Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gymrex GR-MG77 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GR-MG77:
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • General Description
  • Electrical Safety
  • Safety in the Workplace
  • Personal Safety
  • Rules of Use
  • Control Panels
  • Preparation for Operation
  • Positioning of the Unit
  • Assembly of the Unit
  • Working with the Unit
  • Cleaning and Maintenance
  • Dane Techniczne
  • Ogólny Opis
  • Bezpieczeństwo Użytkowania
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Zasady Użytkowania
  • Opis Urządzenia
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Umiejscowienie Urządzenia
  • Montaż Urządzenia
  • Praca Z Urządzeniem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Technické Údaje
  • Všeobecný Popis
  • Bezpečné PoužíVání
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Osobní Bezpečnost
  • Popis Zařízení
  • Příprava K Provozu
  • Umístění Zařízení
  • Montáž Zařízení
  • Práce Se ZařízeníM
  • ČIštění a Údržba
  • Caractéristiques Techniques
  • Description Générale
  • Sécurité D'utilisation
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Sur le Lieu de Travail
  • Sécurité Personnelle
  • Règles D'utilisation
  • Description de L'appareil
  • Panneaux de Commande
  • Emplacement de L'appareil
  • Assemblage de L'appareil
  • Utilisation de L'appareil
  • Nettoyage et Entretien
  • Lubrification
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Generale
  • Sicurezza DI Utilizzo
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Utilizzo Sicuro Dell'apparecchio
  • Principi DI Utilizzo
  • Descrizione del Dispositivo
  • Pannelli DI Controllo
  • Posizionamento Dell'apparecchio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Lavoro con L'apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Lubrificazione
  • Características Técnicas
  • Descripción General
  • Seguridad de Uso
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad en el Área de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Descripción del Dispositivo
  • Paneles de Mando
  • Preparación para el Trabajo
  • Lugar de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Műszaki Adatok
  • Általános Leírás
  • Biztonságos Üzemeltetés
  • A Készülék Leírása
  • Kezelőpanel
  • A Készülék Elhelyezése
  • A Készülék Összeszerelése
  • A Készülék Használata
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Tekniske Data
  • Generel Beskrivelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Personlig Sikkerhed
  • Beskrivelse Af Apparatet
  • Montering Af Apparatet
  • Arbejde Med Apparatet
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TREADMILL
G R-MG7 7
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | I N S T R U KC J A O B S Ł U G I
N ÁV O D K P O U Ž I T Í | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
expondo.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gymrex GR-MG77

  • Seite 1 TREADMILL G R-MG7 7 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | I N S T R U KC J A O B S Ł U G I N ÁV O D K P O U Ž...
  • Seite 2 Nome del prodotto: TAPIS ROULANT Nombre del producto: CINTA DE CORRER Termék neve FUTÓPAD LØBEBÅND Produktnavn Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku GR-MG77 Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters des Parameters Bezeichnungen des LAUFBAND Produktes Modell GR-MG77 Versorgungsspannung [V~] 230/50 / Frequenz [Hz] Nennleistung [KM] Schutzklasse IP-Schutzart IP20 Abmessungen (Breite x 2080x800x1350 Tiefe x Höhe [mm]) Gewicht [kg] Maximal zulässiges Nutzergewicht [kg] Einstellbereich der 1,0 –...
  • Seite 4: Allgemeine Beschreibung

    Einstellbarer Bereich für 0,5 – 65 Strecke [km] Nothalt-Schalter Trinkflaschenhalter Ja (für 2 Flaschen) 1. Allgemeine Beschreibung Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
  • Seite 5: Anwendungssicherheit

    Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. Die Lauffläche darf nicht betreten werden, wenn diese in Bewegung ist. Finger und andere Gegenstände dürfen nicht in die beweglichen Teile des Geräts gehalten werden. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
  • Seite 6: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Gerät erhöht das Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen. Benutzen Sie das Netzkabel nicht zweckentfremdet. Benutzen Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
  • Seite 7: Persönliche Sicherheit

    Hinweis! Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder und andere Unbeteiligte bei der Arbeit mit dem Gerät geschützt werden müssen. 2.3. Persönliche Sicherheit Die Bedienung des Geräts bei Müdigkeit oder Krankheit sowie unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die zu einer erheblichen Einschränkung der Fähigkeit der Bedienung des Geräts führen, ist untersagt.
  • Seite 8 Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
  • Seite 9 • Personen mit medizinischen Kontraindikationen oder Personen, die sich unwohl fühlen, • Personen mit schweren Erkrankungen, • Personen, die unter Krankheiten wie Bluthochdruck, Herzerkrankungen, Arteriosklerose und zerebraler Venenthrombose leiden, • Personen, die an Osteoporose leiden, • Personen mit einem Herzschrittmacher oder einem anderen implantierten medizinischen Gerät.
  • Seite 10: Beschreibung Des Geräts

    Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Benutzer. 3.1. Beschreibung des Geräts 1. Display 2. Lautsprecher 3. Trinkflaschenhalter 4. AUX/USB/SD-Eingang 5. Computer-Konsole 6. Steckplatz für den Sicherheitsschlüssel 7. Griff für die Herzfrequenzmessung 8. Laufgurt...
  • Seite 11: Steuerfeld

