Herunterladen Diese Seite drucken

ELRO C904IP Bedienungsanleitung

Plug & play wifi network camera

Werbung

SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
GB
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
D
(1)
(2)
b
a
c
a
d
(8)
(9a)
GB
D
C904IP PLUG&PLAY WIFI NETWORK PTZ DOME CAMERA
C904IP PLUG&PLAY WIFI NETZWERK PTZ DOME-KAMERA
The IP camera provides a quick and easy way for viewing the
Mit der IP Kamera kann das gewünschte Bild auf jedem PC in
desired image on any PC in your intranet or over the internet
Ihrem Intranet oder über das Internet via Web Browser
via a web browser. Please read this manual carefully and if
schnell und einfach betrachtet werden. Please Bitte diese
necessary read the full manual on the provided CD.
Anleitung sorgfältig lesen und erforderlichenfalls das
vollständige Handbuch auf der mitgelieferten CD lesen.
PACKAGE CONTENT (1)
a. Wireless IP Camera with own bracket
VERPACKUNGSINHALT (1)
b. DC power supply
a. Drahtlose IP Kamera mit eigener Halterung
c. Network Cable
b. DC Stromversorgung
d. Wireless antenna
c. Netzwerkkabel
d. Funkantenne
CAMERA INSTALLATION
- There are four holes located in the camera bracket (1a) allowing
KAMERA INSTALLATION
the camera to be mounted on wall securely (2)
-
In der Kamerahalterung sind vier Löcher angebracht (1a), durch
- Connect wireless antenna (1d) to the antenna connector located on
die die Kamera sicher an der Wand befestigt werden kann (2).
the camera bracket (3a)
-
Die Funkantenne (1d) mit dem Kameranschluss an der
- Attach the external DC power supply (1b) to the DC input located
Kamerahalterung verbinden (3a).
on the end of connection cable and then connect it to your local
-
Die externe DC Stromversorgung (1b) mit dem DC Eingang am
power supply (3b)
Ende des Anschlusskabels und dann mit der lokalen
- Connect the network cable (1c) to the network input located on the
Stromversorgung verbinden (3b).
end of connection cable and then attach it to the router/switch. The
-
Das Netzwerkkabel (1c) am Netzwerkeingang am Ende des
green LED will on when connect to the network, the yellow LED will
Anschlusskabels anschließen und dann mit dem Router/Schalter
blink when data transferred (4)
verbinden. Die grüne LED leuchtet bei Netzwerkverbindung, die
- Camera starts to turn for its maximum positions: up, down, then
gelbe LED blinkt bei der Datenübertragung (4).
right and to the left. After it, camera comes back to its normal
-
Camera starts to turn for its maximum positions: up, down, then
position
right and to the left. After it, camera comes back to its normal
- The camera has the ability to provide sound if you connect external
position.
microphone (not included to the set) to the Audio Input on the end
-
Die Kamera verfügt über Soundausgabe, wenn ein externes
of connection cable (5a). You can also connect external amplified
Mikrofon (nicht im Lieferumfang enthalten) am Audioeingang am
speakers to the Audio Output on the end of connection cable to
Ende des Anschlusskabels angeschlossen wird (5a). Am
support communication via the camera (5b)
Audioausgang am Ende des Anschlusskabels können auch
- The I/O Alarm pins can be used to connect an external sensor or an
externe Aktivlautsprecher angeschlossen werden, um die
alarm output (6)
Kommunikation über die Kamera zu unterstützen (5b).
- Reset the camera by press the reset button on the end of connection
-
An den I/O Alarmpins kann ein externer Sensor oder ein
cable, continuously for 15 seconds, then the camera will be reset
Alarmausgang angeschlossen werden (6).
back to the factory default settings (7).
-
Die Kamera zurückstellen, indem die Rückstelltaste am Ende des
Anschlusskabels durchgehend für 15 Sekunden gedrückt wird,
SOFTWARE INSTALLATION
dann wird die Kamera auf Werkseinstellungen zurückgestellt (7).
- Insert the provided CD into your computer´s disk drive
- Run "IPCamSetup.exe" file (8) and click "Next" button two times.
SOFTWARE INSTALLATION
Software is now installed.
-
Die mitgelieferte CD in das Disklaufwerk des Computers einlegen.
-
Die Datei "IPCamSetup.exe" starten (8) und zweimal die
SOFTWARE OPERATION
Schaltfläche "Weiter" anklicken. Die Software ist jetzt installiert.
- Double click the icon "IP Camera Tool" icon on your desktop. The
software automatically searches the network for camera (9a)
SOFTWARE BETRIEB
- Double-click on the camera in the list (9b). The IP address will
-
Auf das Symbol "IP Kamera Tool" auf dem Desktop doppelklicken.
automatically be opened in your default browser. The default user
Die Software sucht automatisch im Netzwerk nach der Kamera
name is ´admin´ and no password (10)
(9a).
- Choose the appropriate login. ActiveX for Internet Explorer, Server
-
Auf die Kamera in der Liste doppelklicken (9b). Die IP Adresse
Push Mode for other browsers or Mobile phone for mobile devices
wird automatisch im Standard Browser geöffnet. Der Standard
(11)
Benutzername ist ´admin´ ohne Passwort (10).
-
Das geeignete Login wählen. ActiveX für Internet Explorer, Server
Note: you will only have full functionality when running in Internet
Push-Modus für andere Browser oder Mobiltelefon für mobile
Explorer.
Geräte (11).
WIRELESS CONFIGURATION
Hinweis: volle Funktionalität erhalten Sie nur mit dem Internet
- Click "Network" in the browser program and select "Wireless Lan
Explorer.
Settings" (12)
- Make sure the router is a wireless router. Make sure that you know
DRAHTLOSE KONFIGURATION
the password if there is any
-
Im Browser Programm auf "Netzwerk" drücken und "Wireless Lan
- Click "Scan" button two times. The program will show all available
Einstellungen" wählen (12).
WLAN networks. Choose your own network (13)
-
Stellen Sie sicher, dass es sich bei dem Router um einen Wireless
- If there is no encryption click Submit. If there is encryption please
Router handelt. Falls ein Passwort eingerichtet ist, müssen Sie es
select the used encryption and input the share key then click
kennen.
Submit
-
Zweimal auf die "Scan" Schaltfläche klicken. Das Programm zeigt
- Wait about 30 seconds. The camera will reboot. Now first close
alle verfügbaren WLAN Netzwerke an. Wählen Sie Ihr eigenes
browser and IP camera tool. Then unplug the network cable.
Netzwerk (13).
- Restart IP camera tool
-
Wenn es nicht verschlüsselt ist, auf Senden klicken. Wenn es
verschlüsselt ist, bitte die vorhandene Verschlüsselung auswählen
und die Schlüsselnummer eingeben, dann auf Senden klicken.
