Seite 1
Carry Twin 3.5 Installation, Betriebsanleitung und Prüfbuch für Hebebühne Carry Twin 3.5 Installation, operating instructions and inspection checklist for lift Carry Twin 3.5 B -TEC GmbH • Zunftweg 6-8 • D-31303 Burgdorf / Ehlershausen • Tel.: ++49(0)5085-97100-0 Fax : ++49(0)5085-97100-30 • Email : info@btecsystems.de • www.btecsystems.de...
Seite 2
Sicherheit von Maschinen, Geräten und Anlagen / Safety of machinery, equipment and facilities DIN EN ISO 12100 : 2011 Fahrzeug Hebebühnen / car lifts DIN EN 1493:2011-06 - EN 1493:1998 + A1:2008 (D) Verantwortung für technische Unterlagen: Hans-Joachim Bödrich, Michael Bellroth, B-TEC GmbH. Ort/Datum/Hersteller-Unterschrift Location/Date/Manufacturer`s signatur Hannover, 02.01.2016 .................
Bedienung und eine maximale Lebensdauer zu erreichen. We thank you for your trust you gave to us by buying the lift Carry Twin 3.5. At the end of this page you can find the exact type designation and serial-number of your lift to ensure an uncomplicated service and shipment of spare parts.
- Schwenkplatte / Hinged-plate Handventil (Bedienteil) / Hand-valve - Schubstange / Push rod Zweifaltenbalg / Air-spring Für Abbildungen der Einbaubühnen siehe Abschnitt 10.4 Figures of the lifts for mounting in concrete / gratings see section 10.4 Carry Twin 3.5 Seite / Page 2...
Figures of the lifts for mounting in concrete / gratings see section 10.4 - Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Alle Abbildungen ähnlich - - Technical changes and errors reserved. All figures similar - Carry Twin 3.5 Seite / Page 3...
Den Bereich unter der Hebebühne Sicherheitsschuhe benutzen. meiden! Wear safety-shoes. Don´t enter the area underneath the lift! Hebebühne gemäß den auf Seite 8 aufgeführten Vorschriften warten. The lift needs service as listed on page 8. Carry Twin 3.5 Seite / Page 5...
Improper use of the lift can endanger the operator's and other involved person's health. Furthermore, damage to the lift itself or to other substantial material assets can be caused. B-TEC GmbH is not liable for any damages resulting from improper or incorrect use.
Seite 10
Zufuhr von Alkohol. According to DIN EN 1493:2010 we recommend to prevent possible ice formation in the pneumatic system when using the vehicle lift at temperatures below +10°C (+50°F). For example by supplying alcohol. Carry Twin 3.5 Seite / Page 7...
Unterschrift Sachkundiger / Signed by expert technician Unterschrift Betreiber / Lift user Nach erfolgter Mängelbeseitigung / After correction of defects: _________________________________ _________________________________ Unterschrift Sachkundiger / Signed by expert technician Unterschrift Betreiber / Lift user Carry Twin 3.5 Seite / Page 8...
If you work daily with the lift, you have to change every hose after 5 years. Wir weisen darauf hin, dass ausschließlich B-TEC Ersatzteile verwendet werden dürfen. Andernfalls erlischt die Betriebserlaubnis! The operating permission expires if other than original B-TEC replacement parts are used! Kundenservice / Customer service B-TEC GmbH Bei Ihrem Händler oder direkt bei:...
Probleme weiterhin bestehen, kontaktieren Sie bitte den technischen Kundendienst. If the lift does not or only partially work, check it with help of the list on page 11. If the problem still persists, contact the technical customer support. Carry Twin 3.5 Seite / Page 10...
Ensure that the carrier-arms are completely extracted, when you use the outriggers. 8.3 Fallsicherung rastet nicht ein / Gripping Device doesn´t latch Sicherstellen, dass die Haltebolzen der Fallsicherung rotieren können. Ensure that the hinge-bolts of the safety gripping device can rotate. Carry Twin 3.5 Seite / Page 11...
Schwenkplatte / Hinged-plate (13) - Abbildungen von Carry Twin 3.5-S. Carry Twin 3.5-EB und -EG ähnlich. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. - - Figures of Carry Twin 3.5-S. Carry Twin 3.5-B, -EB and -EG similar. Technical changes and errors reserved.
