötig. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Stellen Sie ein grosses Gefäss unter den Heisswasser-Auslass.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    I N B E T R I E B N A H M E • Nachdem Sie den Wassertank und das Gerät durch den Spülgang auch innen gerei- nigt haben, können Sie es in Betrieb nehmen. 1 . WA S SE R IN D EN T A N K F ÜLL EN •...
  • Seite 10 3 . A B T R O P FS C HA LE LE EREN • Sollte die Abtropfschale voll sein, muss diese geleert werden. Halten Sie dazu das Gerät mit einer Hand fest und ziehen Sie mit der anderen Hand die Abtropfschale vorsichtig aus dem Gerät.
  • Seite 11: Kalibrierung Der Wassertemperatur

    K A L I B R I E R U N G D E R W A S S E R T E M P E R A T U R • Sollten Sie den Eindruck haben, dass das ausgegebene Wasser nicht der eingestellten Temperatur entspricht, können Sie das Gerät neu kalibrieren.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    R E I N I G U N G U N D P F L E G E 1. Bevor Sie mit der Reinigung oder Pflege starten, muss das Gerät immer ausgesteckt und komplett abgekühlt sein. 2. Tauchen Sie die Gerätebasis niemals ins Wasser und halten Sie es nie unter fliessen- des Wasser.
  • Seite 13: Lagerung

    • Stellen Sie ein grosses Gefäss unter den Heisswasser-Auslass. Füllen Sie den Was- sertank bis knapp zur MAX-Markierung mit frischem Leitungswasser, geben Sie etwas Haushaltsessig oder Zitronensäure dazu, so dass die MAX-Markierung nicht überschritten wird, dann drücken Sie für 3 Sekunden die Taste „Volume“, um das Entkalkungsprogramm zu aktivieren.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E m Verletzungen durch Strom wie Stromschlag, Kurzschluss oder Brand zu vermei- den, bitten wir Sie, folgende Sicherheitsbestimmungen immer zu berücksichtigen: •...
  • Seite 15 zugegen sind bzw. stellen Sie das Gerät ausser Reichweite von Kindern auf. Gerät und auch das Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren generell fernhalten. Auch mit dem Verpackungsmaterial sollten Kinder niemals spielen dürfen, es besteht Erstickungs- gefahr durch Plastiktüten! • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnisse dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt...
  • Seite 16: Entsorgung Und Garantie

    Schäden die von falschem Gebrauch herrühren fallen nicht unter die Garantiean- sprüche. T E C H N I S C H E D A T E N Modell Profi-Wasserkocher Instant Art-Nr. 229292 Betriebsspannung 220 – 230 V ~ 50/60 Hz Nennleistung 2000 – 2200 Watt Fassungsvermögen 2,7 Liter Geprüft...
  • Seite 17 S O M M A I R E Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil Description de l’appareil Tableau de commande et touches de fonction Avant la première mise en service Mise en service Calibrage de la température d’eau En cas de dysfonctionnement : Effectuer une réinitialisation Nettoyage et entretien Détartrage Rangement...
  • Seite 18 Chère cliente, cher client Nous vous félicitons pour l’achat de cette bouilloire numérique, pratique, avec laquelle vous pouvez définir exactement la quantité d’eau et la température, pour obtenir une eau chaude correspondant exactement à vos besoins. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service, pour vous familiariser avec cet appareil et obtenir une sécurité...
  • Seite 19 D E S C R I P T I O N D E L ’ A P P A R E I L Couvercle du réservoir d’eau Sortie d’eau chaude Réservoir d’eau Tableau de commande avec touches tactiles et écran Socle de l’appareil numérique Bac égouttoir (amovible)
  • Seite 20 T A B L E A U D E C O M M A N D E E T T O U C H E S D E F O N C T I O N Affichage de la température Touche de fonction de l’eau «...
  • Seite 21 T O U C H E « L O C K » • Une fois l’appareil branché à une prise secteur, la sécurité enfants s’active auto- matiquement si vous n’appuyez plus sur aucune touche pendant 10 à 15 secondes. Si vous voulez désactiver la sécurité enfants, pour pouvoir utiliser l’appareil, vous devez maintenir la touche «...
  • Seite 22 A L A R M E « D ES C A L I N G » • Lorsque l’alarme « Descaling » clignote, l’appareil doit être détartré. Ceci est le cas au bout d’environ 10 heures de fonctionnement. Procédez pour cela comme suit : Placez un récipient de grande taille sous la sortie d’eau chaude.
  • Seite 23 M I S E E N S E R V I C E • Après avoir rincé le réservoir d’eau et l’intérieur de l’appareil, vous pouvez le mettre en marche. 1 . R E MP L IR L E RES ERV O I R A V EC D E L’ E AU •...
  • Seite 24 3 . V ID ER LE B A C EG OUT T O IR • Si le bac égouttoir est plein, il doit être vidé. Tenez pour cela l’appareil avec une main et retirez prudemment le bac égouttoir de l’appareil avec votre deuxième main.
  • Seite 25 C A L I B R A G E D E L A T E M P E R A T U R E D ’ E A U • Si vous avez l’impression, que la température d’eau obtenue ne correspond pas au réglage effectué, vous pouvez effectuer un nouveau calibrage de l’appareil.
  • Seite 26 N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N 1. Débranchez l’appareil et laissez-le entièrement refroidir avant de commencer le nettoyage ou l’entretien. 2. Ne plongez jamais le socle de l’appareil dans de l’eau et ne le tenez jamais sous de l’eau courante.
  • Seite 27 • Placez un récipient de grande taille sous la sortie d’eau chaude. Remplissez le réser- voir avec de l’eau du robinet pratiquement jusqu’au marquage MAX, ajoutez un peu de vinaigre de citron ou de vin blanc dans l’eau. Ne dépassez pas le marquage MAX. Appuyez ensuite pendant environ 3 secondes sur la touche «...
  • Seite 28 C O N S I G N E S D E S E C U R I T E I M P O R T A N T E S our éviter des blessures dues à l’électricité comme une décharge, un court-circuit ou un incendie, nous vous prions de toujours prendre en compte les consignes de sécurité...
  • Seite 29 lorsque des enfants sont à proximité et placez-la hors portée des enfants. Mainte- nez l’appareil et le cordon dans tous les cas à l’écart des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez également pas les enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Risque d’étouffement avec les sacs en plastique.
  • Seite 30 D O N N E E S T E C H N I Q U E S Modèle Bouilloire professionnelle instantanée No. d‘article 229292 Tension d‘emploi 220 – 230 V ~ 50/60 Hz Puissance nominale 2000 – 2200 Watt Capacité...

Inhaltsverzeichnis