TIPS
-
Warten Sie ca. 30 Sekunden. Die Kamera führt einen Neustart
- Connection must be made indoor
durch. Jetzt zuerst den Browser und das IP Kamera Tool
- The camera cannot see during night.
schließen. Dann das Netzwerkkabel abstecken.
- You can extend the range of your wireless network by using a range
-
IP Kamera Tool neu starten.
extender.
TIPPS
-
Der Anschluss muss im Innenbereich vorgenommen werden.
FOR MORE INFORMATION SEE FULL USERS GUIDE ON CD
-
Die Kamera kann bei Nacht nicht sehen.
-
Sie können die Reichweite Ihres Drahtlosnetzwerks mit einem
Reichweitenvergrößerer vergrößern.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN SIEHE VOLLSTÄNDIGE
BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DER CD
TR
GR
C904IP TAK ve KULLAN WIFI AĞ PTZ DOM KAMERA
PTZ ∆ΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ ΘΟΛΟΥ WIFI PLUG&PLAY C904IP
IP kamera, bir web tarayıcısı aracılığıyla internet üzerinden
Η κάµερα IP σας προσφέρει ένα γρήγορο και εύκολο τρόπο να
veya intranet üzerinden herhangi bir bilgisayar ekranında
δείτε την εικόνα που επιθυµείτε σε οποιοδήποτε Η/Υ του
ενδοδικτύου
istenilen görüntüyü görebilmek için hızlı ve kolay bir yol
περιήγησης ιστού. Παρακαλούµε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο
sağlar. Lütfen, bu kılavuzu dikkatle okuyunuz ve gerekirse
προσεκτικά και εάν χρειαστεί ανατρέξατε στο πλήρες εγχειρίδιο
verilen CD'deki tam kılavuzu okuyunuz.
που υπάρχει στο παρεχόµενο CD.
AMBALAJIN Ç NDEK LER (1)
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Kendi desteği olan Kablosuz IP Kamera
a. Ασύρµατη κάµερα IP µε δικό της πλαίσιο στήριξης
b. DC güç kaynağı
b. Τροφοδοτικό DC
c. Ağ Kablosu
c. Καλώδιο ∆ικτύου
d. Kablosuz anten
d. Ασύρµατη κεραία
KAMERA MONTAJI
?G? ? ?? S?? S? ? ? ? ?? ? S
-
Kameranın güvenli bir biçimde duvara (2) monte edilmesini
-
Υπάρχουν τέσσερις οπές στο πλαίσιο στήριξης της κάµερας (1a) που
sağlayan kamera desteğinde (1a) bulunan dört delik vardır.
επιτρέπουν την ασφαλή τοποθέτησή της σε τοίχο (2).
-
Kameranın desteğinde (3a) bulunan anten konektörüne kablosuz
-
Συνδέστε την ασύρµατη κεραία (1d) στην υποδοχή που βρίσκεται
anteni (1d) bağlayın.
στο πλαίσιο στήριξης της κάµερας (3a).
-
Bağlantı kablosunun ucunda bulunan DC girişine harici DC güç
-
Συνδέστε το εξωτερικό τροφοδοτικό DC (1b) στην υποδοχή DC που
kaynağını (1b) takın ve daha sonra yerel güç kaynağına (3b)
βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης και στη συνέχεια
συνδέστε σε ρευµατοδότη (3b).
bağlayın.
-
Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (1c) στην είσοδο δικτύου που
-
Bağlantı kablosunun ucunda bulunan ağ girişine ağ kablosunu
βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης και στη συνέχεια
(1c) bağlayın ve yönlendiriciye / anahtarlayıcıya takın. Ağa
συνδέστε το µε το δροµολογητή/µεταγωγέα. Η πράσινη LED
bağlandığında yeşil LED yanacaktır ve veri aktarıldığında sarı LED
ενεργοποιείται κατά τη σύνδεση µε το δίκτυο, και η κίτρινη LED
yanıp sönüyor olacaktır (4).
αναβοσβήνει κατά τη µεταφορά δεδοµένων (4).
-
Kamera maksimum pozisyonlarına dönmeye başlar: yukarı,
-
Η κάµερα αρχίζει να περιστρέφεται µέχρι τις τελικές θέσεις της,
aşağı, ardından sağa ve sola. Bundan sonra, kamera normal
πάνω, κάτω, έπειτα δεξιά και αριστερά. Μετά από αυτή τη
konumuna geri gelir.
διαδικασία, η κάµερα επιστρέφει στην κανονική της θέση.
-
Bağlantı kablosunun ucundaki Ses girişine harici mikrofon (sete
-
Η κάµερα διαθέτει και τη δυνατότητα ήχου εάν συνδέσετε ένα
dâhil değildir) bağlarsanız, kameranın ses verebilme özelliği
εξωτερικό µικρόφωνο (δεν περιλαµβάνεται στο σετ) στην Είσοδο
vardır (5a). Ayrıca, kamera aracılığıyla iletişimi desteklemek için
Ήχου που βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης (5a).
bağlantı kablosunun ucundaki Ses Çıkışına harici amplifikatörlü
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε εξωτερικά ενισχυµένα ηχεία στην
hoparlörler de bağlayabilirsiniz (5b).
Έξοδο Ήχου που βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης ώστε
-
Giriş/Çıkış Alarm pimleri harici bir sensör veya bir alarm çıkışı
να υπάρχει δυνατότητα επικοινωνίας µέσω της κάµερας (5b).
bağlamak için kullanılabilir (6).
-
Οι ακροδέκτες Συναγερµού I/O µπορούν να χρησιµοποιηθούν για τη
-
15 saniye boyunca sürekli olarak, bağlantı kablosunun ucundaki
σύνδεση εξωτερικού αισθητήρα ή εξόδου συναγερµού (6).
sıfırlama düğmesine basarak kamerayı sıfırlayın, daha sonra
-
Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε επαναφορά του συστήµατος της
kamera fabrika ayarlarına geri sıfırlanmış olacaktır (7).
κάµερας πιέζοντας συνεχώς για 15 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
επαναφοράς στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης, οπότε το σύστηµα
ξαναγυρίζει στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (7).
YAZILIM KURULUMU
-
Verilen CD'yi bilgisayarınızın disket sürücüsüne takın
?G? ? ?? S?? S? ? ? G?S? ?? ? ?
-
" IPCamSetup.exe" dosyasını (8) çalıştırın ve " leri [Next]"
-
Εισάγετε το παρεχόµενο CD στον υπολογιστή σας
düğmesini iki kez tıklatın. Yazılım artık yüklenmiştir.
-
Εκτελέσατε το αρχείο "IPCamSetup.exe" (8) και πατήστε δύο φορές
την εντολή "Επόµενο". Το λογισµικό έχει πλέον εγκατασταθεί.
