Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

LB3
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati
utasítás • Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NiteBird LB3 WiFi

  • Seite 1 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 The product user guide contains product features, instructions on how to use the product, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 3 Welcome to NiteBird. This user guide is intended to provide you with important information about the NiteBird WiFi Smart Lamp, it is suggested that you read this user guide before installing the product. If you have any questions, feel free to contact us at support-us@nitebird.cn.
  • Seite 4: Product Package

    Product Package 1. Smart Bedside Lamp 2. User Manual 3. USB Cable 4. Power Supply On/Off (Press lamp twice consistently for lsess than 1s) Warm white Warm white mode: Slide mode: Slide left or left or right to adjust right to adjust b i h Color warm Color warm mode: Slide...
  • Seite 5 WiFi Smart Lamp Model Input Voltage Input Current Rated Power Luminous Flux 350Lm (Max) Color Temperature 2700k-3100k LED Color RGB+W Download the Gosund App 1. Search “Gosund” and download the Gosund App on the App Store or Google Play, or scan the QR code below and install.
  • Seite 6 Connecting the Device With App A. Easy Mode (Recommended) 1. Please open the “Gosund” App. Tap the “Add Device” or the “+” symbol at the upper right hand corner of the page, and select “Lighting”.
  • Seite 7 3. To switch to Easy mode, you can get the lamp to rapidly flash after touching the “NiteBird” logo on the lamp for 5 seconds. Make sure the lamp is now rapidly flashing and confirm it in...
  • Seite 8 4. Choose your Home WiFi (make sure your phone is connected to a 2.4GHz WiFi channel, not a 5GHz one) and enter the correct password. If the Wi-Fi network is 5GHz or the password is incorrect, it will lead to a connection failure.
  • Seite 9 5. Finally, wait for the configuration to finish successfully, then tap “Completed”.
  • Seite 10 B. AP Mode 1. Please switch to “Other Mode”, press “AP Mode”.
  • Seite 11 2. To switch to AP mode, you can get the lamp to slowly flash after touching the “NiteBird” logo on the lamp for 5 seconds when it is rapidly flashing. 3. Make sure the lamp is flashing slowly. Confirm the prompt in the app if this is indeed the case.
  • Seite 12 5. Choose the WiFi hotspot named “Smart Life XXX”. If it shows up, the current WLAN network cannot access the Internet. If you wish to switch to another network, tap “CANCEL” and go back to the “Gosund” app.
  • Seite 14 6. Finally, wait for the product to successfully configure and tap “Completed”. Note: If the connection fails in “AP Mode”, please check if your router utilizes dual-band WiFi. If it does, please enter the router management interface to split 2.4G and 5G with WiFi, and then connect 2.4G WiFi.
  • Seite 15 bar. Select “Gosund” in the results and press “Enable”. 1. Input your Gosund account name and password. When you set the right page, it means your Alexa account is connected with your Gosund account.
  • Seite 16 B. Control Smart Bulb by Voice After your Alexa is linked to your Gosund app, you can control the lamp via Echo. To discover the device, simply say “Echo (or Alexa), discover my device.” To your Echo (or Alexa). You can also say “add device” to discover the Smart Lamp.
  • Seite 18: Warranty Conditions

    2. Support Skill List You can control devices by instructions, as shown below: “Alexa, turn on/off (name of the smart lamp).” “Alexa, turn on the light.” “Alexa, turn off the light.” Note: The name of the lamp must be consistent with the name of the lamp on the Gosund app.
  • Seite 19 maintenance, operation and service of the product. Damage to the product by a natural disaster, • the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (eg during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). Natural wear and aging of consumables or •...
  • Seite 20 Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Name: NiteBird Smart Bedside Lamp Model: LB3 The above product has been tested in accordance with the standard (s) used for demonstration in accordance with the...
  • Seite 21 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 22 Uživatelská příručka k produktu obsahuje funkce produktu, způsob použití a provozní postup. Přečtěte si uživatelskou příručku pozorně, abyste získali ty nejlepší zkušenosti a předešli zbytečnému poškození. Příručku uschovejte pro další použití. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně produktu, prosíme, obraťte se na zákaznickou linku.
  • Seite 23: Úvodní Slovo

