Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
l manuals and user guides at all-guides.co
SMART ECO
SET
D GB F RUS I TR UKR
H E P LV LT S PL
CZ SLO RO GR NL EST SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ANSMANN SMART ECO SET

  • Seite 1 l manuals and user guides at all-guides.co SMART ECO D GB F RUS I TR UKR H E P LV LT S PL CZ SLO RO GR NL EST SK...
  • Seite 2 all-...
  • Seite 3: Technische Daten / Technical Data

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co TEChniSChE dATEn | TEChniCAl dATA Eingang | Input: 230V AC 50Hz Ladestrom | Charging current: AA / 250mA AAA / 120mA TypE Of bATTERy ChARging CuRREnT ChARging TiME 1800 mAh approx.
  • Seite 4 l manuals and user guides at all-guides.co...
  • Seite 5: Verwendung Des Ladegerätes

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co bEdiEnungSAnlEiTung VERwEndung dES lAdEgERäTES: Ladegerät für 2/4 Nickel/Cadmium- und Nickel/ Metallhydrid-Akkus der Größe Mignon AA oder Micro AAA ROTE lEuChTAnzEigEn: Durch Leuchten der roten Anzeige wird der Ladevorgang für Rundzellen angezeigt, sobald zwei oder vier Rundzellen polrichtig eingelegt sind.
  • Seite 6: Wartung Und Pflege

    l manuals and user guides at all-guides.co Typenschild) eingesteckt ist, und zwei oder vier Akkus in den Ladeschacht eingelegt werden. Bitte beachten Sie, dass die Akkus nur paarweise nebeneinander eingelegt werden können, nur dann leuchtet die linke oder rechte Ladeanzeige welche die Ladung signalisiert. Um eine Überladung der Akkus zu vermeiden, sollten die Akkus nach einer bestimmtem Ladezeit (siehe Ladezeittabelle) aus dem Gerät entnommen werden.
  • Seite 7 SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co OpERATing inSTRuCTiOnS uSE Of ThE ChARgER Charger for 2 or 4 NiCd or NiMH rechargeable batteries size Mignon (AA) or Micro (AAA) indiCATORS LED red: indicates the charging process has started when 2 or 4...
  • Seite 8 all-...
  • Seite 9 l manuals and user guides at all-guides.co be taken out of the charger. Danger of overcharging! Only discharged batteries should be charged as recommended in the table of charging times. EnViROnMEnTAl REfEREnCE By using rechargeable batteries and chargers you conserve the environment and save money by doing so.
  • Seite 10: Utilisation Du Chargeur

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co MOdE d’EMplOi uTiliSATiOn du ChARgEuR Chargeur pour 2 ou 4 batteries Nickel-Cadmium et Nickel Metal Hydrure de la dimension Mignon (AA) /Micro (AAA) indiCATiOnS lEd 2 x LED rouge (1): indique que le processus de charge a démarré dès que 2 ou 4 piles cylindriques seront insérées avec la correcte polarité.
  • Seite 11: Entretien Et Nettoyage

    l manuals and user guides at all-guides.co processus de charge démarre automatiquement dès que 2 ou 4 piles seront insérées. Veillez à insérer les piles toujours par deux, c’est-à-dire l’une au-dessus de l’autre. Ensuite l’indicateur de charge à gauche ou à droite indique le processus de charge.
  • Seite 12: Световые Индикаторы

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co ИнструкцИя по эксплуатацИИ опИсанИе зарядного устройства Зарядное устройство предназначено для заряда 2-х или 4-х никель- кадмиевых или никель-металлогидридных аккумуляторов размера АА или ААА. световые ИндИкаторы Красный светодиод означает процесс заряда 2 или 4 правильно...
  • Seite 13: Охрана Окружающей Среды