YAZILIMIN ÇALIŞTIRILMASI
-
Masaüstünüzde "IP Kamera Aracı [IP Camera Tool]" simgesi
? ???? ? ? G?? ? ? G?S? ?? ? ?
simgesini çift tıklatın. Yazılım otomatik olarak kamera için ağ arar
-
Κάνετε διπλό κλικ στο εικονίδιο "Εργαλείο Κάµερας IP" στην
(9a).
επιφάνεια εργασίας σας. Το λογισµικό πραγµατοποιεί αυτόµατη
-
Listede kamera üzerine çift tıklatın (9b). IP adresi otomatik
αναζήτηση της κάµερας στο δίκτυο (9a).
olarak varsayılan tarayıcınızda açılacaktır. Varsayılan kullanıcı adı
-
Κάνετε διπλό κλικ στην κάµερα από τη λίστα (9b). Η διεύθυνση IP
"admin" olup, şifre yoktur (10).
θα ανοίξει αυτοµάτως στο προεπιλεγµένο σας πρόγραµµα
-
Uygun giriş yapmayı seçin. Internet Explorer için ActiveX, diğer
περιήγησης. Το προεπιλεγµένο όνοµα χρήστη είναι / admin´ και δεν
tarayıcılar için Server Push Mode veya mobil cihazlar için Mobile
υπάρχει κωδικός πρόσβασης (10).
telefonu (11).
-
Επιλέξτε την κατάλληλη σύνδεση. ActiveX για τον Internet Explorer,
Server Push Mode για άλλα προγράµµατα περιήγησης, ή Κινητό
τηλέφωνο για κινητές συσκευές (11).
Not: sadece Internet Explorer'da çalışırken tam işlevselliğe sahip
olacaksınız.
Σηµείωση: θα έχετε πλήρη λειτουργικότητα µόνο µέσω του Internet
KABLOSUZ YAPILANDIRMA
-
Tarayıcı programında "Ağ [Network]" üzerine tıklatın ve "Kablosuz
? S? ? ? ? ?? ? ?? ? ? ? F OS?
Yerel Ağ Ayarları [Wireless Lan Settings]" seçeneğini belirleyin
-
Κάνετε κλικ στο "∆ίκτυο" στο πρόγραµµα περιήγησης και επιλέξτε
(12).
"Ασύρµατες Ρυθµίσεις Lan" (12).
-
Yönlendiricinin bir kablosuz yönlendirici olduğundan emin olun.
-
Βεβαιωθείτε ότι ο δροµολογητής είναι ασύρµατος. Βεβαιωθείτε
Varsa, şifreyi bildiğinizden emin olun.
επίσης ότι γνωρίζετε τον κωδικό πρόσβασης, εάν υπάρχει.
-
" Tara [Scan]" düğmesini iki kez tıklatın. Program kullanılabilir
-
Πατήστε δύο φορές την εντολή "Σάρωση". Το πρόγραµµα θα
tüm WLAN ağlarını gösterecektir. Kendi ağınızı seçin (13).
εµφανίσει όλα τα διαθέσιµα δίκτυα WLAN. Επιλέξτε το δικό σας
-
Şifreleme yoksa Gönder [Submit] düğmesini tıklatın. Şifreleme
δίκτυο (13).
varsa lütfen kullanılan şifrelemeyi seçin ve paylaşım anahtarını
-
Εάν δεν υπάρχει κρυπτογράφηση, κάνετε κλικ στην εντολή
girin ardından Gönder [Submit] düğmesini tıklatın.
Υποβολή. Εάν υπάρχει κρυπτογράφηση, παρακαλούµε επιλέξτε τη
-
Yaklaşık 30 saniye bekleyin. Kamera yeniden başlayacaktır. Şimdi
χρησιµοποιούµενη κρυπτογράφηση, εισάγετε τον κωδικό
ξεκλειδώµατος και κάνετε κλικ στην εντολή Υποβολή.
ilk önce tarayıcıyı ve IP kamera aracını kapatın. Ardından ağ
kablosu fişini çıkarın.
-
Περιµένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Η κάµερα θα πραγµατοποιήσει
-
IP kamera aracını yeniden başlatın.
επανεκκίνηση. Τώρα, κλείστε πρώτα το πρόγραµµα περιήγησης και
το εργαλείο κάµερας IP. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο
δικτύου.
-
Πραγµατοποιήστε επανεκκίνηση του εργαλείου κάµερας IP.
PUÇLARI
-
Bağlantı iç mekânda yapılmalıdır.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
-
Kamera gece boyunca göremez.
-
Η σύνδεση πρέπει να πραγµατοποιείται σε εσωτερικό χώρο.
-
Bir menzil genişletici kullanarak kablosuz ağınızın menzilini
-
Η κάµερα δεν µπορεί να δει κατά τη διάρκεια της νύχτας.
arttırabilirsiniz.
- Μπορείτε να επεκτείνετε την εµβέλεια του ασύρµατου δικτύου σας
µε τη χρήση µιας συσκευής επέκτασης εµβέλειας.
DAHA FAZLA B LG
Ç N CD'DEK TAM KULLANIM
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟΝ
KILAVUZUNA BAKIN
ΠΛΗΡΗ Ο∆ΗΓΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΟ CD
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
F
(3a)
(3b)
(9b)
(10)
PL
C904IP KAMERA KOPUŁKOWA PTZ Z DOSTĘPEM DO SIECI
WIFI TYPU PLUG & PLAY
Kamera IP zapewnia szybki i prosty sposób oglądania
ądanego obrazu na monitorze dowolnego komputera w sieci
intranet
lub
przez
internetowej.
Nale y
podręcznik, a w razie konieczności tak e cały podręcznik
znajdujący się na dostarczonym dysku CD.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Bezprzewodowa kamera IP z własnym wspornikiem
b. Kabel zasilania DC
c. Kabel sieciowy
d. Antena bezprzewodowa
INSTALACJA KAMERY
-
We wsporniku kamery (1a) znajdują się cztery otwory
umo liwiające bezpieczny monta kamery na ścianie (2).
-
Podłącz antenę bezprzewodową (1d) do złącza anteny na
wsporniku kamery (3a).
-
Podłącz zewnętrzny kabel zasilania DC (1b) do wejścia DC na
końcu kabla połączeniowego, a następnie podłącz go do lokalnego
źródła zasilania (3b).
-
Podłącz kabel sieciowy (1c) do wejścia sieciowego na końcu kabla
połączeniowego, a następnie podłącz go do routera/przełącznika.
Zielona dioda LED będzie się świecić po nawiązaniu połączenia z
siecią, ółta dioda LED będzie migać podczas transferu danych
(4).
-
Kamera zacznie się obracać do maksymalnych pozycji: w górę, w
dół, a potem w prawo i w lewo. Następnie kamera powróci do
normalnej pozycji.
