Seite 1
Betjeningsvejledning Betriebsanleitung User Manual CS2500 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
Seite 2
Identifikation af dele / Identifications of parts / Identifizierung der Teile Afstandsbøs Akselbøs Skive Ø6 Skrue M4x20 Endekapsel Møtrik M5 Handle space Axle bushing Washer Ø6 Screw M4x20 End cap Nut M5 Scheibe Ø6 Schraube M4x20 Radkappe Mutter M5 Abstandsmembran Achselhülse Låsemøtrik M6 Hårnålesplit...
Seite 3
Du finder forhandlerliste på www.texas.dk Nyttige informationer Hvis din CS2500 ikke spreder jævnt, skal du sørge for at fronten på gearkassen er på linje med forsiden af sprederen. Impelleren skal dreje med uret. Hvis gearkassen er vendt forkert, vil det få...
Seite 4
Fig. 2: Monter impelleren (W) på gearkassens aksel (U) med den medfølgende skrue (D) i nederste hul som vist på Fig. 2a og Fig. 2b Fig. 2a Fig. 2b Fig. 3: Monter gearet (U) i beholderen (X), ved at indsætte gearkassens aksel i beholderens bund som vist på...
Seite 5
Fig. 5: Monter rammebeslaget (T) i øverste hul på rammen (M) i højre og venstre side med bolte (Z) og møtrikker (G) som vist i Fig. 5a Vær opmærksom på at rammebeslaget (T) er vendt korrekt! Monter stabiliserings- stang (P) i nederste hul på...
Seite 6
Fig. 8: Monter under stangen (V) mellem de 2 nedre styrrør (N). Fig. 8a. Placer forbindelses- stangen (Q) på siden af styrrørerne og spænde det sammen med boltene (J) og møtrikkerne G) Fig. 8a Fig. 8b Fig. 9: Monter håndtag (L) igennem afstandsholder (A) med bolte (J) som vist på...
Seite 7
Fig. 11: Monter forbindelses- stangen (Q) igennem stang (V) med bolt (J) på håndtagets venstre side med skydedelen nedad som vist på Fig. 11a. Træk håndtaget på justeringspladen (O) helt tilbage. Juster forbindelsesstang (Q) og kontrolstang (R) så pladen under beholderen er lukket Stram med møtrikkerne som vist på...
User manual - GB Spare parts A spare part list for this device can be found at www.texas.dk. Specifying the respective spare part number will speed up delivery. Please contact your dealer if you wish to purchase spare parts. A list of dealers can also be found on our web site...
Seite 9
Fig. 2: Fit the impeller (W) to the shaft of the gearbox (U) with the supplied screw (D) in the bottom hole. See Fig.2a and Fig. 2b. Fig. 2a Fig. 2b Fig. 3: Install the gearbox (U) in the container (X) from the outside by inserting the shaft into the gearbox inside the...
Seite 10
Fig. 5: Fit the frame braces (T) into the top hole in the frame (M) in right and left side with bolts (Z) and nuts (G). See Fig. 5a Please ensure that the frame (T) fitting is turned correctly. Fit the lateral stabiliser (P) into the bottom hole in the subframe (N) through the frame fitting...
Seite 11
Fig. 8: Mount the handle shaft (V) between the subframes (N). Fig. 8a. Place the pivot & bracket (Q) on the side of the subframe and tight it with the bolts (J) and the nuts (G). Fig. 8b Fig. 8a Fig.
Seite 12
Fig. 11: Attach the other end of the connecting rod (Q) through the pole (V) on the left side of the handle with the slider at the bottom. Use bolts (J). See Fig. 11a. Slide the dispenser lever (O) right to the top.
Seite 13
Bedienungsanleitung - DE Ersatzteile Eine Ersatzteilliste für dieses Gerät ist unter der Webadresse www.texas.dk zu finden. Durch Angabe der jeweiligen Ersatzteilnummer beschleunigt sich der Versand. Für den Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Eine Händlerliste ist ebenfalls auf unsere Website zu finden.
Seite 14
Fig. 2: Montieren Sie das Laufrad (W) auf die Welle des Getriebes (U) mit den gelieferten Bolzen (D) in das unterste Loch. Sehe Fig. 2a und Fig. 2b. Fig. 2a Fig. 2b Fig. 3: Montieren Sie das Getriebe (U) von außen in den Behälter (X) indem Sie die Welle auf das Getriebe in den...
Seite 15
Fig. 5: Montieren Sie den Rahmenbeschlag (T) in das oberste Loch auf den Rahmen (M). Sehe Fig.5a Seien Sie aufmerksam darauf dass der Rahmenbeschlag richtig gedreht ist.. Montieren Sie den Querstabilisator (P) in das unterste Loch im Untergestell (N) durch den Rahmenbeschlag (T).Benutzen Sie die Bolzen (J) Sehe Fig.5b.
Seite 16
Fig. 8: Montieren Sie die Pol (V) zwischen den Untergestell (N). Feige. 8a. Platzieren Sie die leuelstange (Q) auf der Seite des Untergestells und fest mit den Schrauben (J) und die Muttern (G). Feige. 8b. Fig. 8a Fig. 8b Fig. 9: Montieren Sie die Griffe (L) durch den Abstandsmembranen.
Seite 17
Fig. 11: Befestigen Sie die andere Ende der Pleuelstange (Q) durch den Pol (V), auf die Linke Seite des Griffes mit der Schieber nach unten. Sehe Fig.11a Schieben Sie den Dosierschalter (Teil O) ganz nach oben. Justieren Sie die Pleuelstange (Teil Q) und Steuerstange (Teil R) so dass die Scheibe unter dem Behälter...
Seite 18
Reservedelstegning / Spare part drawing / Ersatzteilzeichnung Drawing No. Ref# Description N570-00012 Handle Spacer 9114-06025-DG Carriage Bolt M6x25 9315-08000-DG Teeth Washer Ø8 N570-10000 Gauge & Lever Assembly N570-00001-DG Adjust Handle Pole N570-00014 Adjust Handle A N570-00015 Adjust Handle B 9118-04018-DG Screw Ø4x18 N510-00016 Spacer...
Seite 19
Drawing No. Ref# Description N570-00009 Handle Cover N570-00013 Hopper N570-00017-DG R Pin N570-00019 Hopper Bushing N570-30000 Pivot & Bracket Assembly N570-00007 Wheel Assembly Frame 9201-06000-DG Hex Nut M6 T680-00003 End Cover N570-00006 Upper Handle 9206-06000-DG Lock Nut M6 N570-00003-DG Control Rod A N570-00005 Handle Shaft N570-00023...
Seite 20
CE Declaraţie de conformitate EU-importør • EU-importer • Der EU-Inporteur • EU-importateu • EU-importator Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie par la présente que les machines décritesci-dessous • Certifică prin prezenta că...