    Úvodní slovo Vítejte v NiteBird. Účelem této uživatelské příručky je poskytnout vám důležité informace o inteligentní lampě NiteBird WiFi. Přečtěte si tuto uživatelskou příručku před instalací produktu. Máte-li jakékoli dotazy, neváhejte nás kontaktovat na support-us@nitebird.cn. Náš tým zákaznických služeb vám odpoví co...
  • Seite 24: Obsah Balení

    Obsah balení 1. Inteligentní noční lampa 2. Uživatelská příručka 3. USB kabel 4. Zdroj napájení Zapnuto / Vypnuto (Stiskněte dvakrát po dobu kratší než 1 s) Režim teplé bílé: Režim teplé bílé: Posunutím doleva Posunutím doleva nebo doprava nebo doprava upravíte upravíte jas jas.
  • Seite 25 WiFi Inteligentní lampa Model Vstupní napětí Vstupní proud Jmenovitý výkon Světelný tok 350Lm (Max) Teplota barvy 2700k-3100k LED Barva RGB+W Stažení aplikace Gosund 1. Vyhledejte „Gosund“ a stáhněte si aplikaci Gosund z App Storu nebo Google Play, nebo naskenujte QR kód níže a nainstalujte. 2.
  • Seite 26 Připojení zařízení pomocí aplikace A. Easy Mode (doporučeno) Otevřete aplikaci „Gosund“. Klikněte na „Add device“ nebo na symbol „+“ v pravém horním rohu stránky a vyberte „ Lighting “.
  • Seite 27 1. Zkontrolujte, zda je inteligentní noční lampa nainstalována správně. 2. Chcete-li přepnout do Easy Mode, můžete nechat lampu rychle blikat, když se na 5 sekund dotknete loga „NiteBird“ na lampě. Ujistěte se, že lampa nyní rychle bliká, a potvrďte to v aplikaci.
  • Seite 28 3. Vyberte si domácí WiFi (ujistěte se, že je váš telefon připojen k WiFi kanálu 2,4 GHz, nikoli k 5 GHz) a zadejte správné heslo. Pokud je síť Wi-Fi 5 GHz nebo je heslo nesprávné, povede to k selhání připojení.
  • Seite 29 Zadejte heslo WiFi 4. Nakonec počkejte, až se konfigurace úspěšně dokončí, a klepněte na „Completed“. Připojování…...
  • Seite 30 B. AP Mode Přepněte prosím na „Other Mode“, stiskněte „AP Mode“. Zrušte výběr režimu konfigurace sítě Vyberte správný režim párování v síti podle typu zařízení nebo nahlédněte do uživatelské příručky. Mobilní telefon se připojuje k hotspotu wifi zařízení…...
  • Seite 31 1. Chcete-li přepnout do AP Mode, můžete nechat lampu pomalu blikat poté, co se dotknete loga „NiteBird“ na lampě po dobu 5 sekund, když rychle bliká. 2. Ujistěte se, že lampa pomalu bliká. Pokud je to skutečně tak, potvrďte výzvu v aplikaci.
  • Seite 32 Zadejte Heslo WiFi 4. Vyberte hotspot WiFi s názvem „Smart Life XXX“. Pokud se zobrazí, aktuální síť WLAN nemáte přístup k Internetu. Pokud chcete přepnout na jinou síť, klikněte na „CANCEL“ a vraťte se do aplikace „Gosund“.
  • Seite 33 Připojte telefon k hotspotu zařízení...
  • Seite 34 5. Počkejte, až dojde k úspěšné konfiguraci, a klepněte na „Completed“. Připojování... Poznámka: Pokud připojení selže v „AP Mode“, zkontrolujte, zda váš router využívá dvoupásmové WiFi. Pokud ano, zadejte rozhraní pro správu směrovače, rozdělte 2,4G a 5G pomocí WiFi a poté připojte 2,4G WiFi.
  • Seite 35 vyhledávání vyhledejte „Gosund“. Vyberte „Gosund“ a stiskněte „Enable“. 1. Zadejte název a heslo účtu Gosund. Když nastavíte správnou stránku, znamená to, že váš účet Alexa je propojen s vaším účtem Gosund.
  • Seite 36 B. Ovládání hlasem Poté, co je vaše Alexa propojena s vaší aplikací Gosund, můžete lampu ovládat pomocí Echo. Chcete-li zařízení objevit, jednoduše řekněte „Echo (nebo Alexa), find my device.“ Na vaši ozvěnu (nebo Alexu). Chcete-li objevit inteligentní lampu, můžete také říct „Add device “.
  • Seite 38: Záruční Podmínky