-
Kamera mo e emitować dźwięk po podłączeniu zewnętrznego
mikrofonu (nie jest dołączony do zestawu) do wejścia Audio na
końcu kabla połączeniowego (5a). Mo na tak e podłączyć
zewnętrzne głośniki ze wzmacniaczem do wyjścia Audio na końcu
kabla połączeniowego w celu umo liwienia komunikacji poprzez
kamerę (5b).
-
Do styków alarmowych We/Wy mo na podłączyć czujnik
zewnętrzny lub wyjście alarmu (6).
-
Kamerę mo na zresetować, naciskając przycisk resetowania na
końcu kabla połączeniowego i przytrzymując go przez 15 sekund;
po tym czasie w kamerze przywrócone zostaną fabryczne
ustawienia domyślne (7).
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA
-
Włó dostarczony dysk CD do stacji dysków w komputerze.
-
Uruchom plik „IPCamSetup.exe" (8) i kliknij dwa razy przycisk
„Dalej". Oprogramowanie zostało zainstalowane.
OBSŁUGA OPROGRAMOWANIA
-
Kliknij dwukrotnie znajdującą się na pulpicie ikonę „Narzędzia
kamery IP". Oprogramowanie automatycznie wyszuka sieć dla
kamery (9a).
-
Kliknij dwukrotnie kamerę na liście (9b). Adres IP zostanie
automatycznie otwarty w domyślnej przeglądarce internetowej.
Domyślnie hasło nie jest ustawione, a nazwa u ytkownika to
„admin" (10).
-
Wybierz odpowiedni tryb logowania. Tryb ActiveX dla programu
Internet Explorer, tryb push serwera dla innych przeglądarek lub
tryb telefonu komórkowego dla urządzeń przenośnych (11).
Uwaga:
pełną funkcjonalność mo na uzyskać wyłącznie w
przypadku korzystania z programu Internet Explorer.
KONFIGURACJA BEZPRZEWODOWA
-
W oknie przeglądarki kliknij pozycję „Sieć" i wybierz pozycję
„Ustawienia bezprzewodowej sieci Lan" (12).
-
Upewnij się, e router jest routerem bezprzewodowym. Upewnij
się, e znasz hasło, o ile jest u ywane.
-
Kliknij dwa razy przycisk „Skanuj". Program wyświetli listę
wszystkich dostępnych sieci WLAN. Wybierz u ywaną sieć (13).
-
Jeśli nie ma szyfrowania, kliknij przycisk Prześlij. Jeśli szyfrowanie
jest u ywane, wybierz rodzaj szyfrowania i wprowadź klucz
udostępniania, a następnie kliknij przycisk Prześlij.
-
Poczekaj około 30 sekund. Kamera uruchomi się ponownie.
Zamknij najpierw przeglądarkę i narzędzie kamery IP. Następnie
odłącz kabel sieciowy.
-
Uruchom ponownie narzędzie kamery IP.
WSKAZÓWKI
-
Połączenie nale y wykonać wewnątrz pomieszczenia.
-
Kamera nie zapewnia widoczności w nocy.
-
Zakres sieci bezprzewodowej mo na zwiększyć za pomocą
rozszerzacza zasięgu.
WIĘCEJ INFORMACJI MO NA ZNALEŹĆ W PEŁNYM
PODRĘCZNIKU U YTKOWNIKA NA DYSKU CD
CZ
ZÁSUVNÝ MODUL DOMÁCÍ KAMERY PLUG&PLAY S WI-FI
SÍTÍ C904IP PTZ
Tato IP kamera umožňuje rychlé a snadné prohlížení
σας
ή
στο
διαδίκτυο
µέσω
προγράµµατος
žádaných obrázků na jakémkoliv PC ve vašem intranetu
nebo prostřednictvím webového prohlížeče na internetu.
Prosím, přečtěte si pozorně tento manuál, a pokud je to
nutné, přečtěte si i celkový návod k použití, který je dodaný
na CD.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Bezdrátová IP kamera s vlastní konzolou
b. SS napájení
c. Siťový kabel
d. Bezdrátová anténa
INSTALACE KAMERY
- Na konzole kamery (1a) se nachází čtyři otvory, které umožňují,
aby byla kamera pevně připevněná na zeď (2).
- Připojte bezdrátovou anténu (1d) ke konektoru antény, který se
nachází na konzoli pro kameru (3a).
- Připojte externí SS napájení (1b) k SS výstupu umístěném na
konci přípojného kabelu a pak ho připojte do elektrické sítě (3b).
- Připojte síťový kabel (1c) k síťovému výstupu umístěném na
konci přípojného kabelu a pak ho připojte k routeru/spínači.
Zelená LED dioda se rozsvítí, když je zařízení připojeno k síti,
žlutá LED dioda začne blikat, když jsou přenášena data (4).
- Camera starts to turn for its maximum positions: up, down, then
right and to the left. After it, camera comes back to its normal
position.
- Kamera vydává zvukové signály, pokud připojíte externí mikrofon
(není součástí balení) k audio výstupu na konci přípojného kabelu
(5a). Pro podporu komunikace prostřednictvím kamery můžete
také připojit externí reproduktory se zesilovačem k audio výstupu
na konci přípojného kabelu (5b).
- Kolíky alarmu I/O mohou být použity pro propojení externího
snímače nebo výstupu alarmu (6).
- Kameru resetujte stisknutím resetovacího tlačítka na konci
přípojného kabelu, kontinuálně po dobu 15ti sekund, pak se
kamera resetuje zpět do továrního nastavení (7).
INSTALACE SOFTWARU
- Vložte přiložené CD do CD mechaniky vašeho počítače
- Spusťte soubor "IPCamSetup.exe" (8) a dvakrát klikněte na
tlačítko "Další". Software je nyní instalován.
FUNGOVÁNÍ SOFTWARU
- Dvakrát klikněte na ikonu "Nástroje IP kamery" na pracovní
ploše. Software automaticky začne hledat síť pro kameru (9a).
- Dvakrát klikněte na kameru v seznamu (9b). IP adresa se
automaticky otevře ve vašem defaultně nastaveném prohlížeči.
Defaultní uživatelské jméno je ´admin´ a není tam žádné heslo
(10).
- Zvolte vhodný login. ActiveX pro Internet Explorer, Server Push
Mode pro další prohlížeče nebo Mobile phone pro mobilní zařízení
(11).
Poznámka: plné funkce dosáhnete při spuštění Internet Exploreru.
Explorer.
BEZDRÁTOVÁ KONFIGURACE
- Klikněte na "Sítě' v program prohlížeče a vyberte "Nastavení
bezdrátových sítí" (12).
- Ujistěte se, že je router bezdrátový. Ujistěte se, že znáte heslo,
pokud je zadáno.
- Klikněte dvakrát na tlačítko "Hledat bezdrátové sítě". Program
zobrazí všechny dostupné bezdrátové sítě WLAN. Vyberte svou síť
(13).
