Herunterladen Diese Seite drucken

Calix M151 Einbauhinweise Seite 3

Werbung

M151
SVENSKA
1.
Värmaren monteras mellan slangen som går till turbokylningen
och vattenröret till termostathuset. Montering sker underifrån i
markerat område. Demontera skyddet under motorn.
2.
Lossa slang (B) för att tömma ur kylvätskan. Lossa slang (A),
se bild.
3.
Montera ihop värmare och bifogad slang (C) enl. bild.
4.
Montera slang (C) på vattenrörets anslutning (D) med bifogad
slangklämma. Se bild. Montera slang (A) på värmarens sido-
anslutning (E) med bifogad slangklämma. Återmontera slang
(B). OBS: Säkerställ att spärren kommer tillbaka i sitt läge.
Fäst slangar med buntband (F).
Montera tillbaka skyddet under motorn. Fyll på kylvätska och
lufta kylsystemet. Kör motorn och kontrollera att inget läckage
förekommer.
SUOMI
1.
Lämmitin asennetaan turbojäähdyttimen ja termostaattipesä
putken väliseen letkuun. Asennus tehdään alhaaltapäin merktulla
alueella. Irrota moottorin alasuoja.
2.
Irrota letku (B) ja tyhjennä jäähdytysjärjestelmä. Irrota letku
(A), katso kuva.
3.
Yhdistä lämmitin ja mukanatuleva letku (C) kuvanmukaisesti.
4.
Asenna letku (C) vesiputken liitokseen (D) mukanatulevalla
letkuklemmarilla.Katso kuva. Asenna letku (A) lämmittimen
sivuliitokseen (E) mukanatulevalla letkuklemmarilla.Katso kuva.
Asenna takaisin paikalleen letku (B).Huom: Varmista että lukitus
tulee oikeaan kohtaan. Kiinnitä letkut nippusiteellä (F).
Asenna takaisin paikalleen moottorin alasuoja. Täytä jäähdytysjär
jestelmä ja suorita ilmaus käyttöohjekirjan mukaisesti.Käyynnisyä
moottori ja tarkista mahdolliset vuodot.
ENGLISH
1.
The engine heater shall be fitted in between the hose that is con-
nected to the turbo cooling and the water pipe to the thermostat
housing. Installation will be carried out from underneath the
carin the marked area, see picture. Remove the cover under
the engine.
2.
Loose hose (B), to drain the coolant, see. Remove hose (A) from
the water pipe, see picture.
3.
Assemble engine heater and supplied hose (C), see picture.
Assemble hose (C) with the water pipe connection (D), use the
4.
supplied hose clamp. See picture. Assemble hose (A) with the
side sleeve coupling of the heater (E), use the supplied hose
clamp. See picture. Remount hose (B). N.B. make sure that the
catch does return to correct position. Fix hoses with cable ties (F).
Remount the cover under the engine. Fill up with coolant and vent the
cooling system. Run the engine and check that there is no leakage.
DEUTSCH
1.
Der Motorvorwärmer wird im Schlauch montiert, welcher
zwischen dem Turbokühler und dem Wasserrohr zum Ther-
mostatgehäuse verlegt ist. Die Montage wird von unterhalb
des Fahrzeugs in dem markierten Bereich durchgeführt, siehe
Abbildung. Entfernen Sie die Abdeckung unterhalb des Motors.
Lösen Sie Schlauch (B) um das Kühlmittel abzulassen, siehe
2.
Abbildung. Entfernen Sie Schlauch (A) vom Wasserrohr, siehe
Abbildung.
3.
Montieren Sie Motorvorwärmer und den mitgelieferten Schlauch
(C), siehe Abbildung.
4.
Montieren Sie Schlauch (C) zur Verbindung am Wasserrohr (D),
nutzen Sie die mitegelierte Schlauchschelle. Siehe Abbildung.
Montieren Sie Schlauch (A) mit dem seitlichen Anschlussstutzen
des Motorvorwärmelements (E), nutzen Sie die mitgelieferte
Schlauchschelle. Siehe Abbildung. Befestigen Sie Schlauch (B).
Anmerkung: achten Sie darauf, dass die Sperre wieder an die
richtige Position zurückkehrt. Fixieren Sie die Schläuche mit
Kabelbindern (F).
Befestigen die Abdeckung unterhalb des Motors. Füllen Sie die
Kühlflüssigkeit auf und entlüften Sie das Kühlsystem, Hinweise der
Kfz-Betriebsanleitung beachten. Motor laufen lassen und Einbaustelle
auf Dichtigkeit prüfen.

Werbung

loading