    STEUERFELD 1. Display 2. AUX/USB/SD-Eingänge – für die Wiedergabe von Musikdateien 3. Steuertasten für die Musikwiedergabe 4. Tasten zur Steigerung/Senkung der Steigung 5. Tasten zur Steigungseinstellung 6. Tasten zur Steigerung/Senkung der Geschwindigkeit 7. Tasten zur Geschwindigkeitseinstellung 8. Taste zur Wahl des Trainingsprogramms 9.
  • Seite 12: Vorbereitung Für Den Betrieb

    3.2. Vorbereitung für den Betrieb POSITIONIERUNG DES GERÄTS Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand von 60 cm muss von allen Seiten des Geräts eingehalten werden.
  • Seite 13 (S7) Audiokabel, 1 Stk. (S8) (S9) Multifunktionsschlüssel Sicherheitsschlüssel, 1 mit Kreuzspitze, 1 Stk. Stk. Schritt 1 Montage des Standrahmens Der Standrahmen muss aufgestellt und mit den 4 Innensechskantschrauben M8x50mm (S2) 4 Innensechskantschrauben M8x40mm (S3) auf beiden Seiten befestigt werden. Den horizontalen Rahmen mit den 4 Innensechskantschrauben M8x16mm (S5) und die zwei hinteren Aufsätze mit den zwei Kreuzschrauben M6x16mm (S6) befestigen.
  • Seite 14 Wichtig: Für die Montage sind zwei Personen erforderlich. Eine Person hält die Computer-Konsole fest und die zweite Person zieht die Schrauben mit den mitgelieferten Innensechskantschlüssel (S1) fest. Zunächst muss das Signalkabel der Computer-Konsole mit dem Signalkabel des Standrahmens. Anschließend muss die Computer-Konsole mit den zwei Innensechskantschrauben M8x30mm mit Muttern (S4) auf beiden Seiten befestigt werden.
  • Seite 15: Arbeit Mit Dem Gerät

    3.3. Arbeit mit dem Gerät Nachdem das Gerät montiert und aufgeklappt wurde, können Sie es an die Stromversorgung anschließen. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsschlüssel korrekt im Steckplatz in der Computer-Konsole eingesetzt ist und der daran befestigte Sicherheitsclip an der Kleidung des Nutzers befestigt ist. Funktionen der Tasten auf den Steuerfeldern: •...
  • Seite 16 TIME Trainingsdauer Falls keine Trainingsdauer eingestellt wurde, wird auf der Uhr die Dauer ab Trainingsbeginn (ab dem Starten des Laufbandes) im Bereich von 00:00-99:00 Minuten angezeigt. Falls eine Trainingsdauer zwischen 5:00-99:00 Minuten eingestellt wurde, wird auf der Uhr die Zeit bis zum Ende des T i i Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Laufbandes im Bereich SPEED...
  • Seite 17 die START-Taste (10). Es sind 5 Schnellwahltasten für die Geschwindigkeit und Steigung verfügbar: 4/8/12/16 km/h für die Geschwindigkeit und 3/6/9/12 % für die Steigung. Um das Training zu beenden drücken Sie die STOP-Taste (11). Vorprogrammierter Trainingsmodus Das Gerät verfügt über 12 spezielle vorprogrammierte Trainingsprogramme. Im Programmmodus muss mit der Taste PROG (8) eines der 12 speziellen Trainingsprogramme (P1-P12) ausgewählt werden –...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    der Computer-Konsole gezogen und dadurch wird ein sofortige Nothalt des Laufgurts bewirkt, um Verletzungen zu vermeiden. C. Steckplatz für den Sicherheitsschlüssel Um das Laufband neu zu starten und das Training fortzufahren, muss der Sicherheitsschlüssel wieder in der Computer-Konsole eingesetzt und die START- Taste gedrückt werden.
  • Seite 19: Zentrieren Des Laufgurts

    Die Reibflächen des Laufgurts regelmäßig mit dem mitgelieferten Öl schmieren. Je nach Nutzungshäufigkeit schmieren: ein Mal jährlich - alle 3 Monate. Die Spannung des Laufgurts muss regelmäßig kontrolliert werden– falls er zu locker sitzt, dann er rutschen, aber falls er zu straff sitzt, kann während der Nutzung Lärm verursacht werden und es wird ein schnellerer Verschleiß...
  • Seite 20 Die Schmierung unter dem Laufgurtes stellt dessen hervorragende Funktion sicher und verlängert seine Lebensdauer. Nach ca. 25 Betriebsstunden oder nach 2-3 Monaten muss etwas Öl nachgefüllt werden und diese Tätigkeit muss nach je 50 Betriebsstunden oder 5-8 Monaten wiederholt werden. Um zu prüfen, ob der Laufgurt ordentlich geschmiert ist, muss eine Seite des Gurts angehoben und die Unterseite kontrolliert werden –...
  • Seite 159 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.

Diese Anleitung auch für:

Ex10230216

Inhaltsverzeichnis