- Není-li zde žádné kódování, klikněte na Potvrdit. Pokud zde je
kódování, vložte heslo a klíč a pak klikněte na Potvrdit.
- Vyčkejte zhruba 30 sekund. Kamera zavede systém. Nyní nejprve
zavřete prohlížeč a nástroje IP kamery. Pak odpojte síťový kabel.
- Restartujte nástroje IP kamery.
TIPY
- Připojení musí být provedeno ve vnitřních prostorách.
- Kamera nemá noční vidění.
- Rozsah své bezdrátové sítě můžete rozšířit prostřednictvím
vhodného zařízení.
PRO VÍCE INFORMACÍ SI PŘEČTĚTE PLNÝ NÁVOD K POUŽITÍ
NA CD
GB
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
D
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
NL
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact
opnemen
met
hun
leverancier
en
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
F
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
(4)
(5)
220-240V
220-240V
50/60Hz.
50/60Hz.
Yellow
Yellow
Green
Green
(11)
(12)
NL
C904IP PLUG&PLAY WIFI-NETWERK PTZ-KOEPELCAMERA
De IP-camera biedt een snelle en gemakkelijke manier om
de gewenste afbeelding op elke PC over uw intranet of het
internet
via een webbrowser
Internet
za
pomocą
przeglądarki
handleiding zorgvuldig door en. indien nodig, lees de
uwa nie
przeczytać
niniejszy
volledige handleiding op de meegeleverde CD.
INHOUD VERPAKKING (1)
a. Draadloze IP-Camera met eigen beugel
b. DC-voedingsbron
c. Netwerkkabel
d. Draadloze antenne
CAMERA-INSTALLATIE
-
Er zijn vier gaten in de camerabeugel (1a) aanwezig, waardoor de
camera stevig tegen een muur (2) kan worden gemonteerd
-
Verbind de draadloze antenne (1d) met de antenneconnector op
de camerabeugel (3a)
-
Sluit de externe DC-voeding (1b) aan op de DC-ingang aan het
uiteinde van de verbindingskabel en sluit het vervolgens op het
lichtnet aan (3b)
-
Sluit de netwerkkabel (1c) aan op de netwerkingang aan het
uiteinde van de verbindingskabel en sluit het vervolgens aan op
de router/switch. De groene LED zal branden wanneer er
verbinding met het netwerk is, de gele LED knippert wanneer
gegevens worden overgedragen (4).
-
De camera zal voor de maximale posities beginnen te draaien:
omhoog, omlaag, vervolgens rechts en naar links. Daarna zal de
camera naar de normale positie terugkeren
-
De camera heeft de mogelijkheid om geluid te registreren als u
een externe microfoon (niet meegeleverd bij de set) aansluit met
de audio-ingang aan het uiteinde van de verbindingskabel (5a).
U kunt ook externe versterkte luidsprekers aansluiten op de
audio-uitgang aan het uiteinde van de verbindingskabel ter
ondersteuning van communicatie via de camera (5b)
-
De I/O-alarmpennen kunnen worden gebruikt om met een
externe sensor of een alarmuitgang (6) verbinding maken
-
Reset de camera door op de reset-knop aan het uiteinde van de
verbindingskabel te drukken en 15 seconden ingedrukt te
houden, vervolgens zal de camera terug naar de
standaardfabrieksinstellingen (7) worden gereset.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE
-
Plaats de CD in het CD-ROM-station van uw computer
-
Start het bestand "IPCamSetup.exe" (8) en klik twee keer op de
"Volgende"-knop. De software is nu geïnstalleerd.
GEBRUIK VAN DE SOFTWARE
-
Dubbelklik op het "IP Camera Tool"-pictogram op uw bureaublad.
De software zoekt automatisch het netwerk voor de camera (9a)
-
Dubbelklik op de camera in de lijst (9b). Het IP-adres zal
automatisch in uw standaardbrowser worden geopend. De
standaardgebruikersnaam is "admin" en er is geen wachtwoord
(10)
-
Kies de juiste login. ActiveX voor Internet Explorer, Server Push
Mode voor andere browsers of mobiele telefoon voor mobiele
apparaten (11)
Opmerking:
u zult alleen de volledige functionaliteit hebben,
wanneer in Internet Explorer wordt uitgevoerd.
DRAADLOZE CONFIGURATIE
-
Klik op "Netwerk" in de browser en selecteer "Draadloze LAN-
instellingen" (12)
-
Controleer of de router een draadloze router is. Zorg ervoor dat u
het wachtwoord weet als er één is
-
Klik twee maal op de "Scan"-knop. Het programma zal alle
beschikbare WLAN-netwerken tonen. Kies uw eigen netwerk (13)
-
Als er geen encryptie is, klik op "Verzenden". Als er encryptie is,
selecteer de gebruikte encryptie en voer de gedeelde sleutel in en
klik vervolgens op "Verzenden"
-
Wacht ongeveer 30 seconden. De camera zal opnieuw opstarten.
Sluit nu eerst de browser en het hulpprogramma van de IP-
camera. Ontkoppel dan de netwerkkabel.
-
Start het hulpprogramma van de IP-camera opnieuw
TIPS
-
Verbinding moet binnenshuis worden gemaakt
-
De camera kan niet zien tijdens de nacht.
-
U kunt het bereik van uw draadloze netwerk met een
bereikvergroter uitbreiden.
VOOR MEER INFORMATIE ZIE DE VOLLEDIGE
GEBRUIKERSHANDLEIDING OP CD
H
C904IP PLUG&PLAY WIFI HÁLÓZATI PTZ DÓMKAMERA
Az IP kamera képe gyorsan és könnyen megtekinthet
intraneten
vagy
interneten
webböngész
segítségével. Kérjük, figyelmesen olvassa el
ezt az útmutatót, és szükség esetén olvassa el a mellékelt
CD lemezen található teljes kezelési útmutatót is.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Vezeték nélküli IP kamera saját szerel kerettel
b. Egyenáramú (DC) tápegység
c. Hálózati kábel
d. Vezeték nélküli antenna
A KAMERA ÜZEMBE HELYEZÉSE
- Négy furat található a kamera szerel keretében (1a), amelyekkel
a kamera biztonságosan a falra szerelhet (2).
- Csatlakoztassa a vezeték nélküli antennát (1d) a kamera
szerel keretén (3a) található antennacsatlakozóba.
- Csatlakoztassa a küls egyenáramú (DC) tápegységet (1b) a
csatlakozókábel végén található DC aljzatba, majd pedig a helyi
elektromos hálózathoz (3b).
- Csatlakoztassa a hálózati kábelt (1c) a csatlakozókábel végén
található hálózati bemeneti aljzatba, majd csatlakoztassa azt a
routerhez/switch-hez. A zöld LED világít a hálózathoz való
csatlakozáskor, a sárga LED pedig villog adatátvitelkor (4).