    2. Seznam podporovaných dovedností Zařízení můžete ovládat podle pokynů, jak je uvedeno níže: “Alexa, turn on/off (název inteligentní lampy).” “Alexa, turn on the light.” “Alexa, turn off the light.” Poznámka: Název lampy musí odpovídat názvu lampy v aplikaci Gosund. Doporučuje se, aby název používal pouze snadno vyslovitelná...
  • Seite 39 přepravě, čištění nevhodnými prostředky atd.). ● Přirozené opotřebení a stárnutí spotřebního materiálu nebo součástí během používání (jako jsou baterie atd.). ● Vystavení nepříznivým vnějším vlivům, jako je sluneční světlo a jiné záření nebo elektromagnetické pole, vniknutí tekutin, vniknutí předmětů, přepětí do sítě, napětí elektrostatického výboje (včetně...
  • Seite 40: Prohlášení O Shodě Eu

    Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Inteligentní noční lampa NiteBird Název: Inteligentní noční lampa NiteBird Model: LB3 Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normami používanými k prokázání souladu se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích):...
  • Seite 41 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní...
  • Seite 42 Používateľská príručka k produktu obsahuje funkcie produktu, spôsob použitia a prevádzkový postup. Prečítajte si návod pozorne, aby ste získali tie najlepšie skúsenosti a predišli zbytočnému poškodeniu. Príručku uschovajte pre ďalšie použitie. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky ohľadom produktu, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Seite 43 Úvodné slovo Vitajte v NiteBird. Účelom tejto používateľskej príručky je poskytnúť vám dôležité informácie o inteligentnej lampe NiteBird WiFi. Prečítajte si tento návod pred inštaláciou produktu. Ak máte akékoľvek otázky, neváhajte nás kontaktovať na support-us@nitebird.cn. Náš tím zákazníckych služieb vám odpovie čo...
  • Seite 44: Obsah Balenia