    l manuals and user guides at all-guides.co что идет процесс заряда. По истечении времени заряда (см. таблицу) аккумуляторы следует извлечь из зарядного устройства. Избегайте избыточного заряда аккумуляторов! Рекомендуется заряжать полностью разряженные аккумуляторы, в таблице времени заряда данные приводятся для полностью разряженных аккумуляторов.
  • Seite 14 all-...
  • Seite 15 SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co iSTRuziOni d‘uSO uTilizzO dEl CARiCAbATTERiE Caricabatterie per 2 o 4 accumulatori ricaricabili stilo AA /AAA NiCd o NiMH indiCATORi LED rosso: indica che il ciclo di ricarica è iniziato quando 2 o 4 celle cilindriche sono inserite con la polarità...
  • Seite 16 l manuals and user guides at all-guides.co indichino che la ricarica è in atto. Dopo un certo tempo ( confrontate la tabella dei tempi di ricarica), gli accumulatori devono essere tolti dal caricabatterie. Pericolo di sovraccarica! Devono essere ricaricati solo accumulatori scarichi come raccomandato sulla tabella dei tempi di ricarica.
  • Seite 17 SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co KullAniM KlAVuzu SARj AlETi hAKKindA 2 veya 4 adet NiCd veya NiMH sarj edilebilir pil ile kullanılır. Hem AA tipte kumada pili hem de AAA tipte kalem pil sarj eder.
  • Seite 18 l manuals and user guides at all-guides.co süresi bittikten sonra (süre kutunun üzerinde yazmaktadır) pilleri yuvalarında çıkartınız. Fazla dolum yapmayınız. Sadece sarj edilebilen pilleri kullanınız, pillerin tamamen bosaldıktan sonra sarj edilmesi tavsiye edilir. ÇEVRE Kullanım süresi dolan tüm pillerimizi ya satın aldığımız yere götürmeli yada özel pil toplama merkezlerine vermeliyiz.
  • Seite 19 SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co...
  • Seite 20 all-...
  • Seite 21 l manuals and user guides at all-guides.co...
  • Seite 22: Інструкція З Експлуатації

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co ІнструкцІя з експлуатацІї вИкорИстання зарядного прИстрою Зарядний пристрій для 2 або 4 NiCd або NiMH-акумуляторів розміру Mignon (AA) або Micro (AAA) ІндИкаторИ Червоний індикатор: показує, що процес зарядження стартував, коли...
  • Seite 23: Захист Навколишнього Середовища

    l manuals and user guides at all-guides.co парами, так що правий або лівий індикатор світиться. Після певного періоду часу (див. табл. Часу зарядження) акумулятори потрібно витягнути з зарядного пристрою. Увага! Існує небезпека надмірного перезарядження! Тільки розряджені акумулятори потрібно заряджати у відповідності...
  • Seite 24: Kezelési Utasítás

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co KEzEléSi uTASíTáS AlKAlMAzáSi TERülET: A töltő 2 vagy 4 db, ceruza (AA) / (AAA) méretű, NiCd vagy NiMH utántölthető akkumulátor töltésére szolgál. KijElzéSEK: A LED piros színnel világít: a töltés megkezdett folyamatát jelzi a 2 vagy 4 db ceruzaakku polaritáshelyes behelyezése után.
  • Seite 25 l manuals and user guides at all-guides.co eltelte után (lásd a töltési időket ismertető táblázatot) az akkumulátorokat ki kell venni a töltőből. Fennállhat a túltöltés veszélye! Csak kisütött akkumulátorokat töltsön, a töltési időket ismertető táblázatban javasoltak szerint. KöRnyEzETVédElMi SzEMpOnTOK: Az újratölthető akkumulátorok és akkumulátortöltők használatával Ön óvja a környezetet és pénzt takarít meg.
  • Seite 26 all-...
  • Seite 27: Seguridad

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co inSTRuCCiOnES dE uSO uSO dEl CARgAdOR Para 2-4 baterías NC y/o NiMH tipo Mignon AA / Micro AAA indiCACiOnES luMinOSAS Leds rojos: cuando se ilumina el Led rojo, indica el proceso de carga, en cuanto estén colocadas con el polo correcto.
  • Seite 28 l manuals and user guides at all-guides.co el cargador a la red y se haya colocado 2 o 4 baterías. La colocación se debe efectuar por pares y una encima de la otra. Solo así indicará el piloto derecho o izquierdo el proceso de carga. Para evitar sobrecarga, deberá...
  • Seite 29 SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co MAnuAl dE inSTRuÇõES uSO dO CARREgAdOR Carregador para 2 ou 4 pilhas recarregáveis NiCd ou NiMH tamanho Mignon AA/Micro AAA indiCAdORES LED vermelho: indica que o processo de carregamento se iniciou quando 2 ou 4 pilhas são inseridas com a polaridade correcta...
  • Seite 30: Manutenção

    l manuals and user guides at all-guides.co a ser carregadas. Após o periodo de tempo indicado (ver tabela de carregamento) as pilhas devem ser retiradas do carregador. Perigo de sobrecarregamento! Apenas pilhas totalmente descarregadas devem ser carregadas como recomendado na tabela de tempos de carregamento. REfEREnCiA AMbiEnTAl Ao usar pilhas recarregaveis e carregadores conserva o ambiente e poupa dinheiro ao mesmo tempo.
  • Seite 31: Lietošanas Instrukcija