- A kamera elkezd a maximális helyzetbe fordulni: fel, le, majd
jobbra és balra. Ezután a kamera visszaáll a normál pozícióba.
- A kamera hangot is képes továbbítani, ha csatlakoztat egy küls
mikrofont (nem tartozék) a csatlakozókábel végén található
Hangbemenet csatlakozóhoz (5a). Csatlakoztathat még küls
er sít s hangszórókat is a Hangkimenet csatlakozóhoz a
csatlakozókábel végén a kamerán keresztüli kommunikáció
támogatásához (5b).
- Az I/O riasztás csatlakozók egy küls érzékel vagy riasztó
kimenet (6) csatlakoztatására használhatók.
- Állítsa vissza a kamerát a visszaállítás gomb megnyomásával a
csatlakozókábel végén: folyamatosan tartsa nyomva 15
másodpercig, ezután a kamera visszaáll a gyári alapbeállításokra
(7).
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE
- Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a számítógép
lemezmeghajtójába.
- Futtassa az „IPCamSetup.exe" fájlt (8), és kattintson kétszer a
„Tovább" gombra. A szoftver most már telepítve van.
A SZOFTVER HASZNÁLATA
- Kattintson kétszer az „IP Camera Tool" ikonra az asztalon. A
szoftver automatikusan megkeresi a kamerát a hálózaton (9a).
- Kattintson kétszer a kamerára a listában (9b). Az IP-cím
automatikusan megnyílik az alapértelmezett böngész ben. Az
alapértelmezett felhasználónév ´admin´, és nincs jelszó (10).
- Válassza ki a megfelel bejelentkezést. Az ActiveX használható
az Internet Explorer esetében, a Kiszolgáló Push üzemód más
böngész knél, a Mobiltelefon pedig a mobil eszközöknél (11).
Megjegyzés: az összes funkció csak Internet Explorer
böngész ben való futtatáskor használható.
VEZETÉK NÉLKÜLI KONFIGURÁCIÓ
- Kattintson a „Hálózat" lehet ségre a böngész ben, és válassza a
„Vezeték nélküli hálózat beállításai" (12) elemet.
- Ellen rizze, hogy a router vezeték nélküli router. Ügyeljen arra,
hogy ismerje annak jelszavát.
- Kattintson kétszer a „Keresés" gombra. A program megjeleníti az
összes elérhet WLAN hálózatot. Válassza ki a saját hálózatát
(13).
- Ha nincs titkosítás, kattintson a Küldés gombra. Ha van
titkosítás, válassza ki a használt titkosítást, és adja meg a
megosztási kulcsot, majd kattintson a Küldés gombra.
- Várjon körülbelül 30 másodpercet. A kamera újraindul. Most
el ször zárja be a böngész t, és az IP kamera eszközt. Ezután
húzza ki a hálózati kábelt.
- Indítsa újra az IP kamera eszközt.
TIPPEK
- A csatlakozást beltérben kell elvégezni.
- A kamera nem éjjellátó.
- Hatósugár-növel eszközzel kiterjesztheti a vezeték nélküli
hálózat m ködési tartományát.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁSD A CD-LEMEZEN
TALÁLHATÓ TELJES FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT.
SPECIFICATIONS
* Camera sensor
: ¼" CMOS
* Pixels
: 320x240
(QVGA)
* Lens
: f:6mm, F:2.0
* Min. Ilumination
: 0.5Lux
* Nightview
: 24x IR LEDs
* Compression
: MJPEG
* Frame rate
: 30fps@QVGA, 15fps@VGA
* Ports
: LAN
* Power supply
: 230VAC/5VDC, 2.0A
* Power consumption
: <5W
* Operating temperature : -10° ~ + 40°
de
algemene
voorwaarden
van
de
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
EDEN, Vallauris, France
WWW.EDEN.FR
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
(6)
(7)
a. microphone
a. microphone
b. Audio out
b. Audio out
(13)
F
CAMÉRA DÔME PTZ EN RÉSEAU SANS FIL PRÊTE À BRANCHER
C904IP
La caméra IP permet de visualiser rapidement et facilement
les images souhaitées sur n'importe quel PC avec votre
te
bekijken. Lees
deze
intranet ou par internet avec un navigateur web. Veuillez lire
attentivement ce manuel et, si nécessaire, lire la totalité du
manuel sur le CD inclus.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Caméra IP sans fil avec son propre support
b. Alimentation électrique CC
c. Câble réseau
d. Antenne sans fil
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
-
Il y a quatre perçages situés sur le support de la caméra (1a) qui
permettent de monter la caméra à un mur en toute sécurité (2).
-
Connectez l'antenne sans fil (1d) à la prise d'antenne située sur le
support de la caméra (3a).
-
Fixez l'alimentation externe CC (1b) à l'entrée CC située à
l'extrémité du câble de branchement, puis connectez-la à une
prise de courant (3b).
-
Connectez le câble réseau (1c) à la prise réseau située à
l'extrémité du câble de branchement puis reliez-le au
routeur/commutateur. La DEL verte s'allume lors de la connexion
au réseau, la DEL jaune clignote lorsque des données sont
transférées (4).
-
La caméra se met en route et pivote sur ses positions maximales
: haut, bas, puis droite et gauche. La caméra se place ensuite
dans sa position normale.
-
La caméra peut également transmettre le son si vous connectez
un micro externe (non inclus dans le kit) à l'entrée audio à
l'extrémité du câble de connexion (5a). Vous pouvez également
connecter des haut-parleurs externes amplifiés à la sortie audio
de l'extrémité du câble de connexion afin de permettre la
communication par la caméra (5b).
-
Les broches de Marche/Arrêt d'alarme peuvent être connectées à
un capteur externe ou à une sortie d'alarme (6).
-
Réinitialisez la caméra en appuyant sur le bouton de
réinitialisation du câble de connexion, continuellement pendant
15 secondes, la caméra sera ensuite réinitialisée à la
configuration d'usine (7).
INSTALLATION DU LOGICIEL
-
Insérez le CD inclus dans le lecteur de votre ordinateur.
-
Démarrez le fichier "PCamSetup.exe" (8) et cliquez deux fois sur
le bouton "Suivant". Le logiciel est à présent installé.
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
-
Cliquez deux fois sur l'icône "Outil Caméra IP" sur votre poste de
travail. Le logiciel recherche automatiquement la caméra sur le
réseau (9a).
-
Cliquez deux fois sur la caméra de la liste (9b). L'adresse IP sera
automatiquement ouverte dans votre navigateur par défaut. Le
nom d'utilisateur par défaut est "admin" et il n'y a pas de mot de
passe (10).
-
Choisissez la connexion appropriée. ActiveX pour Internet
Explorer, Server Push Mode pour les autres navigateurs ou les
téléphones mobiles pour les appareils mobiles (11).
Remarque :
vous ne pourrez bénéficier de toutes les fonctions
qu'avec Internet Explorer.