    Obsah balenia 1. Inteligentná nočná lampa 2. Používateľská príručka 3. USB kábel 4. Zdroj napájania On/Off (Stlačte dvakrát po dobu kratšiu ako 1 s) Režim teplej bielej: Režim teplej bielej: Posunutím doľava Posunutím doľava alebo doprava alebo doprava upravíte upravíte jas jas.
  • Seite 45 WiFi Inteligentná lampa Model Vstupné napätie Vstupný prúd Menovitý výkon Svetelný tok 350Lm (Max) Teplota farby 2700k-3100k LED Farba RGB+W Stiahnutie aplikácie Gosund 1. Vyhľadajte „Gosund“ a stiahnite si aplikáciu Gosund z App Store alebo Google Play alebo naskenujte QR kód nižšie a nainštalujte. 2.
  • Seite 46 3. Bezplatná aplikácia „Gosund“ je kompatibilná s mobilnými zariadeniami, ktoré podporujú iOs 8.0 a vyšší alebo Android 4.4 a vyšší. Pripojenie zariadenia pomocou aplikácie A. Easy Mode (odporúčané) Otvorte aplikáciu „Gosund“. Kliknite na „Add device“ alebo na symbol „+” v pravom hornom rohu stránky a vyberte „Lighting”.
  • Seite 47 1. Skontrolujte, či je inteligentná nočná lampa nainštalovaná správne. 2. Ak chcete prepnúť do Easy Mode, môžete nechať lampu rýchlo blikať, keď sa na 5 sekúnd dotknete loga „NiteBird“ na lampe. Uistite sa, že lampa teraz rýchlo bliká, a potvrďte to v aplikácii.
  • Seite 48 3. Vyberte si domácu WiFi (uistite sa, že je váš telefón pripojený k WiFi kanálu 2,4 GHz, nie k 5 GHz) a zadajte správne heslo. Ak je sieť Wi-Fi 5 GHz alebo je heslo nesprávne, povedie to k zlyhaniu pripojenia.
  • Seite 49 Zadejte heslo WiFi 4. Nakoniec počkajte, až sa konfigurácia úspešne dokončí, a kliknite na „Completed“. Připojování…...
  • Seite 50 B. AP Mode Prepnite prosím na „Other Mode“, stlačte „AP Mode“. Zrušte výběr režimu konfigurace sítě Vyberte správný režim párování v síti podle typu zařízení nebo nahlédněte do uživatelské příručky. Mobilní telefon se připojuje k hotspotu wifi zařízení…...
  • Seite 51 1. Ak chcete prepnúť do AP Mode, môžete nechať lampu pomaly blikať potom, čo sa dotknete loga „NiteBird“ na lampe po dobu 5 sekúnd, keď rýchlo bliká. 2. Uistite sa, že lampa pomaly bliká. Ak je to skutočne tak, potvrďte výzvu v aplikácii.
  • Seite 52 Zadejte Heslo WiFi 4. Vyberte hotspot WiFi s názvom „Smart Life XXX”. Ak sa zobrazí, aktuálna sieť WLAN nemá prístup k Internetu. Pokiaľ chcete prepnúť na inú sieť, kliknite na „CANCEL“ a vráťte sa do aplikácie „Gosund“.
  • Seite 53 Připojte telefon k hotspotu zařízení...
  • Seite 54 5. Počkajte, až dôjde k úspešnej konfigurácii, a kliknite na „Completed“. Připojování... Poznámka: Ak pripojenie zlyhá v „AP Mode“, skontrolujte, či váš router využíva dvojpásmovú WiFi. Ak áno, zadajte rozhranie pre správu smerovača, rozdeľte 2,4 G a 5G pomocou WiFi a potom pripojte 2,4 G WiFi.
  • Seite 55 „Gosund“. Vyberte „Gosund“ a stlačte „Enable“. Zadajte názov a heslo konta Gosund. Keď nastavíte správnu stránku, znamená to, že váš účet Alexa je prepojený s vaším účtom Gosund.
  • Seite 56 B. Ovládanie hlasom Potom, čo je vaša Alexa prepojená s vašou aplikáciou Gosund, môžete lampu ovládať pomocou Echo. 1. Ak chcete zariadenie objaviť, jednoducho povedzte „Echo (alebo Alexa), find my device“. Na vašu ozvenu (alebo Alex). Ak chcete objaviť inteligentnú lampu, môžete tiež povedať „Add device“.
  • Seite 57 Poznámka: Echo je jedno z mien prebudení, ďalšie dve mená sú Alexa a Amazon.
  • Seite 58: Záručné Podmienky

