Herunterladen Diese Seite drucken

Orno VIRONE MS-2 Bedienungsanleitung Seite 2

Glühbirnenfassung mit bewegungsmelder

Werbung

Rys.1/ Fig.1/ Abb.1
Zasilanie
Typ oprawki
Max. obciążenie
Kąt detekcji czujnika
Regulacja czujnika natężenia światła
Regulacja czasu świecenia
Zasięg detekcji czujnika
Stopień ochrony
Waga netto
Temp. pracy
Wysokość montażu
Wymiary
PL
Gniazdo służy do automatycznego sterowania oświetleniem. Jego zadanie polega na załączaniu i wyłączaniu oświetlenia. Nie wymaga instalacji.
Czujnik posiada możliwości regulacyjne takie jak:
- czas mierzony od chwili wykrycia ruchu do momentu wyłączenia (TIME)
- poziom natężenia przy którym czujnik wykrywa ruch (LUX)
TIME - Pokrętło TIME umożliwia określenie czasu przez jaki urządzenie będzie działało po aktywacji czujnika. Czas świecenia czujnika jest regulowany i liczy się od momentu wykrycia ruchu do
momentu wyłączenia. Czas świecenia: min: 10 sek. ±3 sek. max: 5 min. ±1 min.
LUX - Pokrętło LUX umożliwia ustawienie poziomu natężenia oświetlenia, przy którym czujnik będzie mógł uaktywnić urządzenie do niego podłączone, zabezpiecza to przed niepożądanym
włączaniem oświetlenia podczas dnia, poziom natężenia światła przy jakim czujnik zaczyna wykrywać ruch jest regulowany od 3 do 2000 lux.
1. Po zainstalowaniu oprawy ustaw pokrętło TIME w pozycji MIN (-) a pokrętło LUX w pozycji MAX
2. Włącz zasilanie.
3. Czujnik po ok. 30 sekundach ustawi się do otoczenia. Po kolejnych 5-10 sekundach gdy po raz pierwszy zgaśnie światło czujnik jest gotowy do pracy.
4. Po wykonaniu testu dostosuj ustawienia czujnika.
5. Przekręć pokrętło LUX w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na MIN. Urządzenie fabrycznie ustawione na czułość poniżej 3 lux, przy wyższym natężeniu światła zasilanie
wyłączy się na ok. 5-15 sekund. Ustawienie pokrętła na MAX spowoduje, że czujnik będzie reagował zarówno podczas dnia jak i nocy. Jeżeli pokrętło ustawione będzie na pozycję MIN czujnik
będzie reagował jedynie w nocy.
Uwaga: Podczas przeprowadzania testu czujnika w dzień pokrętło LUX należy ustawić na pozycję MAX w przeciwnym razie czujnik nie będzie działał prawidłowo!
Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu.
Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie używać chemicznych środków czyszczących.
Nie zakrywać wyrobu.
Montować z dala od źródeł ciepła.
EN
The bulb socket is used for automatic lighting control. It switches the lighting on and off. It does not require installation.
The sensor has adjustment options such as:
- the time measured from the moment motion is detected until the moment it is switched off (TIME),
- the light intensity level at which the detector detects movement (LUX).
TIME - The TIME knob allows you to set the length of time the device will operate after the sensor has been activated. The time the sensor is activated is adjustable and counts from the moment
it detects movement until it is switched off. Lighting time: min: 10 sec. ±3 sec. max: 5 min. ±1 min.
LUX - The LUX knob allows you to set the level of light intensity at which the sensor will be able to activate the device connected to it, this prevents unwanted switching on of lighting during the
day, the level of light intensity at which the sensor starts to detect movement is adjustable from 3 to 2000 lux.
1. After installing the luminaire, set the TIME knob to the MIN (-) position and the LUX knob to the MAX position.
2. Switch on the power.
3. After about 30 seconds the sensor will adjust to its surroundings. After another 5-10 seconds when the light goes out for the first time, the sensor is ready for operation.
4. After the test, adjust the sensor settings.
5. Turn the LUX knob counterclockwise to MIN. The unit is factory set to a sensitivity of less than 3 lux, at higher light levels the power will shut off for approximately 5-15 seconds. Setting the
knob to MAX will cause the sensor to respond during both day and night. If the knob is set to MIN the sensor will only react at night.
Important: When testing the sensor during the day, the LUX knob must be set to the MAX position otherwise the sensor will not function properly!
SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
Power supply
Holder type
Max. load
Detection angle
Adjustable daylight sensor
Adjustable time setting
Detection range
Protection level
Net weight
Working temperature
Installation height
Dimensions
CHARAKTERYSTYKA
TEST URZĄDZENIA
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
CHARACTERISTICS
Rys.2/ Fig.2/ Abb.2
Stromversorgung
Fassungstyp
Max. Belastung
Erfassungswinkel
Einstellbarer Tageslichtsensor
Einstellbare Leuchtdauer
Erfassungsbereich
Schutzart
Nettogewicht
Betriebstemperatur
Montagehöhe
Abmessungen
TEST OF DEVICE
2
230V~, 50Hz
E27
1x60W
360
0
<3-2000 lux
min. 10sek.±3sek.
max.5min.±1min.
max. Ø6m przy 24
IP20
0,09kg
0
-20
C~40
2m~3,5m
Ø55,5 x 116,5mm
Gniazdo żarówki z czujnikiem ruchu
Instrukcja obsługi
Light bulb socket with motion detector
Operating instructions
o
C
0
C

Werbung

loading