CONFIGURATION SANS FIL
-
Cliquez sur "réseau" dans le programme navigateur et
sélectionnez "Réglages réseau Lan" (12).
-
Assurez-vous que le routeur est un routeur sans fil. Assurez-vous
que vous connaissez le mot de passe s'il y a lieu.
-
Cliquez deux fois sur le bouton "Scan". Le programme affichera
tous les réseaux WLAN disponibles. Choisissez votre propre
réseau (13).
-
S'il n'y a pas de cryptage, cliquez sur Soumettre. S'il y a un
cryptage, veuillez sélectionner le cryptage utilisé et saisir la clé de
partage avant de cliquer sur Soumettre.
-
Attendez environ 30 secondes. La caméra se remettra à jour.
Fermez à présent le navigateur et l'outil de caméra IP.
Débranchez ensuite le câble réseau.
-
Redémarrez l'outil de caméra IP.
CONSEILS
-
La connexion doit être effectuée en intérieur.
-
La caméra ne peut pas voir pendant la nuit.
-
Vous pouvez étendre la portée de votre réseau sans fil à l'aide
d'une extension de portée.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, CONSULTEZ LE
MANUEL COMPLET SUR LE CD.
RO
CAMERÃ DOME PTZ CU RE EA WIFI PLUG&PLAY C904IP
az
Aceastã camerã IP oferã o modalitate uşoarã şi rapidã de a
egy
számítógép
és
egy
vizualiza imaginea doritã pe orice PC din intranet sau prin
internet prin intermediul unui browser web. Vã rugãm sã
citi i acest manual cu aten ie şi dacã este necesar citi i
întreg manualul aflat pe CD-ul furnizat.
CON INUTUL PACHETULUI (1)
a. Camerã IP wireless cu propria consolã
b. Sursã de alimentare CC.
c. Cablu re ea
d. Antenã wireless
INSTALAREA CAMEREI
- Existã patru gãuri localizate în consola camerei (1a) care permit
camerei sã fie instalatã în mod corect pe perete (2).
- Conecta i antena wireless (1d) la conectorul antenei localizat pe
consola camerei (3a)
- Ataşa i sursa de alimentare CC externã (1b) la intrarea CC aflatã
la capãtul cablului de conectare şi apoi conecta i la o sursã localã
de alimentare (3b).
- Conecta i cablul de re ea (1c) la intrarea de re ea aflatã la
capãtul cablului de conectare şi apoi ataşa i-l la
router/comutator. Led-ul verde se va aprinde când este conectat
la re ea, led-ul galben va licãri când s-au transferat date (4).
- Camera porneşte prin rotirea în pozi iile maxime: sus, jos, apoi
dreapta şi stânga. Dupã aceasta, camera revine în pozi ia
normalã.
- Camera poate oferi sunet dacã conecta i un microfon extern
(neinclus în set) la mufa Audio care se aflã la capãtul cablului de
conectare (5a). Pute i de asemenea sã conecta i difuzoare
amplificate externe la la ieşirea Audio de la capãtul cablului de
conectare pentru a putea stabili comunicarea prin intermediul
camerei (5b).
- Clemele Alarmei I/O pot fi utilizate pentru a conecta un senzor
extern la o ieşire alarmã (6).
- Reseta i camera prin apãsarea butonului de resetare din capãtul
cablului de conectare, continuu timp de 15 secunde, apoi camera
va fi resetatã la setãrile ini iale din fabricã (7).
INSTALAREA SOFTWARE-ULUI
- Introduce i CD-ul furnizat în unitatea CD-ROM a computerului.
- Rula i fişierul "IPCamSetup.exe" (8) şi apãsa i butonul "Next" de
douã ori. Software-ul este acum instalat
OPERAREA SOFTWARE-ULUI
- Executa i dublu clic pe iconi a "IP Camera Tool" de pe ecranul
dumneavoastrã. Software-ul cautã automat re eaua pentru
camerã (9a).
- Executa i dublu clic pe camera din listã (9b). Adresa IP se va
deschide automat în browser-ul dumneavoastrã prestabilit.
Numele ini ial de utilizator este ´admin´ şi nu existã parolã
(10).
- Alege i conectarea apropiatã. ActiveX pentru Internet Explorer,
Server Push Mode pentru alte browsere, sau Mobile phone pentru
dispozitivele mobile (11).
Observa ie: ve i avea func ionare deplinã doar dacã rula i în
Internet Explorer.
CONFIGURARE WIRELESS
- Executa i clic în programul de browser şi selecta i "Wireless Lan
Settings" (12).
- Asigura i-vã cã router-ul este un router wireless. Asigura i-vã cã
şti i parola în caz cã existã.
- Executa i dublu clic pe butonul "Scan". Programul va arãta toate
re elele WLAN disponibile. Alege i propria re ea (13).
- Dacã nu existã nici o criptare, apãsa i Submit. Dacã existã
criptare vã rugãm sã selecta i criptarea utilizatã, introduce i
codul şi apãsa i Submit.
- Aştepta i aproximativ 30 de secunde. Camera se va restarta. Mai
întâi închide i browser-ul şi unealta camerã IP. Apoi deconecta i
cablul de re ea.
- Reporni i unealta camerã IP.
RECOMANDÃRI
- Conectarea trebuie realizatã înãuntru.
- Camera nu poate vedea pe timpul nop ii.
- Pute i extinde raza re elei wireless cu ajutorul unui amplificator.
PENTRU MAI MULTE INFORMA II CONSULTA I GHIDUL
COMPLET AL UTILIZATORILOR DE PE CD.
C904IP
, 640x480
(VGA)
PLUG & PLAY WIFI
NETWORK CAMERA
HIZLI KLAVUZ
?G? ??? ?? ??
15 sec
15 sec
E
C904IP CÁMARA DOMO PTZ DE RED WIFI "PLUG&PLAY"
Gracias a esta cámara IP podrá ver la imagen que desee, de
manera rápida y sencilla, en cualquier ordenador de su
intranet o en internet mediante un navegador web. Por
favor, lea atentamente este manual y consulte si fuera
necesario el manual íntegro en el CD que se incluye.
CONTENIDO DE LA CAJA (1)
a. Cámara IP inalámbrica con autosoporte
b. Fuente de alimentación CC
c. Cable de red
d. Antena inalámbrica
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
-
Encontrará cuatro agujeros situados en el soporte de la cámara
(1a) que permiten el montaje de la cámara en la pared de
manera segura (2).
-
Conecte la antena inalámbrica (1d) al conector de antena situado
en el soporte de la cámara (3a).
-
Conecte la fuente de alimentación CC externa (1b) a la entrada
de CC situada al final del cable de conexión y conéctelo a
continuación a la fuente de alimentación (3b).
-
Conecte el cable de red (1c) a la entrada de red situada al final
del cable de conexión y conéctelo a continuación al router/switch.
