Sicherheitshinweise -Wichtige Information -Sorgfältig und aufmerksam lesen -Diese Information aufbewahren WICHTIG. Der Aufbau des Möbels muss zwingend nach Aufbauanleitung und durch eine fachkundige Person erfolgen. Sämtliche Elektro- und Sanitärinstallationen sind ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Um zu verhindern, dass ein Möbel umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden. Eine fehlerhafte Montage bzw. fehlende Wandbefestigung kann zu Funktionsbeeinträchtigungen, Beschädigungen und/oder schweren Verletzungen führen.
Advertencias de seguridad -Información importante -Leer detenidamente y con atención -Conservar esta información autorizado puede realizar las instalaciones eléctricas y sanitarias. pared pueden provocar problemas de funcionamiento, daños y/o lesiones graves. Observe los límites de peso máximo indicados en las instrucciones de montaje. Mantenga las bolsas de herrajes, los herrajes y el material de embalaje alejados de bebés y niños, ya que contienen piezas En caso de no seguir las instrucciones de uso, funcionamiento o montaje;...
Veiligheidsaanwijzingen -Belangrijke informatie -Grondig en zorgvuldig lezen -Deze informatie goed bewaren BELANGRIJK. Het meubel moet door een vakman worden opgebouwd aan de hand van de montagehandleiding. Alle elektrische en sanitaire installaties mogen uitsluitend door bevoegd personeel worden uitgevoerd. Om te voorkomen dat een meubel omvalt, moet het stevig aan de muur worden verankerd. Een foutieve installatie of ontbrekende muurmontage kan leiden tot functionele beperkingen, schade en/of ernstig letsel.
Turvallisuusohjeet -Tärkeää tietoa -Tutustu huolellisesti näihin ohjeisiin -Säilytä nämä ohjeet huolellisesti TÄRKEÄÄ. Huonekalun saa koota vain ammattitaitoinen henkilö, ja kokoamisessa on noudatettava kokoamisohjeita. Kaikki sähkö- ja saniteettilaitteiden asennukset saa suorittaa vain valtuutettu alan ammattilainen. Jotta huonekalu ei pääse kaatumaan, täytyy se kiinnittää hyvin seinään. Vääränlainen asennus tai puuttuva seinäkiinnitys voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, vaurioita ja/tai vaikeita loukkaantumisia.
Saugumo taisyklės -Svarbi informacija -Atidžiai viską perskaitykite -Išsaugokite šią informaciją SVARBU: baldus privalo surinkti specialistas ir tik pagal surinkimo instrukciją. Bet kokią elektros ir santechninę įrangą turi sumontuoti tik įgalioti specialistai. Kad baldai neapvirstų, jie turi būti gerai pritvirtinti prie sienos. Netinkamai surinkus ir / arba nepritvirtinus prie sienos, gali pablogėti funkcinė...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa -Ważne informacje -Przeczytać starannie i uważnie -Zachować niniejsze informacje WAŻNE. Montażu mebla powinien bezwzględnie dokonać specjalista na podstawie instrukcji montażu. Wszystkie instalacje elekt- ryczne i sanitarne powinien wykonać wyłącznie autoryzowany personel specjalistyczny. Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy go przymocować do ściany. Nieprawidłowy montaż lub brak mocowania do ściany może skutkować...
Napomene o sigurnosti -Važne informacije -Pažljivo i pozorno pročitati -Pohranite ove informacije VAŽNO. Montažu namještaja obavezno mora obaviti stručna osoba prema uputama za montažu. Sve električne i sanitarne instalacije mora izvoditi isključivo ovlašteno stručno osoblje. Kako bi se spriječilo prevrtanje namještaja, mora biti čvrsto usidreno na zid. Neispravna montaža odnosno neispravno pričvršći- vanje na zid može dovesti do smanjenja funkcionalnosti, oštećenja i/ili teških ozljeda.
Biztonsági útmutatások -Fontos tájékoztató -Gondosan olvassa el -Őrizze meg a tájékoztatót FONTOS. A bútor összeszerelést az összeszerelési útmutatónak megfelelően, szakemberrel kell végeztetni. Az elektromos-, és épületgépészeti telepítési munkákat kizárólag erre jogosult szakemberrel kell végeztetni. A bútor felborulásának megakadályozása érdekében a bútort rögzíteni kell a falhoz. A hibás összeszerelés, ill. a fali rögzítés hiánya a bútor funkciójának korlátozottságát, károsodását, és/vagy súlyos sérüléseket is eredményezhet.
安全提示 組裝说明书 組裝手冊 -重要信息 -安装和首次使用之前务必仔细阅读 -妥善保存 重要提示:家具組裝须按照组装说明, 并在专业人士的指导下进行,。所有电气,水暖设备都须由经授权 的专业人员来安装完成 为防止家具翻到,须将其固定在墙壁上。任何安装不当,或与墙安装连接不牢固的情况可导致其功能障 碍,损坏,和/或导致人身严重伤害。 墙的结构,墙面材料种类繁多,所以我们未配备其固定材料.请您按照您的墙的具体结构条件, 让经销商为您选择对应的固定材料。固定材料的选择以及家具与墙的固定是您的责任。 请遵守組裝手冊说明中最大重量的限制。配件袋,配件零部件和包装材料都必须存放在远离婴幼儿够得到 的地方。因其内所含的可吞入的小零件可能会造成儿童窒息. 如不遵守使用操作指南和組裝手冊指令,更换组件,更改元器件, 或使用与原产品不符的材料,其后果兼由您负责承担。本公司对于因未能合理安装与操作而引起的伤害和 损失概不承担责任。用户应当自行承担因孩子的玩耍,使用不当,或由于其他原因造成的使之超重等带来的后果。 Οδηγίες ασφαλείας -Σημαντική πληροφορία -Να διαβαστεί προσεκτικά -Αυτή η πληροφορία να φυλαχτεί ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Η συναρμολόγηση του επίπλου θα πρέπει να γίνεται οπωσδήποτε σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης και από έναν...
Напомени за безбедност -Важни информации -Внимателно прочитајте -Сочувајте го ова упатство ВАЖНО. Монтажата на мебелот мора задолжително да се одвива според упатството за монтажа и од страна на стручно лице. Сите електрични и водоводни инсталации се спроведуваат од страна на овластени стручни лица. За...
Seite 27
6427 16.A 16.B 6862 Ø6,4 x 1,5mm 0451 0451 6862 6862 6427 6427 Mediumschrank 8249 01 | 1212218...
Seite 28
1134 6984 1192 824 950 17.A 0447 0444 0451 50 x 18 x 22 M4 x 19mm Ø5 mm 35er, K00, H2 0444 1134 0447 1192 6984 17.B 0447 1192 0444 1134 6984 1212218 | 01 Mediumschrank 8249...
Seite 29
18.A 18.B S. 30 Mediumschrank 8249 001 | 1212218...
Seite 30
Montage - montage - assembly Justierung - ajustment - adjustment C L I C K C L I C K Demontage - démanèlement - dismantling 1212218 | 01 Mediumschrank 8249...
Seite 32
E-Mail. hesitate to contact us. GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen fon: +49.5252.849.39 oder +49.5252.849.62 | fax: +49.5252.849.36 fon: +49.5252.849.39 oder +49.5252.849.62 | fax: +49.5252.849.36...