Jade infraroodcabine hoekmodel Hemlock (spar) Materiaal 1278 mm Lengte Breedte (diepte) 1270 mm 1900 mm Hoogte 230 volt 50Hz Netspanning Type heaters Jade halogeenbuisradiatoren met rood glas 2400W 10.5 A Totaal 400W x 2 Achterpaneel 400W x2 Zijpaneel 400W x 2 Kuiten...
3. ONDERDELENLIJST Losse cabineonderdelen (variaties mogelijk) Aantal NR Aantal Maat Maat...
Seite 4
Montagemateriaal (variaties mogelijk) Glas klem Gemixte schroeven TIPS VOOR DE MONTAGE Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of de infraroodcabine compleet is en niet is beschadigd voordat u met de montage begint. Monteer de cabine met minimaal twee personen. Controleer de verzink- en gatdiameter van de boorgaten om beschadiging van het hout te voorkomen.. De minimaal vereiste vrije hoogte voor de montage bedraagt 2020 mm.
Seite 9
7. GEBRUIKSINSTRUCTIES Steek de stekker in het stopcontact, het LED-indicatielampje begint te knipperen in het display. Nu kan de infraroodverwarming, de verlichting en de muziek worden ingeschakeld. 1) Voorbereidingen Druk op om het display en de verwarmingspanelen in te schakelen, de duur is automatisch ingesteld op 99 minuten en de luchttemperatuur in de cabine wordt weergegeven.
8. SERVICE GEBRUIKSINSTRUCTIES Drink voldoende vloeistoffen voor en na gebruik van de infraroodcabine. Droog uzelf helemaal af. De optimale cabinetemperatuur voor een prettig verblijf ligt tussen 35 en 40 Uiterlijk na één uur continu gebruik van de cabine, moet u de cabine uitschakelen en een pauze nemen van minimaal 30 minuten. Neem bij voorkeur een warme douche en ontspan na gebruik van de cabine.
Regular hemlock Material Length 1278 mm Width(depth) 1270 mm 1900 mm Height 230 volt 50Hz Voltage Jade halogen radiator with red glass RadiatorsType 2400W 10.5 A Total output 400W x 2 Back panel Side panel 400W x 2 400W x 2...
3. PARTS LIST Cabin Individual parts (variations possible)
Seite 13
Hardware parts (variations possible) 4. ASSEMBLE TIPS Please remove transport packaging and inspect that your infrared cabin has been delivered complete and intact before beginning to assemble. A least 2 persons are required for assembling of the cabin. Please check the countersink and hole diameter of the drill holes to avoid damaging the wood.. The minimum room height required for installation is 2020mm.
Seite 18
7. OPERATING INSTRUCTIONS Connect the power unit to wall outlet, the LED indicator will start to blink on the display. Now it is possible to switch on the infrared heaters, the light and the music function. 1) Start up Press to switch on the cabin and the heaters start to work, the length of time is automatically set to 99 minutes and the air temperature inside the cabin will be displayed.
Seite 19
8. SERVICE Operating instructions Drink enough before and after use of the infrared cabin. Completely dry yourself off. The optimal cabin temperature for a comfortable session is between 35 and 40 After a heating period of an hour at the latest, the cabin should be switched off and a heating brake of at least 30 minutes should be taken.
Material der Kabine Länge 1278 mm Breite(Tiefe) 1270 mm 1900 mm Höhe 230 volt 50Hz Stromspannung Jade halogen tube mit rotem Glas Heizkörper Typ 2400W 10.5 A Gesamtleistu 400W x 2 Rückwand Seitenwand 400W x 2 400W x 2 Kälber...
Hardware-Teile (Abweichungen vorbehalten) Glasklemme Gemischte Schrauben TIPPS FÜR DIE MONTAGE Bitte entfernen Sie die Transportverpackung und prüfen Sie vor Beginn der Montage, ob Ihre Infrarot-Kabine vollständig geliefert wurde und unbeschädigt ist. Für die Montage der Kabine sind mindestens 2 Personen nötig Bitte prüfen Sie die Ansenkung und den Lochdurchmesser der Bohrlöcher, damit das Holz nicht beschädigt wird..
7. BEDIENUNGSANLEITUNG Verbinden Sie den Netzanschluss mit der Steckdose, und die LED-Anzeige auf dem Display beginnt zu blinken. Jetzt können die Infrarot-Heizkörper, das Licht und die Musikfunktion eingeschaltet werden. 1) Starten Drücken Sie , um das Display einzuschalten und die Heizkörper zu starten.
8. SERVICE BEACHTEN SIE DIE ANLEITUNG Trinken Sie vor und nach der Benutzung der Infrarotkabine genügend Flüssigkeit. Trocknen Sie sich vollständig ab. Die optimale Kabinentemperatur für eine angenehme Sitzung liegt zwischen 35 und 40 Nach einer Heizdauer von längstens einer Stunde sollte die Kabine abgeschaltet und eine Heizpause von mindestens 30 Minuten eingelegt werden.
1278 mm Longueur 1270 mm Largeur(profondeur) 1900 mm Hauteur 230 volt 50Hz Tension Radiateur à tube halogène Jade avec le verre rouge Radiateurs Type Puissance totale 2400W 10.5 A Panneau chauffant arrière 400W x 2 400W x 2 Panneau chauffant latéral...
3. LISTE DES PIÈCES Éléments individuels de la cabine (différences possibles) Mesure QTÉ Mesure QTÉ...
Seite 31
Pièces (différences possibles) Clip en verre Vis mixtes CONSEILS D’ASSEMBLAGE Avant de débuter l’assemblage, retirez l’emballage ayant servi durant le transport et effectuez une inspection pour vérifier que la cabine de sauna infrarouge a été livrée complète et intacte. Au moins 2 personnes sont nécessaires pour monter la cabine. Vérifiez la fraisure et le diamètre des trous de perçage pour éviter d’endommager le bois.
Seite 32
5. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étapes d’assemblage...
Seite 33
Remarque: La distance entre le garde-corps latéral et le garde-corps arrière par rapport à la surface du banc est d’environ 20 mm.
Seite 34
Poignée de la porte vitrée Cache en bois Remarque: connectez tous les câbles sur le toit de la cabine.
Seite 36
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Branchez l’unité d’alimentation à une prise murale, le voyant LED se met à clignoter sur l’écran. Vous pouvez à présent allumer les radiateurs à infrarouge et la lampe et écouter de la musique. 1) Mise en service Appuyez sur pour allumer l’écran : les radiateurs se mettent en marche, la durée est réglée automatiquement à...
8. ENTRETIEN CONSIGNES D’UTILISATION Buvez beaucoup d’eau avant et après avoir utilisé la cabine de sauna infrarouge. Séchez-vous complètement. La température plaisante la plus élevée à l’intérieur de la cabine se situe entre 35 et 40 Après une période de chauffage d’une heure maximum, la cabine doit être éteinte et il faut attendre au moins 30 minutes avant de la rallumer.