Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Health & Wellness
Owner's Manual
Smart Scale P2 Pro
T9149 51005003191 V01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUFY Smart Scale P2 Pro

  • Seite 1 Health & Wellness Owner’s Manual Smart Scale P2 Pro T9149 51005003191 V01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents English  Important Safety Instructions  What’s In the Box Español  Inserting the Batteries  Selecting the Measuring Unit Deutsch  Starting a Measurement Français  Weight-Only Measurement  Using the Measuring Tape Türkçe  Maintenance  Troubleshooting Pусский  Specifications  Customer Service EN 01...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions • Used batteries should be placed in a sealed plastic bag and disposed of safely according to local environmental regulations. • This device is powered by 4 AAA batteries. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries as this can cause the batteries to leak or explode.
  • Seite 4: Usage Tips

    • This device should not be used when it is adjacent to or stacked on top of another device Notice because it could cause the device to operate improperly. If such use is necessary, this device and the other device should be observed to verify that they are operating normally. •...
  • Seite 5: Declaration Of Conformity

    What’s In the Box Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541 Telephone: +1 (800) 988 7973 RF Exposure Compliance Statement This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
  • Seite 6: Selecting The Measuring Unit

    unit can be selected and saved within the EufyLife app. UNIT P R E S S will appear on the LED display when the batteries are low. Replace all batteries at the same time. Do not mix new and used To restore factory settings, press and hold the UNIT button at the batteries.
  • Seite 7: Starting A Measurement

    Enable Bluetooth on your smartphone or tablet. - This scale is compatible with devices running iOS 10.0 and above or Open the EufyLife app and follow the on-screen instructions to pair the Android 5.0 and above. scale with your device. - To complete the setup, you need to enable Bluetooth on your - Once paired, the app and scale will automatically connect the next time smartphone or tablet and allow the EufyLife app to use your...
  • Seite 8: Weight-Only Measurement

    Using the Measuring Tape Step barefoot onto the scale. Stand still until the measurement is complete. With the measuring tape, you can get accurate measurements according to your requirements. Maintenance Regularly clean the scale with a dry or slightly dampened soft cloth. Weight-Only Measurement This scale can also be used as a conventional weight-reading scale.
  • Seite 9: Troubleshooting

    Error Display Description Solution - This scale is waterproof, but it is not recommended • Open the EufyLife app to wash it with water for a long time or immerse it in and follow the on-screen water. instructions to reconnect the - Never use detergents to clean the scale as this may scale with your device.
  • Seite 10: Specifications

    Body Fat Unit Increments 0.1 % Issue Cause Solution Body Water Unit Increments 0.1 % • Install 4 new • Batteries not installed. AAA batteries. Muscle Mass Unit Increments 0.1 % LED display does not turn on after stepping onto the 0.2lbs - 397lbs / 0.1kg - 180kg / 0st: •...
  • Seite 11: Customer Service

