Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VACHERON CONSTANTIN HISTORIQUES 222

  • Seite 2 MON T R E À R E MON TAG E AU TOMAT IQU E AVE C DAT E 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Guichet de la date (quantième) Couronne de remontage, de mise à l’heure et de correction...
  • Seite 3 Instructions de réglage C : Position de mise à l’heure. Tirée dans cette position, la couronne (I) provoque l’arrêt complet Remontage, réglage de l’heure et correction : de la montre. Tourner la couronne (I) pour mettre les aiguilles des La couronne de remontage, de mise à l’heure et de correction (I) heures et des minutes (1 et 2) à...
  • Seite 4 SE L F - WOU N D WATCH WI T H DAT E 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Date aperture (calendar) Winding, time-setting and correction crown...
  • Seite 5 Setting instructions C: Time setting position. When pulled out to this position, the winding, time-setting and Winding, time setting and correction: correction crown (I) stops the watch completely. Turn the crown (I) The winding, time-setting and correction crown (I) can be placed in to set the hour and minute hands (1 and 2) to the desired time.
  • Seite 6 U H R M I T AU TOMAT ISCH E M AU F Z UG U N D DAT U M 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Datumsfenster (Kalender) Krone für Aufzug, Zeiteinstellung und Korrektur...
  • Seite 7 Anleitung für die Einstellung C: Position Zeiteinstellung. Da diese Uhr mit einem Sekundenstopp ausgestattet ist, bleibt Aufzug, Zeiteinstellung und Korrektur: die Uhr komplett stehen, wenn die Krone (I) in diese Position Die Krone für Aufzug, Zeiteinstellung und Korrektur (I) kann sich in herausgezogen wird.
  • Seite 8 OROLO G IO A CAR ICA AU TOMAT ICA CON DATA 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Finestrella della data (calendario) Corona di carica, messa all’ora e correzione...
  • Seite 9 Istruzioni di regolazione C: Posizione di messa all’ora. Tirata in questa posizione, la corona di carica, di messa all’ora e di Carica, regolazione dell’ora e correzione: correzione (I) provoca l’arresto completo dell’orologio. Ruotare la La corona di carica, di messa all’ora e di correzione (I) può occupare corona (I) per posizionare le lancette delle ore e dei minuti (1 e 2) tre posizioni: A, B e C.
  • Seite 10 R E LOJ AU TOMÁT ICO CON F E CHA 1. Aguja de las horas 2. Aguja de los minutos 3. Ventanilla de la fecha (calendario) Corona de armado, ajuste de la hora y corrección...
  • Seite 11 Instrucciones de ajuste C: Posición de ajuste de la hora. Extraída en esta posición, la corona de armado, ajuste de la hora Armado, ajuste de la hora y corrección: y corrección (I) detiene completamente la marcha del reloj. Gire La corona de armado, ajuste de la hora y corrección (I) tiene tres la corona hasta que las agujas de las horas y los minutos (1 y 2) posiciones: A, B y C.
  • Seite 12 R E LÓ G IO AU TOMÁT ICO COM DATA 1. Ponteiro das horas 2. Ponteiro dos minutos 3. Janela da data (calendário) Coroa de corda, de acerto da hora e de correcção...
  • Seite 13 Instruções para a regulagem C: Posição de acerto da hora. Puxada para esta posição, a coroa de corda, de acerto da hora e de Corda, acerto da hora e correcção: correcção (I) provoca a paragem completa do relógio. Rodar a coroa A coroa de corda, de acerto da hora e de correcção (I) tem três para colocar os ponteiros das horas e dos minutos (1 e 2) na hora posições: A, B e C.
  • Seite 14 ЧАСЫ С АВТОПОДЗАВОДОМ И ИНДИКАЦИЕЙ ДАТЫ 1. Часовая стрелка 2. Минутная стрелка 3. Апертура даты (число месяца) Головка завода, установки времени и настройки указателей...
  • Seite 15 Инструкции по настройке C: Положение для установки времени. Выдвижение головки (I) в это положение вызывает полную Завод, установка времени и настройка указателей: остановку часов. Поворачивайте заводную головку до уста- Головка завода, установки времени и настройки указателей (I) новки часовой и минутной стрелок (1 и 2) на нужное время. может...
  • Seite 16 自动上链腕表配备 日期显示 时针 分针 日期显示窗(日历) 上链、时间设置和调校表冠...