    1. Zoznam podporovaných schopností Zariadenie môžete ovládať podľa pokynov, ako je uvedené nižšie: “Alexa, turn on/off (názov inteligentnej lampy).” “Alexa, turn on the light.” “Alexa, turn off the light.” Poznámka: Názov lampy musí zodpovedať názvu lampy v aplikácii Gosund. Odporúča sa, aby názov používal iba ľahko vysloviteľné...
  • Seite 59 mechanickom zavinení kupujúceho (napr. pri preprave, čistení nevhodnými prostriedkami atď.). ● Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo súčastí počas používania (ako sú batérie atď.). ● Vystavenie nepriaznivým vonkajším vplyvom, ako je slnečné svetlo a iné žiarenie alebo elektromagnetické pole, vniknutie tekutín, vniknutie predmetov, prepätia do siete, napätie elektrostatického výboja (vrátane blesku), chybné...
  • Seite 60 Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Inteligentná nočná lampa NiteBird Model: LB3 Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normami používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č.
  • Seite 61 WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený v mieste zakúpenia alebo odovzdaný vo verejnej zberni recyklovateľného odpadu. Správnou likvidáciou prístroja pomôžete zachovať prírodné...
  • Seite 62 A termék használati útmutatója a termék funkciót, használatát és üzemeltetési folyamatait tartalmazza. A szükségtelen sérülések és a legjobb felhasználói élmény érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Tartsa meg a jelen használati útmutatót későbbi felhasználás céljából. Ha kérdése vagy észrevétele van a termékkel kapcsolatban, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.
  • Seite 63 Bevezetés Üdvözöljük a NiteBird-nél. A jelen használati útmutató fontos információt kíván megosztani Önnel a NiteBird WiFi Intelligens Lámpával kapcsolatban, a termék telepítése előtt ajánlott elolvasni az útmutatót. Kérdés esetén forduljon hozzánk a support-us@nitebird.cn email címen. Vevőszolgálatunk a lehető leghamarabb felveszi...
  • Seite 64: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma 5. Intelligens Éjjeli Lámpa 6. Használati útmutató 7. USB kábel 8. Tápegység Be/Ki (Nyomja meg a lámpát kétszer egymás után, kevesebb, mint 1 másodpercig) Meleg fehér mód: A fényerősség Meleg fehér mód: : A beállításához fényerősség beállításához csúsztassa jobbra csúsztassa jobbra vagy vagy balra.
  • Seite 65 WiFi Intelligens lámpa Modell Bementi feszültség Bemeneti áram Névleges Fényáram 350Lm (Max) Színhőmérséklet 2700k-3100k LED szín RGB+W Töltse le a Gosund alkalmazást 4. Keressen rá a „Gosund” kifejezésre és töltse le a Gosund Alkalmazást az App Store vagy Google Play áruházból, vagy olvassa be az alábbi QR kódot és telepítse az alkalmazást.
  • Seite 66 Az eszköz és az alkalmazás csatlakoztatása A. Egyszerű mód (javasolt) 6. Nyissa meg a “Gosund” alkalmazást. Koppintson az „Add Device” opcióra vagy az oldal jobb felső sarkában található“+” szimbólumra, majd válassza a “Lighting” opciót.
  • Seite 67 7. Ügyeljen rá, hogy az éjjeli lámpa megfelelően legyen telepítve. 8. Az egyszerű módra váltáshoz érintse meg a lámpán található “NiteBird” logót 5 másodpercig és várja meg, hogy gyorsan villogni kezdjen. Győződjön meg róla, hogy gyorsan villog, és erősítse meg ezt az...
  • Seite 68 9. Válassza ki az otthoni WiFi hálózatot (ügyeljen rá, hogy a választott WiFi hálózat ugyanaz legyen, mint amelyet a telefonjához/eszközéhez is választott, és hogy az 2.4GHz, nem pedig 5GHz.) Adja meg a helyes jelszót és erősítse meg. Ha a WiFi 5GHz- es vagy a jelszó...
  • Seite 69 10. Várja meg a sikeres konfigurációt, majd koppintson a “Completed”-re”.
  • Seite 70 B. AP mód 7. 1. Kattintson az „Other Mode”-ra, nyomja meg az „AP Mode” opciót”.
  • Seite 71 8. Az AP módra váltáshoz érintse meg a lámpán található „NiteBird” logót 5 másodpercig, amikor az gyorsan villog, és várja meg, hogy lassan villogjon. 9. Győződjön meg róla, hogy a lámpa lassan villog. Ha így van, erősítse meg ezt az alkalmazásban.
  • Seite 72 11. Válassza ki a “Smart Life XXX” nevű WiFi hotspotot. Ha megjelenik, a jelenlegi WLAN hálózat nem tud hozzáférni az Internethez. Ha szeretne másik hálózatra csatlakozni, koppintson a “CANCEL” opcióra, majd térjen vissza a “Gosund” alkalmazásba.
  • Seite 74 12. Végezetül, várja meg, amíg az eszköz sikeresen bekonfigurálja magát, majd koppintson a “Completed”-re”. Megjegyzés: Ha a csatlakozás az “AP Mode”-ban sikertelen, ellenőrizze, hogy a routere kétsávos WiFi-t alkalmaz-e. Ha igen, lépjen be a router kezelőfelületére, hogy felossza a 2,4G-t és az 5G-t a WiFi-vel, majd csatlakozzon a 2.4G WiFi-re.
  • Seite 75 Jelentkezzen be az Amazon Alexa fiókjába, kattintson a a “Skill”-re az opció sávban, majd a a keresőmezőben keressen rá a “Gosund”-ra. Az eredményekből válassza a “Gosund”-ot és kattintson az “Enable”-re. 2. Adja meg Gosund fiókja felhasználói nevét és jelszavát. Ha a megfelelő oldalt látja, az azt jelenti, hogy az Ön Alexa és Gosund fiókjai összecsatlakoztak.
  • Seite 76 you lámpáját az Echo segítségével is szabályozhatja. Az eszköz felfedezéséhez csak adja ki az“ Echo (vagy Alexa), discover my device.” parancsot az Echonak (vagy Alexának). Az “ add device” paranccsal szintén felfedezheti az Intelligens Fényszalagot. Az Echo elkezdi megkeresni az eszközt, amelyet a Gosund alkalmazáshoz adott hozzá.
  • Seite 77 Megjegyzés: Az Echo az egyik felébresztő név, a másik kettő az Alexa és az Amazon.
  • Seite 78: Garanciális Feltételek