    Customer Service For more support phone numbers, please visit: support.eufylife.com/s/phonecontactus For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, Or scan the QR code below: please visit: support.eufylife.com. Contact Us support@eufylife.com www.eufylife.com (US) +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 6:15 - 17:00 (PT); Sat-Sun 6:30-16:30 (PT) (UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Fri 6:00 - 17:00; Sat-Sun 6:00-14:00 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 8:00 - 16:00 (日本) 03 4455 7823 月-金 9:00 - 17:00 18 EN EN 19...
  • Seite 12 Índice  Instrucciones de seguridad importantes  Contenido de la caja  Colocación de las pilas  Selección de la unidad de medida  Cómo hacer mediciones  Cómo calcular solo el peso  Modo de uso de la cinta métrica  Mantenimiento  Solución de problemas  Especificaciones  Servicio de atención al cliente ES 21...
  • Seite 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes • Las pilas usadas deben meterse en una bolsa de plástico sellada y desecharse de forma segura de acuerdo con la normativa local sobre medioambiente. • Este dispositivo funciona con 4 pilas AAA. No recargue pilas que no sean recargables, ya que esto podría causar fugas en las pilas o que estas exploten.
  • Seite 14 • No lo exponga a temperaturas extremas, luz solar directa, ambientes con humedad o • Los porcentajes de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo y entornos con sustancias corrosivas. pueden verse alterados por la deshidratación o sobrehidratación debido a factores como el consumo de alcohol, la menstruación, enfermedades, ejercicio intenso, etc.
  • Seite 15: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja UNIT P R E S S Báscula inteligente Pilas AAA (×4) Cinta métrica flexible Manual del propietario y otros documentos (150 cm / 60 pulg.) aparecerá en la pantalla LED cuando las pilas estén a punto de agotarse.
  • Seite 16 Abra la aplicación EufyLife y siga las instrucciones en pantalla para emparejar la báscula con el dispositivo. - Una vez emparejados, la aplicación y la báscula se conectarán automáticamente la próxima vez que abra la aplicación. Smart Scale EufyLife Bluetooth ON Icono de estado ¿Qué...
  • Seite 17 - Esta báscula es compatible con dispositivos que funcionan con iOS Súbase a la báscula con los pies descalzos. No se mueva hasta 10.0 y superior o Android 5.0 y superior. que termine la lectura de medición. - Para completar la configuración, debe activar el Bluetooth de su smartphone o tableta y permitir a la aplicación EufyLife que acceda a su ubicación.
  • Seite 18: Solución De Problemas

    Modo de uso de la cinta métrica - La báscula es resistente al agua, pero no se recomienda lavarla con agua durante mucho tiempo ni sumergirla. - No use detergentes para limpiar la báscula, ya que esto Con la cinta métrica, puede medirse de forma precisa según lo necesite. podría hacer que dejara de funcionar o perdiera el color.
  • Seite 19 Especificaciones Durante la medición Problema Causas Solución Modelo T9149 Súbase a la Resultados de lectura Potencia 6 V (4 pilas AAA) báscula con los anómalos: • Postura incorrecta. pies descalzos y Pantalla LED 64 × 35 mm / 2,5 × 1,4 pulg. •...
  • Seite 20: Servicio De Atención Al Cliente

    Para obtener más números de teléfono de asistencia, visite: Grado de resistencia al agua IPX5 support. eufylife.com/s/phonecontactus Wifi: 18 dBm Potencia transmitida Bluetooth: 4 dBm O escanee el código QR : Versión de Bluetooth Versión de wifi 2,4 Ghz Servicio de atención al cliente Para ver vídeos tutoriales, preguntas frecuentes, manuales y más información, visite: soporte.
  • Seite 21 Inhaltsverzeichnis  Wichtige Sicherheitsinformationen  Lieferumfang  Batterien einlegen  Maßeinheit auswählen  Messung starten  Nur Gewichtsmessung  Maßband verwenden  Wartung  Fehlerbehebung  Technische Daten  Kundendienst DE 39...
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Gebrauchte Batterien sind in einem verschlossenen • Dieses Gerät wird mit vier AAA-Batterien betrieben. Kunststoffbeutel aufzubewahren und gemäß den Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare Batterien örtlichen Umweltvorschriften sicher zu entsorgen. aufzuladen, da dies zum Auslaufen oder Explodieren der Batterien führen kann.
  • Seite 23: Tipps Zur Verwendung

    • Modifizieren Sie dieses Gerät nicht. • Der Zustand der Haut an den Fußsohlen kann die Messung beeinflussen. Die natürlichen Auswirkungen des Alterns oder einer Aktivität können diese Haut verhärten. Führen Sie • Setzen Sie dieses Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit die Messung für ein möglichst genaues Ergebnis mit sauberen, leicht feuchten Füßen oder korrosiven Umgebungen aus.
  • Seite 24: Lieferumfang