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co liETOšAnAS inSTRuKCijA lādēTājA liETOšAnA Lādētājs paredzēts 2 vai 4 NiCd/NiMH uzlādējamām Mignon (AA) vai Micro (AAA) baterijām. indiKATORi Sarkana gaismas diode: sākas uzlāde, 2 vai 4 apaļās baterijas ir ievietotas pareizi.
  • Seite 32 all-...
  • Seite 33: Vides Aizsardzība

    l manuals and user guides at all-guides.co Baterijas jāievieto pāros, tad kreisā vai labā gaismas diode parādīs, ka notiek uzlāde. Pēc kura laika (sk. uzlādes laika tabulu) baterijas jāizņem no lādētāja. Pastāv pārlādēšanas risks! Saskaņā ar uzlādes laika tabulu, ieteicams uzlādēt tikai izlādējušās baterijas. VidES AizSARdzībA Izmantojot uzlādējamās baterijas un lādētājus, jūs saudzējat dabu un ietaupāt naudu.
  • Seite 34 SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co nAudOjiMO inSTRuKCijA ĮKROViKliO nAudOjiMAS Įkroviklis skirtas 2 arba 4 NiCd ar NiMH įkraunamoms Mignon (AA) ar Micro (AAA) dydžio baterijoms. indiKATORiAi Raudonas LED: parodo, kad įkrovimas prasidėjo, kuomet teisingai įdėti 2 arba 4 cilindriniai elementai.
  • Seite 35 l manuals and user guides at all-guides.co Elementai turi būti įdėti poromis, tada kairysis ar dešinysis šviesos diodas parodys, kad įkrovimas vyksta. Po tam tikro laiko (žr. įkrovimo laiko lentelę) baterijos turi būti išimtos iš įkroviklio. Perkrovimo pavojus! Pagal įkrovimo laiko lentelę, rekomenduojama įkrauti tik išsikrovusias baterijas.
  • Seite 36 SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co bRuKSAnViSning AnVändningSOMRådE Laddare för 2 eller 4 NiCd/NiMH laddningsbara batterier storlek R6(AA) / R03 (AAA). indiKERing Röd lysdiod: Indikerar att laddning pågår när 2 eller 4 batterier har placerats i laddaren med rätt polaritet.
  • Seite 37: Underhåll

    l manuals and user guides at all-guides.co sätts in parvis och i en följd så att vänster eller höger lysdiod indikerar att laddning pågår. När den föreskrivna laddtiden har passerat skall batterierna tas ur laddaren (se tabell över laddtider). Fara för överladdning! Laddtiderna i tabellen gäller fullt urladdade batterier.
  • Seite 38 all-...
  • Seite 39: Pl Instrukcja Obsługi

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co inSTRuKCjA ObSługi zASTOSOwAniE łAdOwARKi Ładowarka do 2-4 akumulatorów Ni-Cd lub NiMH o wielkości R6 / R03 wSKAźniKi diOdOwE Czerwona dioda: świecenie diody wskazuje na trwanie cyklu ładowania 2 lub 4 akumulatorów poprawnie umieszczonych w gniazdach ładowarki.
  • Seite 40: Konserwacja

    l manuals and user guides at all-guides.co uRuChOMiEniE Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie po umieszczeniu ładowarki z 2 lub 4 akumulatorami w gnieździe zasilającym. Akumulatory mogą być układane parami jeden nad drugim w lewym lub prawym gnieździe, poprawność ułożenia i proces ładowania sygnalizuje czerwona dioda LED.
  • Seite 41: Bezpečnostní Instrukce

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co náVOd K pOužiTí pOužiTí nAbíjEčKy Nabíječka pro 2 - 4 NiCD a NiMH akumulátory velikosti Mignon AA / micro AAA SVěTElná indiKACE červená LED dioda: svícením červené LED diody je signalizován průběh nabíjení, jakmile jsou 2 nebo 4 články vloženy správnou polaritou.
  • Seite 42: Údržba A Čištění

    l manuals and user guides at all-guides.co Nabíjení začne automaticky, jakmile je nabíječka připojena k síti a jsou vloženy dva nebo čtyři akumulátory. Dbejte na to, aby akumulátory byly vloženy v páru nad sebou. Jen v tomto případě svítí levá nebo pravá...
  • Seite 43: Postopek Polnjenja

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co nAVOdilA zA upORAbO nAVOdilA zA upORAbO Polnilnik je primeren za 2 ali 4 NiCd/NiMH aku. baterije velikosti Mignon AA ali Micro AAA. lEd pRiKAzOVAlniK: LED rdeča se prižge, ko vstavite 2 ali 4 aku. baterije. Pri vstavljanju pazite na polariteto.
  • Seite 44 all-...
  • Seite 45: Garancijska Izjava