    4. A támogatott Skillek listája Az eszközöket az alábbi parancsokkal vezérelheti: “Alexa, turn on/off (az intelligens lámpa neve).” “Alexa, turn on the light.” “Alexa, turn off the light.” Megjegyzés: A fényszalag nevének meg kell egyeznie a Gosund alkalmazásban megjelenő lámpa nevével. Javasolt könnyen kiejthető angol szavakat alkalmazni.
  • Seite 79 A termék nem rendeltetésszerű használata, • vagy a termék karbantartására, működtetésére és javíttatására vonatkozó utasítások be nem tartása. A termék sérülését természeti katasztrófa, • illetéktelen személy beavatkozása vagy mechanikusan a vevő hibája okozta (pl. szállítás, nem megfelelő eszközökkel végzett tisztítás stb. során). A fogyóeszközöknek vagy alkatrészeknek a •...
  • Seite 80 Importőr azonosítási adatai: Alza.cz a.s. Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 Cégjegyzékszám: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Megnevezés: NiteBird Intelligens Éjjeli Lámpa Modell: LB3 A fenti terméket az irányelv(ek)ben megállapított alapvető követelményeknek való megfelelés igazolására használt szabvány(ok)nak megfelelően tesztelték: 2014/53 / EU számú...
  • Seite 81 WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) alapján nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni egy újrahasznosítható hulladék nyilvános gyűjtőhelyén. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként...
  • Seite 82 Das Produktbenutzerhandbuch enthält Produktfunktionen, Anweisungen zur Verwendung des Produkts und die Bedienungsanleitung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die bestmögliche Erfahrung zu erzielen und unnötige Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 83 Vorwort Willkommen bei NiteBird. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen wichtige Informationen zur NiteBird WiFi Smart-Lampe liefern. Es wird empfohlen, diese Bedienungsanleitung vor der Installation des Produkts zu lesen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an service.eu@gosund.com. Unser Kundendienstteam wird Ihnen so schnell...
  • Seite 84: Lieferumfang

    Lieferumfang 1. Smart-Nachttischlampe 2. Benutzerhandbuch 3. USB-Kabel 4. Netzstecker Ein / Aus (Drücken Sie die Lampe zweimal durchgehend für weniger als 1 s) Warmweißmodus: Schieben Sie nach Warmweißmodus: links oder rechts, Schieben Sie nach links um die Helligkeit oder rechts, um die anzupassen.
  • Seite 85: Herunterladen Der Gosund-App

    WiFi Smart-Lampe Modell Eingangsspannung Eingangsstrom Nennleistung Lichtstrom 350Lm (Max) Farbtemperatur 2700k-3100k LED-Farbe RGB+W Herunterladen der Gosund-App 1. Suchen Sie nach „Gosund“ und laden Sie die Gosund-App im App Store oder bei Google Play herunter oder scannen Sie den folgenden QR-Code und installieren Sie sie. 2.
  • Seite 86: Verbindungs Des Geräts Mit Der App