    Lieferumfang UNIT P R E S S Smart Scale Vier AAA-Batterien Weiches Maßband Bedienungsanleitung und andere Dokumente (150 cm/60 Zoll) wird auf dem LED-Display angezeigt, wenn die Batterien schwach sind. Ersetzen Sie alle vier Batterien gleichzeitig. Mischen Sie neue nicht mit gebrauchten Batterien.
  • Seite 25: Maßeinheit Auswählen

    Maßeinheit auswählen EufyLife-App installieren und koppeln Drücken Sie unten an der Waage die Taste „UNIT“, um durch die Laden Sie die EufyLife-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder von Maßeinheiten zu wechseln und die gewünschte Einheit auszuwählen: lb Google Play (Android-Geräte) herunter. (Pfund), kg (Kilogramm) oder st (Stone).
  • Seite 26: Messung Starten

    Statussymbol Bedeutung Stellen Sie sich mit bloßen Füßen auf die Waage. Nicht verbunden - Ihr Gewicht und Ihre Körperzusammensetzung werden automatisch analysiert. Bereit zur Verbindung Langsam blinkend - Nach der Messung werden Ihr Gewicht und andere verfügbare WLAN-Statussymbol Verbinden Schnell blinkend Informationen auf dem LED-Display angezeigt.
  • Seite 27: Nur Gewichtsmessung

    Nur Gewichtsmessung Wartung Reinigen Sie die Waage regelmäßig mit einem trockenen oder leicht Diese Waage kann auch als herkömmliche Waage zur Gewichtsmessung angefeuchteten weichen Tuch. verwendet werden. 1. Öffnen Sie die EufyLife-App, und wählen Sie „Simple Mode“ aus. 2. Stellen Sie sich auf die Waage, um Ihr aktuelles Gewicht zu messen. Maßband verwenden Mit dem Maßband erhalten Sie genaue Messungen nach Ihren Anforderungen.
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Beim Messen Fehler Ursache Lösung Fehlermeldung Stellen Sie sich Abnormale mit bloßen Füßen Fehleranzeige Beschreibung Lösung Messergebnisse: • Falsche Haltung. auf die Waage, und stehen Sie • Zu hoch Überlastung. Das Gerät Verwenden Sie die Waage nicht schaltet sich ab. mehr zum Messen.
  • Seite 29: Technische Daten

    0,2 lb – 397 lb/0,1 kg – 180 kg/0 st, Fehler Ursache Lösung Messbereich 0,2 lb – 28 st, 5 lb • Stellen Sie sich • Sie tragen während der Aktivierungsgewicht 3 kg mit bloßen Messung Schuhe oder Füßen auf die Temperatur: 10 °C bis 40 °C Socken.
  • Seite 30: Kundendienst

    Kundendienst Weitere Support-Telefonnummern finden Sie unter: support. eufylife.com/s/phonecontactus Einführungsvideos, FAQs, Handbücher und weitere Informationen Oder scannen Sie den folgenden QR-Code: finden Sie unter: Support. eufylife.com. Kontakt support@eufylife.com www.eufylife.com (US) +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 6:15 - 17:00 (PT); Sat-Sun 6:30-16:30 (PT) (UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Fri 6:00 - 17:00; Sat-Sun 6:00-14:00 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 8:00 - 16:00 (日本) 03 4455 7823 月-金 9:00 - 17:00 56 DE DE 57...
  • Seite 31 Sommaire  Consignes importantes de sécurité  Contenu de la boîte  Insertion des piles  Sélection de l’unité de mesure  Démarrer une mesure  Mesure du poids uniquement  Utilisation du ruban de mesure  Entretien  Dépannage  Spécifications  Service clientèle FR 59...
  • Seite 32: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes de sécurité importantes la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les piles usagées doivent être placées dans • Cet appareil est alimenté par 4 piles AAA. un sac en plastique scellé et éliminées en toute N'essayez pas de recharger des piles non sécurité...
  • Seite 33: Conseils D'utilisation

    pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de l'appareil, sinon les performances peuvent • L'état de la peau sous vos pieds peut affecter la mesure. Les effets naturels du être affectées. vieillissement ou de l'activité peuvent rendre cette peau dure. Prenez le relevé avec des pieds propres et légèrement humides pour une meilleure précision.
  • Seite 34: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Ouvrez le compartiment à piles et insérez 4 piles AAA. Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont orientées dans le sens Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté correct indiqué dans le compartiment des piles. européenne.
  • Seite 35: Sélection De L'unité De Mesure

    Sélection de l'unité de mesure Installation de l'application EufyLife et couplag Appuyez sur le bouton UNIT au bas de la balance pour faire défiler et sélectionner l'unité de mesure : lb (pound) / kg (kilogramme) /st (stone). Téléchargez l’application EufyLife depuis l’App Store (appareils iOS) ou L'unité...
  • Seite 36: Démarrer Une Mesure

    Icône d'état Indique Montez pieds nus sur la balance. Non connecté - Une analyse de votre poids et de la composition de votre corps Désactivé commence automatiquement. Prêt pour la connexion Clignotement lent - Après la mesure, votre poids et d'autres informations disponibles Icône d'état du Wi-Fi Connexion en cours Clignotement rapide...
  • Seite 37: Mesure Du Poids Uniquement

    Mesure du poids uniquement Entretien Nettoyez régulièrement la balance avec un chiffon doux sec ou légèrement Cette balance peut également être utilisée comme balance de lecture de humidifié. poids conventionnelle. 1. Ouvrez l'application EufyLife et sélectionnez « Mode simple ». 2.
  • Seite 38: Dépannage

    Dépannage Lors de la mesure Problème Cause Solution Message d'erreur Montez sur la Résultats de mesure balance pieds anormaux : • Posture incorrecte. Affichage nus et restez Description Solution d'erreur • Trop haut immobile. • Trop bas Surcharge. L'appareil va se Arrêtez d'utiliser cette balance •...
  • Seite 39: Spécifications

    Incréments d'unité de masse Problème Cause Solution 0.1 % musculaire • Prise de mesure • Tenez-vous 0,2 lb - 397 lb / 0,1 kg - 180 kg / en portant des Plage de mesure pieds nus sur la 0 st : 0,2 lb - 28 st : 5 lb chaussures ou des balance.
  • Seite 40: Service Clientèle

    Service clientèle Pour plus de numéros de téléphone d'assistance, rendez-vous sur : support. eufylife.com/s/phonecontactus Pour accéder à des tutoriels vidéo, des FAQ, des manuels et plus Ou scannez le code QR ci-dessous : d’informations, veuillez visiter le site : support. eufylife.com. Nous contacter support@eufylife.com www.eufylife.com...
  • Seite 41 İçindekiler Önemli Güvenlik Talimatları  Kutu İçeriği  Pillerin Takılması  Ölçüm Biriminin Seçilmesi  Ölçümü Başlatma  Yalnızca Ağırlık Ölçümü  Mezuranın Kullanılması  Bakım  Sorun Giderme  Teknik Özellikler  Müşteri Hizmetleri TR 79...
  • Seite 42: Önemli Güvenlik Talimatları

    Önemli Güvenlik Talimatları ve yerel çevre düzenlemeleri doğrultusunda güvenli bir şekilde atılmalıdır. •Bu cihaz 4 adet AAA pille çalışır. Pillerin akmasına veya patlamasına neden olabileceğinden dolayı, • Cihazı kullanmadan önce tüm talimatları okuyun. Kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın. yeniden doldurulamayan pilleri şarj etmeye •...
  • Seite 43: Uygunluk Beyanı

