Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Deutsch 4-8
Italiano 9-15
Italiano3
English
12
Français
20
Dansk
29
Čeština
38
Slovenčina
47
Italiano
56
Magyar
65
Hrvatski
74
Slovenščina
83
Bosanski
92
Just In Time - Birkichstraße 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
©
HWW 3100 K
# 05205

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Impos HWW 3100K

  • Seite 1 HWW 3100 K Deutsch 4-8 Italiano 9-15 Italiano3 English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski # 05205 Just In Time - Birkichstraße 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany ©...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 3 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage unseres Servicepartners der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
  • Seite 5 aufhalten, eintauchen (z.B. Schwimmbäder, Keller Das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen. usw.) . Allgemeine Hinweise: Die Temperatur der heraus zu pumpenden Flüssigkeit darf +35 °C nicht überschreiten. Falls Verlängerungs- kabel verwendet werden, müssen diese ausschließlich Führen Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung aus Gummi sein, Typ H07RNF, gemäß...
  • Seite 6: Technische Daten

    Gebote: Technische Daten HWW 3100 K Bedienungsanleitung lesen Anschluss 230 V/50 Hz Motorleistung 600 W/P1 Umweltschutz: Max. Ansaughöhe Max. Fördermenge 3100 l/h Max. Förderhöhe 28 m Schlauchanschluss 1‘‘ IG Verpackungsmaterial aus Schutzart IP X4 Abfall nicht in die Umwelt sondern Pappe kann an den dafür Wassertemperatur 35 °C...
  • Seite 7: Thermo-Überlastschutz

    Die Temperatur der heraus zu pumpenden Flüssigkeit darf Nicht in enge oder feuchte Schächte einbauen oder +35 °C nicht überschreiten. Falls Verlängerungskabel abdecken! verwendet werden, müssen diese ausschließlich aus Schritt-für-Schritt-Anleitung Gummi sein, Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 oder DIN 57245. Die elektrisch angeschlossene Pumpe niemals am Kabel anfassen, bzw.
  • Seite 8: Inspektion Und Wartung

    Wichtig: Sollte die Pumpe für längere Zeit außer Betrieb sein, unbedingt die Rohrleitungen und das Pumpengehäuse entleeren. Die Pumpe ist vor Frostgefahr zu schützen. Die Pumpe darf nur völlig entleert gelagert werden. Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Motor läuft nicht an...
  • Seite 9: Garanzia

    Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 3 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Le figure sono illustrative! Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
  • Seite 10 Prima di ogni messa in esercizio riempire la pompa del fluido Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, controllare da trasporto in modo che non esca! che il cavo e/o presa non siano danneggiati. In utilizzo della pompa per fornire la casa dell’acqua devono Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla pompa, essere rispettate le prescrizioni delle Centrali idriche e per le sconnettere la spina dalla presa.
  • Seite 11: Trasporto E Stoccaggio

    Trasporto e stoccaggio Durante lo stoccaggio nell'inverno occorre badare a che l'apparecchio sia privo dell'acqua, altrimenti il Gli apparecchi elettrici/elettronici prodotto può essere danneggiato del gelo. Prima di difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri qualsiasi trasporto sconnettere la pompa dalla rete! autorizzati.
  • Seite 12: Manuale Step By Step

    Vi avvertiamo che, secondo le norme vigenti, non assumiamo alcuna responsabilità degli eventuali danni Manovra dovuti dai nostri apparecchi nei casi sotto indicati: riparazioni non ammesse, eseguite presso centri non autorizzati; Attenzione: In installazione dei tubi d’aspirazione e di Utilizzo in controversia alla destinazione dell’uso; pressione sugli appositi attacchi porre attenzione Sovraccarico della pompa del funzionamento durevole.
  • Seite 13: Ispezioni E Manutenzione

    Guasti – cause - rimozione Guasto Causa Rimozione Manca la tensione della rete. Controllare la tensione. Ruota della pompa bloccata Far girare l’albero del motore agendo sullo stesso con il Motore non parte cacciavite attraverso il carter del ventilatore (allentare la guarnizione incollata dell’anello scorrevole) Manca la valvola a valle e/o non tiene oppure è...
  • Seite 14: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese IZJAVA O SUKLADNOSTI EU Erklärung Ihre Gültigkeit.
  • Seite 15 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Joachim Bürkle Technische Dokumentation 05205/HWW 3100 K Einschlägige EG-Richtlinien Helmut Arnold Geschäftsführer 2006/42 EG 2006/95 EC 2004/108 EG 2000/14 EG Angewandte harmonisierte Normen Wolpertshausen, 2012-10-17 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-41:2003+A1 EN 62233:2008...

Diese Anleitung auch für:

05205

Inhaltsverzeichnis