Seite 16
Schrauben / Bolts (17) (19) (18) (20) (21) M12 x 80 M12 x 40 M10 x 30 Muttern / Nuts (22) (23) (24) (25) Unterlegscheiben / Washers (42) (26) (27) (28) (29) B10,5 B8,4 Carry Twin 3.5 Seite / Page 13...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Carry Twin 3.5 EG/EB: Zusätzlich im Lieferumfang / Additionally in Scope of Delivery: Auffahrrampe links (35) und rechts (36) / Ramp left (35) and right (36) Fußschutzbefestigungsleiste (37) und Fußschutzmatte (38) / Foot protection holding strip (37) and...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Optional für Carry Twin 3.5 EG/EB / Optional for Carry Twin 3.5 EG/EB: Einbaurahmen Mittelteil / Mounting frame central part (30) Einbaurahmen Endteil / Mounting frame end part (31) (32) (33) (34) Senkschraube /...
Push the white and red pneumatic-hoses in the plug connection until they click-in . Note different hose colors to prevent wrong connection (Fig. 10.2). 5. Handventil (Bedienteil) an die kundenseitige Druckluft anschließen (L) (Abb. 10.3). Connect compressed-air (L) to the hand-valve (11) (Fig. 10.2). Abb. / Fig. 10.2 Carry Twin 3.5 Seite / Page 17...
Seite 21
Push the main-part down from the pallet very slowly and carefully (Fig. 10.4). CAUTION RISK OF INJURY! Abb. / Fig. 10.4 WEAR SAFETY SHOES! 8. Hebebühne zum letztendlichen Aufstellungsort bringen und ausrichten. Bring the lift to the final operational site. Carry Twin 3.5 Seite / Page 18...
Seite 22
Screw the screw-nuts and washer on the big anchor-pins (17) as pictured (fig. 10.7) and knock it with an hammer (H) through the holding-angle into the ground (Fig. 10.8). Abb. / Fig. 10.7 Abb. / Fig. 10.8 Carry Twin 3.5 Seite / Page 19...
Seite 23
Abb. / Fig. 10.11 15. Wenn alle Tragrohre problemlos rein und raus gleiten, Verstellfüße mit Kontermuttern (K) in ihrer Position kontern. If each carrier-pipe (T) slides in and out without any difficulty, fix the counter-nuts (K). Carry Twin 3.5 Seite / Page 20...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Bei Carry Twin 3.5-EG/EB mit Schritt 19 fortfahren. For Carry Twin 3.5-EG/EB continue with step 19. 16. Hebebühne wieder auf ca. 300mm hochfahren und die Überfahrrampen (3), wie in Abbildung 10.1 dargestellt, so...
Seite 25
Bei Carry Twin 3.5-EG/EB Halterungen für Auffahrrampen (8) an beiden Auslegern (2) befestigen. For Carry Twin 3.5-EG/EB screw the holders (8) at both outriggers (2). 20. Auffahrrampen (7) in die Halterungen (10) einhängen (vgl. Seite 2 bzw. 24). Bei Einbaubühnen darauf achten, dass die Aussparungen an den Auffahrrampen (35/36) nach außen zeigen.
Seite 26
Abb. / Fig. 10.17 figure 10.17. 23. Carry Twin 3.5 EG/EB: Montieren Sie die 4 Fußschutzmatten (38) mit den Befestigungsleisten (37) an den vorgebohrten Stellen an den Auslegern (2) fest (vgl. Abbildung auf Seite 24). Fix the 4 foot protection pads (38) with the holing strips (37) on the outriggers (2) (Cf. figure on page 24).
Abb. / Fig. 10.18 - Zeichnungsnummer/ Drawing number: 001.050.500.100 (Auszug / Abridgement) Erläuterungen und Schnittansichten auf der nächsten Seite / Comments and cutting-views on next page - Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Technical changes and errors reserved. - Carry Twin 3.5 Seite / Page 25...
Seite 29
1% to the center of the hole. Furthermore, an empty pipe (L) with a diameter of at least 70mm for leading out the compressed-air-hoses is necessary. That has to be laid in a max. curve angle of 2 x 45°. Carry Twin 3.5 Seite / Page 26...
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.2 Aufnahmepunkte / Loading Points Ausgang Druckluftschläuche Outlet air-hoses - Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Technical changes and errors reserved. - Carry Twin 3.5 Seite / Page 27...
Seite 31
In this way maintenance and repair works would be made difficult! Optional zur Aufnahme des Bühnenkörpers / Optional for carrying the lifts main body : B-TEC Stahltisch Einbaubühnen: - Abbildung ähnlich - - Figure similar - Carry Twin 3.5 Seite / Page 28...