    • Bu cihaz başka bir cihazın yanına yerleştirilmiş veya üzerine yığılmış şekilde Bildirim kullanılmamalıdır, aksi halde cihaz hatalı çalışabilir. Böyle bir kullanım gerekliyse, bu cihaz ve diğer cihaz, normal şekilde çalıştıklarının doğrulanması için gözlemlenmelidir. • Piller akmaya başlarsa eldiven giyin ve akan pilleri pil kapağından hemen çıkarın. Pilleri Cihazın veya ambalajının üzerindeki bu sembol şunları...
  • Seite 44: Kutu İçeriği

    Kutu İçeriği UNIT P R E S S Smart Scale AAA Pil (×4) Yumuşak Mezura (60 inç Kullanım Kılavuzu ve Diğer Belgeler / 150 cm) simgesi pil düşük olduğunda LED ekranda görüntülenir. Tüm pilleri aynı anda değiştirin. Yeni ve kullanılmış pilleri birlikte kullanmayın.
  • Seite 45 Akıllı telefonunuzda veya tabletinizde Bluetooth'u etkinleştirin. EufyLife uygulaması içinden seçilebilir ve kaydedilebilir. EufyLife uygulamasını açın ve teraziyi cihazınızla eşleştirmek için ekrandaki talimatları izleyin. - Uygulama ve terazi bir kez eşleştirildiğinde, uygulamanın bir sonraki açılışında otomatik olarak bağlanacaktır. Smart Scale EufyLife Bluetooth ON Durum Simgesi Anlamı...
  • Seite 46 - Bu terazi, iOS 10.0 ve üzeri veya Android 5.0 ve üzeri ile çalışan Çıplak ayakla teraziye basın. Ölçüm tamamlanana kadar cihazlarla uyumludur. hareketsiz durun. - Kurulumu tamamlamak için akıllı telefonunuzda veya tabletinizde Bluetooth'u etkinleştirmeniz ve EufyLife uygulamasının konumunuzu kullanmasına izin vermeniz gerekir. - Teraziyi akıllı...
  • Seite 47: Sorun Giderme

    Mezuranın Kullanılması - Bu terazi su geçirmez özelliktedir ancak, suyla uzun süre yıkanması veya suya batırılması önerilmez. - Teraziyi temizlemek için asla deterjan kullanmayın, aksi Mezura kullanarak ihtiyaçlarınıza göre doğru ölçümler alabilirsiniz. takdirde terazi arızalanabilir veya rengi bozulabilir. Sorun giderme Hata Mesajı...
  • Seite 48: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Ölçüm Yaparken Sorun Neden Çözüm Model T9149 Terazinin üzerine Güç 6 V (4 × AAA pil) çıplak ayakla çıkın Anormal ölçüm sonuçları: • Duruş yanlış. LED Ekran 2,5 × 1,4 inç / 64 × 35 mm ve hareketsiz •...
  • Seite 49: Müşteri Hizmetleri

    Destekle ilgili diğer telefon numaraları için, lütfen web sayfamızı ziyaret edin: Bluetooth Sürümü destek. eufylife.com/s/phonecontactus Wi-Fi Sürümü 2,4 G Veya aşağıdaki QR kodunu taratın: Müşteri Hizmetleri Eğitim videoları, SSS'ler, kılavuzlar ve daha fazla bilgi için, lütfen destek sayfamızı ziyaret edin. eufylife.com. Bizimle İletişime Geçin support@eufylife.com www.eufylife.com...
  • Seite 50 Содержание  Важные инструкции по технике безопасности 103  Комплектация 103  Установка батарей 105  Выбор единиц измерения 107  Начало процедуры измерения 109  Измерение только веса 109  Использование мерной ленты 110  Обслуживание 111  Поиск и устранение неисправностей 113  Технические характеристики 115  Обслуживание клиентов RU 97...
  • Seite 51: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Важные инструкции по технике недостатком опыта и знаний. При этом они должны быть под наблюдением или безопасности обучены безопасной эксплуатации устройства и осознавать присущие ему риски. Не •Для работы этого устройства необходимо разрешайте детям играть с устройством. Детям 4 батареи типа AAA. Не пытайтесь не...
  • Seite 52: Советы По Использованию