  • Seite 17 调校说明 :调校时间的位置。 将上链、时间设置和调校表冠( )拉出至该位置,腕表会 上链、时间设置和调校 : 完全停止走时。转动表冠将时针和分针(1和2)拨至所需 上链、时间设置和调校表冠( )可处于 、 和 三个位置。 时间。然后将上链、时间设置和调校表冠( )推回至位 置 ,让腕表继续走时。 :推回至表壳,上链位置。 这是佩戴腕表时表冠的正常位置,可以确保腕表达至最佳 注意事项 :若在下午调校时间,调校前必须确定时针( ) 的防水功能。 自上次调校日期( ) 后,已经转动一整圈,以确保日期在 午夜时更换。 如果有段时间未佩戴腕表,顺时针旋转上链、时间设置和 调校表冠( )几圈为其上链。 重要事项 :逆时针旋转指针时,请勿让指针通过会导致日 如果即将佩戴腕表,则无需上满链。 期转跳的时间范围。 上满链时,上链、时间设置和调校表冠( )不会被卡紧, 因此不会损坏机械结构。 防水功能 :调校日期的位置。 腕表的防水功能已通过 巴大气压下的测试。 上链、时间设置和调校表冠(...
  • Seite 18 日期顯示 自動上鏈腕錶 時針 分針 日期顯示窗(日曆) 上鏈、時間設置和調校錶冠...
  • Seite 19 調校說明 :調校時間的位置。 將上鏈、時間設置和調校錶冠( )拉出至該位置,由於腕 錶配備停秒裝置,因此會完全停止走時。轉動錶冠將時針 上鏈、時間設置和調校: 和分針(1和2)撥至所需時間。然後將上鏈、時間設置和 上 鏈 、 時 間 設 置 和 調 校 錶 冠( )可 處 於 、 和 三 個 調校錶冠( ) 推回至位置 ,讓腕錶繼續走時。 位置。 ) 注意事項:若在下午調校時間,調校前必須確定時針( :推回至錶殼,上鏈位置。 自上次調校日期( ) 後,已經轉動一整圈,以確保日期在 這是佩戴腕錶時錶冠的正常位置,可以確保腕錶達至最佳 午夜時更換。 的防水功能。 如果有段時間未佩戴腕錶,順時針旋轉上鏈、時間設置和...
  • Seite 20 自動巻き, 日付 時針 分針 日付 (カレンダー) の窓 巻上げ、 時刻調整、 修正のリューズ...
  • Seite 21 調整の方法 : 時刻調整のポジション 巻上げ、時刻調整、修正のリューズ( )をこのポジション 巻上げ、時刻調整、修正: に引き出すと、時計の作動がすべて停止します。リューズ 巻上げ、時刻調整、修正のリューズ( ) には つのポジション を回して希望の時刻に時針と分針(1と2)を合わせます。 、 、 があります。 巻上げ、時刻調整、修正のリューズ( )をポジション に押 し込むとウォッチは動き出します。 : ケースに押し込んだ巻上げのポジション 着用時の通常のポジションで、防水性を保証します。 ご注意: 時刻調整を午後に行った場合、時針( )は日付の ウォッチをしばらくの間使用しなかった場合は、巻上げ、時刻 窓( )の日付が最後に変わった時からさらに 周以上回す 調整、修正のリューズ( )を時計回りに数回回して巻き上 ことが必要です。これにより零時に日付が変わります。 げて下さい。 重要: 日付変更時は、針を逆回ししないでください。 すぐに腕に着ける場合は最後まで巻き上げる必要はありま せん。 防水性 巻上げ、時刻調整、修正のリューズ( )は巻き上げの最後 にブロックしませんので、メカニズムを損傷する恐れはあ...
  • Seite 22 날짜 표시 기능을 갖춘 셀프 와인딩 시계 시침 분침 날짜 표시창 캘린더 와인딩 시간 설정 및 조정 크라운...
  • Seite 23 설정 지침 시간 설정 위치 이 위치로 잡아당기면 와인딩 시간 설정 및 조정 크라운 이 시계 작동을 와인딩 시간 설정 및 조정 완전히 중단시킵니다 크라운을 회전시켜 시침과 분침 과 을 원하는 와인딩 시간 설정 및 조정 크라운 은 세 위치에 자리하고 A, B, C, 시간으로...
  • Seite 24 ‫ساعة أوتوماتيكية التعبئة مع التاريخ‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫عقرب الدقائق‬ )‫نافذة التاريخ (التقويم‬ ‫تاج التعبئة وضبط الوقت والتصحيح‬...
  • Seite 25 ‫تعليامت الضبط‬ .‫وضع ضبط الوقت‬ ‫إىل هذا الوضع، تتوقف‬ ‫عندما ي ُ سحب تاج التعبئة وضبط الوقت والتصحيح‬ :‫التعبئة وضبط الوقت والتصحيح‬ ‫عىل الوقت‬ ‫و‬ ‫الساعة متام ا ً. د و ّ ر التاج لضبط عقارب الساعات والدقائق‬ : ٍ ‫أحد أوضا ع ٍ ثالث ة‬ ‫ميكن...
  • Seite 26 www.vacheron-constantin.com...