Herunterladen Diese Seite drucken

MIVARDI M-ACODISCPR40 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

• Always use good quality alkaline batteries. This will
significantly extend the service life.
• Disposal of used batteries - used batteries do not belong
in mixed household waste. Dispose of used batteries at
a collection point designated for this purpose.
• DE / Die Digitalwaage wird mit 1 Batterie des Typs
CR2032 (3 V) betrieben, verwenden Sie stets Marken-
batterien.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der
Waage durch lösen der Schrauben. Achten Sie darauf,
das der verwendete Schraubendreher zu den verbauten
Schrauben passt. Legen Sie die Batterien Polrichtig ein.
Setzen Sie das Batteriecover wieder auf und drehen Sie
die Schrauben wieder fest.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend der
Entsorgungsrichtlinie, informieren Sie sich hierüber
vorab. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Führen Sie Batterien immer einer umwel-
tfreundlichen Entsorgung zu (Sammelbehälter).
Před uvedením do provozu /
Before putting into the operation / hinweis:
• CZ / Pokud je to možné, nechte váhu 30 sekund po
prvním zapnutí zahřát, aby váha fungovala správně
a přesně.
• EN / If possible, allow the scales to warm up for 30
seconds after first switching it on so that they work
accurately.
• DE / Wenn Sie die Digitalwaage eingeschaltet haben,
empfiehlt es sich für ca. 30 Sekunden zu warten, bevor
Sie ein Objekt zum Wiegen in den Haken einhängen
und das Gewicht ermitteln.
Režim vážení / weighing mode /
Verwendung / wiegen:
• CZ / Váhu vyjměte z obalu a umístěte ji do vertikální
polohy (váha je zavěšená).
• Pomocí tlačítka ON / OFF váhu zapněte.
• Zavěste vážený předmět. Na displeji se zobrazí zjištěná
hmotnost předmětu.
• Nikdy nepřekračujte maximální váživost, což je 40 kg.
• Pokud nelze váhu zapnout, zkontrolujte, zda je vložena
baterie, popř. zda není vybitá.
• EN / Remove the scales from the packaging and place
it in a vertical position (the scale is hanged up).
• Touch ON / OFF button to turn on the scale.
• Hang the weighing object. The detected weight of the
object is displayed on the screen.
• Never exceed the maximum capacity, which is 40 kg.
• If the scales cannot be switched on, make sure that the
batteries are inserted. whether they are not discharged.
• DE / Positionieren Sie die Digitalwaage am besten an
einem Wiegedreibein.
• Betätigen Sie die ON / OFF Taste um die Waage
einzuschalten.
• Warten Sie ca. 30 Sekunden bevor Sie das zu wiegende
Objekt in den Haken an der Unterseite der Waage
einhängen.
• Vermeiden Sie eine Überlastung der Waage (max. 40 kg).
• Lesen Sie das Gewicht auf dem Display ab.
• Lässt sich die Digitalwaage nicht einschalten, so
überprüfen Sie Batterien eingelegt sind, tauschen Sie
ggf. die Batterien.
Přepnutí jednotek hmotnosti / weight units
switching / Umschalten der einheiten :
• CZ / Jednotku hmotnosti přepnete stisknutím tlačítka
„MODE" (kg, lb, oz).
• EN / Press the button „MODE" for switching the weight
units (kg, lb, oz).
• DE / Durch drücken der MODE Taste können Sie die
Einheit, in welcher das Gewicht angezeigt wird verän-
dern (kg, lb, oz).
Funkce „tárování" / taring function /
tARA Funktion:
• CZ / Funkce TARE slouží k ručnímu tárování / nulování
váhy.
• Tuto funkci využijete, používáte -li k vážení nějaké
pomocné předměty (např. vážící síťku), ale zároveň
chcete sledovat pouze čistou hmotnost váženého
předmětu.
• Nejprve zavěste pomocný předmět (vážící síťku). Po
zobrazení hmotnosti stiskněte tlačítko TARE, čímž váhu
vynulujete. Do vážící síťky vložte úlovek, který chcete
zvážit a síťku s úlovkem zavěste na váhu.
| 3
MIVARDI

Werbung

loading