    • НЕ используйте это устройство, если вы знаете или подозреваете, что Советы по использованию: беременны. Воздействие этого устройства на плод неизвестно и не Чтобы измерение было точным, прежде чем приступить, сделайте проверялось. следующее: • НЕ используйте это устройство, если вы используете носимое или имплантированное...
  • Seite 53: Декларация О Соответствии

    Комплектация Примечание. Этот символ на устройстве или упаковке означает, что электроприборы нельзя утилизировать вместе с несортированными бытовыми отходами; для них предназначены отдельные пункты сбора. Для получения информации о том, где находятся системы сбора отходов, свяжитесь с местными органами управления. Если электрические приборы выбрасывать на свалку, Smart Scale Батарея...
  • Seite 54 Выбор единиц измерения Нажмите на крышку батарейного отсека, чтобы закрыть ее. Убедитесь, что крышка батарейного отсека плотно закрыта. UNIT Нажмите кнопку UNIT в нижней части весов, чтобы выбрать одну из доступных единиц измерения: lb (фунты) / kg (килограммы) / st (стоуны). Единицу измерения можно выбрать и сохранить в P R E S S приложении...
  • Seite 55 Установка приложения EufyLife и Значок состояния Значение сопряжение устройства Не подключен Выкл. Устройство готово к Медленно мигает подключению Скачайте приложение EufyLife из App Store (для устройств с ОС Значок состояния Wi-Fi Подключение Быстро мигает iOS) или Google Play (для устройств с ОС Android). Светится...
  • Seite 56 Измерение только веса Поместите весы на ровную твердую поверхность. Откройте приложение EufyLife и выберите «Добавить устройство» на главной странице. Чтобы добавить умные Данное устройство также можно использовать как обычные весы. весы, следуйте инструкциям в приложении. 1. Откройте приложение EufyLife и выберите «Простой режим». Встаньте...
  • Seite 57: Поиск И Устранение Неисправностей

    Обслуживание Поиск и устранение неисправностей Сообщение об ошибке Регулярно очищайте весы сухой или чуть влажной мягкой тканью. Индикатор Açıklama Решение ошибки Прекратите выполнять Перегрузка. Устройство измерения с помощью этих выключится. весов. Низкий уровень заряда. Устройство будет Замените сразу все батареи. выключено.
  • Seite 58: Технические Характеристики

    Технические характеристики Во время измерения Проблема Причина Решение Модель T9149 Встаньте Нетипичные • Неправильное босиком на весы Мощность 6 В (4 батареи AAA) результаты измерения: положение. и стойте, не • Слишком высокие Светодиодный дисплей 64 × 35 мм (2,5 × 1,4 дюйма) шевелясь.
  • Seite 59 02 = вторая неделя Температура: От -10 до 50 °C ..Условия хранения Влажность: <= 52 = 52-я неделя 90% относительной влажности и т.п. Диапазон рабочих частот 2400–2500 МГц № 11 представляет конкретный день конкретной недели, Степень водонепроницаемости IPX5 например 1 = понедельник...
  • Seite 60 Гарантия: 1 год (US) +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 6:15 - 17:00 (PT); Sat-Sun 6:30-16:30 (PT) Срок службы: 2 года (UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Fri 6:00 - 17:00; Компания Anker Innovations Limited Sat-Sun 6:00-14:00 Офис 1318-19, Голливуд Плаза, 610 Натан Роуд, Могкок, Коулун, (DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 8:00 - 16:00 Гонконг (Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, (日本) 03 4455 7823 月-金 9:00 - 17:00 Kowloon, Hong Kong) Другие номера службы поддержки см. на веб-странице: support.

Inhaltsverzeichnis