    l manuals and user guides at all-guides.co TEhnični pOdATKi in TAbElA čASOV pOlnjEnjA: Vhodna napetost: 230V AC 50Hz ; Polnilni tok: AA/250 mAh AAA/120 mAh gARAnCijSKA izjAVA: Rt - tri d.o.o. garantira, da bo izdelek v garancijski dobi ob pravilni uporabi brezhibno delovaal.
  • Seite 46 SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co inSTRuCTiuni dE uTilizARE dOMEniul dE uTilizARE: incarcator pentru 2-4 acumulatori NiCd si NiMH de marimea mignon AA (R6) si micro AAA (R3). indiCATiA lEd-ului ROSu: aprinderea LED-ului rosu indica faptul ca a inceput procesul de incarcare a acumulatorilor rotunzi.
  • Seite 47 l manuals and user guides at all-guides.co punERE in funCTiunE: Procesul de incarcare incepe automat, in momentul in care stecherul este introdus in priza si doi sau patru acumulatori sunt introdusi in locasurile lor. Va rugam sa aveti in vedere ca acumulatorii se vor introduce in perechi de cate doua, unul langa celalalt, numai asa se va aprinde indicatorul din stanga sau dreapta care indica incarcarea.
  • Seite 48: Οδηγιεσ Χρησησ

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΣΗ ΤΟυ φΟΡΤΙΣΤΗ Φορτιστής για 2 ή 4 NiCd ή NiMH επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μεγέθους ΑΑ ή ΑΑΑ. ΕΝΔΕΙξΕΙΣ Κόκκινο λαμπάκι (LED) : σημαίνει ότι η διαδικασία φόρτισης...
  • Seite 49: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    l manuals and user guides at all-guides.co βρίσκονται σε κατάσταση φόρτισης. Μετά από ένα χρονικό διάστημα, οι μπαταρίες θα πρέπει να βγουν από τον φορτιστή. ΚΑθΑΡΙΣμΟΣ ΚΑΙ ΣυΝΤΗΡΗΣΗ Πριν ξεκινήσετε να καθαρίσετε τον φορτιστή, βγάλτε τον από το ρεύμα. Για την εγγύηση καλής λειτουργίας του φορτιστή σας, διατηρήστε...
  • Seite 50 all-...
  • Seite 51 SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co gEbRuiKSAAnwijzing gEbRuiK VAn dE lAdER Plug-in lader voor 2-4 herlaadbare batterijen Ni-Mh en Ni-Cd : type mignon AA / Micro AAA indiCATORS Rood lichtje: gaat branden wanneer er 2 of 4 batterijen op de juiste manier in het toestel zitten en de lader begint met de laadprocedure.
  • Seite 52 l manuals and user guides at all-guides.co dat het laden is begonnen. Na een bepaalde tijd haalt u de batterijen best uit het toestel (zie laadtabel) : anders ontstaat er gevaar voor overlading. Alleen ontlaadde (lege) batterijen mogen geladen worden, zoals aanbevolen in de tabel met de laadtijden.
  • Seite 53 SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co KASuTuSjuhEnd KASuTA lAAdijAT 2 või 4 NiCd/NiMH Mignon(AA), Micro(AAA) akude laadimiseks. indiKAATOR Punane LED: näitab laadimisprotsessi algamist, kuiõigepolaarsusega 2 või 4 akut on asetatud laadijasse TähElEpAnu! Hoia laadijat kuivas kohas (ainult ruumis kasutamiseks).
  • Seite 54 l manuals and user guides at all-guides.co LED näitab laadimist. Peale laadimisaja lõppu (vt.laadimisaja tabelit) tuleb akud laadijast eemaldada. Ülelaadimisoht! Laadimisaja tabel näitab TühjAdE akude laadimiseks kuluvat aega hOOlduS Ühendada laadija enne puhastamist või hooldust vooluvõrgust lahti. Hoia laadija klemmid puhtana. Mitte kasutada laadijat, mille korpus või pistikuklemmid on katkised! Laadijat mitte lahti võtta! Vii laadija kvalifitseeritud töökotta parandusse!
  • Seite 55: Pracovný Postup

    SMART ECO SET l manuals and user guides at all-guides.co náVOd nA pOužiTiE pOužiTiE nAbíjAčKy Nabíjačka je určená pre 2 alebo 4 NiCd alebo NiMH nabíjateľné batérie veľkosti Mignon (AA) / Micro (AAA) indiKáTORy Červená LED: indikuje začiatok nabíjania po vložení 2 alebo 4 článkov so správnou polaritou...
  • Seite 56 all-...
  • Seite 57: Ochrana Životného Prostredia

    l manuals and user guides at all-guides.co tak, aby ľavá alebo pravá LED- dióda indikovala proces nabíjania. Po uplynutí požadovanej doby nabíjania (pozri tabuľku nabíjacieho času) batérie je potrebné vybrať z nabíjačky. Pri ponechaní hrozí nebezpečenstvo prebitia. Časy uvedené v tabuľke sú doporučené len pre úplne vybité...
  • Seite 58 AnSMAnn Ag . Industriestraße 10 D-97959 Assamstadt . Germany Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de...

Inhaltsverzeichnis