El indicador LED verde se encenderá cuando se conecte a la red y
el indicador LED amarillo parpadeará al transferor datos (4).
-
La cámara comenzará a moverse hasta sus posiciones máximas:
arriba, abajo, a la derecha y a la izquierda. Después volverá a su
posición normal.
-
La cámara contará con sonido si se conecta un micrófono externo
(no incluido) en la entrada de audio que se encuentra al final del
cable de conexión (5a). También es posible conectar un
amplificador con altavoz externo a la salida de audio que se
encuentra al final del cable de conexión para habilitar la
comunicación a través de la cámara (5b).
-
Puede utilizarse los contactos de alarma de E/S para conectar un
sensor externo o una salida de alarma (6).
-
Puede restablecer la configuración de la cámara pulsando el
botón RESET al final del cable de conexión, continuamente
durante 15 segundos. De esta forma, se restablecerá la
configuración de fábrica de la cámara (7).
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
-
Inserte el CD incluido en la unidad de disco de su ordenador
-
Ejecute el archivo "IPCamSetup.exe" (8) y haga clic en el botón
"Siguiente" dos veces. El software se habrá instalado.
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
-
Haga doble clic en el icono "IP Camera Tool" de su escritorio. El
programa buscará de manera automática la red de la cámara
(9a).
-
Haga doble clic en la cámara de la lista (9b). Se abrirá de
manera automática la dirección IP en su navegador web. El
nombre de usuario por defecto es ´admin´, sin contraseña (10).
-
Escoja el acceso adecuado. ActiveX para Internet Explorer,
Server Push Mode para otros navegadores y Mobile phone para
dispositivos móviles (11).
Nota: solo contará con funcionalidad completa con Internet
Explorer.
CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA
-
Haga clic en "Network" en el navegador y seleccione "Wireless
Lan Settings" (12).
-
Asegúrese de que el router es inalámbrico. Asegúrese de que
conoce la contraseña si la hubiera.
-
Haga clic en el botón "Scan" dos veces. El programa mostrará
todas las redes WLAN disponibles. Escoja su propia red (13).
-
En caso de no estar cifrada, haga clic en Enviar. En caso
contrario, utilice el cifrado utilizado, introduzca la clave y haga
clic en Enviar.
-
Espere unos 30 segundos. La cámara se reiniciará. Cierre ahora
el navegador primero y el programa IP camera tool. A
continuación, desconecte el cable de red.
-
Reinicie el programa IP camera tool.
CONSEJOS
-
La conexión debe realizarse en el interior.
-
La cámara no cuenta con visión nocturna.
-
Es posible aumentar el alcance de la red inalámbrica utilizando
un amplificador.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA GUÍA COMPLETA
EN EL CD
HR
C904IP PLUG&PLAY WIFI MREŽA PTZ DOME KAMERA
IP kamera pruža brz i lagan način gledanja željene slike na
bilo kojem računalu u vašem intranetu ili preko interneta
putem web preglednika. Molimo pročitajte ovaj priručnik
pažljivo i ako je potrebno pročitajte cijeli priručnik koji je
pružen na CD-u.
SADRŽAJ PAKETA (1)
a. Bežična IP Kamera s vlastitim nosačem
b. DC napajanje
c. Mrežni kabel
d. Bežičnu antenu
INSTALACIJA KAMERE
- Postoje četiri rupe smještene na nosaču kamere (1a) koje
omogućavaju da se kamera montira na zid sigurno (2).
- Spojite bežičnu antenu (1d) na antenu konektora smještenu na
nosaču kamere(3a).
- Spojite vanjsko DC napajanje (1b) na DC ulaz smješten na kraju
priključnog kabela a zatim ga spojite vaše lokalno napajanje
(3b).
- Spojite kabel mreže (1c) na ulaz mreže smješten na kraju
priključnog kabela a zatim ga spojite na usmjeravač/prekidač.
Zeleno LED će se upalit kada je spojeno na mrežu, žuto LED će
treptati kada se prenose podaci (4).
- Kamera se počinje okretati za svoje maksimalne položaje: gore,
dolje, zatim desno i lijevo. Nakon toga, kamera doðe natrag u
svoj normalni položaj.
- Kamera ima mogućnost puštanja zvuka ako je spojena na vanjski
mikrofon (koji nije uključen u setu) na Audio ulaz na kraju
priključnog kabela (5a). Takoðer možete spojiti vanjske pojačane
zvučnike na Audio izlaz na kraju priključnog kabela da bi podržali
komunikaciju putem kamere (5b).
- I/O Alarm pinovi mogu se koristiti za spajanje na vanjski senzor
ili izlaz alarma (6).
- Resetirajte kameru pritiskom na reset tipku na kraju priključnog
kabela, stalno 15 sekunda, onda će se kamera resetirati natrag
na tvorničke postavke (7).
INSTALACIJA SOFTVERA
- Umetnite priloženi CD u diskovni pogon vašeg računala
- Pokrenite "IPCamSetup.exe" datoteku (8) i kliknite tipku "Next"
dva puta. Softver je sada instaliran.
RAD SOFTVERA
- Dva puta kliknite na ikonu "IP Camera Tool" na vašem desktopu.
Softver automatski traži mrežu za kameru (9a).
- Dva puta kliknite na kameru na popisu (9b). IP adresa će se
automatski otvoriti u vašem zadanom pregledniku. Zadano
korisničko ime je ´admin´ i nema lozinke (10).
- Izaberite primjerenu prijavu. ActiveX za Internet Explorer, Server
Push Mode za druge pretraživače ili Mobilni telefon za mobilne
ureðaje (11).
Primjedba: imati ćete potpunu funkcionalnost kada pokrećete u
Internet Exploreru.
BEŽIČNA KONFIGURACIJA
- Kliknite "Network" programu preglednika i izaberite "Wireless Lan
Settings" (12).
- Osigurajte da je usmješavač bežični usmjeravač. Osigurajte da
znate lozinku ako takva postoji.
- Kliknite "Scan" tipku dva puta. Program će pokazati sve WLAN
mreže. Izaberite vašu vlastitu mrežu (13).
- Ako nema kodiranja kliknite Submit. Ako postoji kodiranje
molimo izaberite korišteni kod i unesite tipku za dijeljanje zatim
kliknite Submit.
- Čekajte 30 sekunda. Kamera će se ponovno pokrenuti. Sada prvo
zatvorite preglednik i alat IP kamere. Zatim isključite mrežni
kabel.
- Ponovno pokrenite alat IP kamere.
SAVJETI
- Spajanje se mora izvesti unutra.
- Kamera ne može vidjeti tijekom noći.
- Možete produžiti raspon vaše bežične mreže koristeći rspon
ekstendera.
ZA VIŠE IINFORMACIJA VIDITE POTPUNI KORISNIČKI
VODIĆ NA CD-U

Werbung

loading