    Verbindungs des Geräts mit der A. Einfacher Modus (Empfohlen) 1. Bitte öffnen Sie die App „Gosund“. Tippen Sie oben rechts auf der Seite auf das Symbol „Gerät hinzufügen“ oder das Symbol „+“ und wählen Sie „Beleuchtung”.
  • Seite 87 Nachttischlampe richtig installiert ist. 3. Um in den Easy-Modus zu wechseln, kann die Lampe schnell blinken, nachdem Sie 5 Sekunden lang das „NiteBird“ -Logo auf der Lampe berührt haben. Stellen Sie sicher, dass die Lampe jetzt schnell blinkt und bestätigen...
  • Seite 88 4. Wählen Sie Ihr Heim-WLAN (stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit einem 2,4-GHz-WLAN- Kanal verbunden ist, nicht mit einem 5-GHz- Kanal) und geben Sie das richtige Passwort ein. Wenn das Wi-Fi-Netzwerk 5 GHz hat oder das Passwort falsch ist, führt dies zu einem Verbindungsfehler.
  • Seite 89 5. Warten Sie abschließend, bis die Konfiguration erfolgreich abgeschlossen wurde, und tippen Sie anschließend auf „Abgeschlossen”.
  • Seite 90 B. AP Modus 1. Wechseln Sie in den „Anderen Modus“ und drücken Sie „AP-Modus”.
  • Seite 91 2. Um in den AP-Modus zu wechseln, können Sie die Lampe langsam blinken lassen, nachdem Sie das „NiteBird“ -Logo auf der Lampe 5 Sekunden lang berührt haben, wenn sie schnell blinkt. 3. Stellen Sie sicher, dass die Lampe langsam blinkt. Bestätigen Sie die Eingabeaufforderung in der App, wenn dies tatsächlich der Fall ist.
  • Seite 92 5. Wählen Sie den WLAN-Hotspot „Smart Life XXX“. Wenn es angezeigt wird, kann das aktuelle WLAN-Netzwerk nicht auf das Internet zugreifen. Wenn Sie zu einem anderen Netzwerk wechseln möchten, tippen Sie auf „ABBRECHEN“ und kehren Sie zur App „Gosund“ zurück.
  • Seite 94: Verwendung Von Amazon Echo

    6. Warten Sie abschließend, bis das Produkt erfolgreich konfiguriert wurde, und tippen Sie auf „Abgeschlossen”. Hinweis: Wenn die Verbindung im „AP-Modus“ fehlschlägt, überprüfen Sie bitte, ob Ihr Router Dualband-WLAN verwendet. Wenn dies der Fall ist, geben Sie die Router-Verwaltungsoberfläche ein, um 2.4G und 5G mit WiFi zu teilen, und verbinden Sie dann 2.4G WiFi.
  • Seite 95 A. Skill in der Alexa-App bestätigen Melden Sie sich bei Ihrer Amazon Alexa an, drücken Sie in der Optionsleiste auf "Skill" und suchen Sie in der Suchleiste nach "Gosund". Wählen Sie in den Ergebnissen „Gosund“ und drücken Sie „Aktivieren”. 1. Geben Sie den Namen und das Passwort Ihres Gosund-Kontos ein.
  • Seite 96 verknüpft ist, können Sie die Lampe über Echo steuern. 1. Um das Gerät zu entdecken, sagen Sie einfach "Echo (oder Alexa), entdecken Sie mein Gerät." Zu deinem Echo (oder Alexa). Sie können auch "Gerät hinzufügen" sagen, um die Smart Lamp zu entdecken. Echo beginnt mit der Suche nach dem Gerät, das in der Gosund-App hinzugefügt wurde.
  • Seite 98: Liste Von Unterstützten Skills

    2. Liste von unterstützten Skills Sie können Geräte anhand der folgenden Anweisungen steuern: "Alexa, schalte ein / aus (Name der Smart Lampe)." "Alexa, mach das Licht an." „Alexa, mach das Licht aus.” Hinweis: Der Name der Lampe muss mit dem Namen der Lampe in der Gosund-App übereinstimmen.
  • Seite 99 gemachte Anspruch möglicherweise nicht anerkannt wird: Verwendung des Produkts für einen • anderen Zweck als den, für den das Produkt bestimmt ist, oder das Nichtbefolgen der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts. Beschädigung des Produkts durch eine • Naturkatastrophe, das Eingreifen einer unbefugten Person oder mechanisch durch ein Verschulden des Käufers (z.
  • Seite 100 Wenn jemand Änderungen, • Modifikationen, Änderungen am Design oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts im Vergleich zum gekauften Design oder zur Verwendung nicht originaler Komponenten zu ändern oder zu erweitern.
  • Seite 101: Eu-Konformitätserklärung

    Alza.cz a.s. Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Gegenstand: Name: NiteBird Smart Bedside Lamp Modell: LB3 Das oben genannte Produkt wurde gemäß den zum Nachweis verwendeten Normen gemäß den in der Richtlinie festgelegten grundlegenden Anforderungen geprüft: Richtlinie Nr.
  • Seite 102 WEEE Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben.

Inhaltsverzeichnis