Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sebra Bed Rail,
Junior & Grow
ASSEMBLY INSTRUCTION
DA •
SEBRA SENGEHEST, JUNIOR & GROW
SV •
SEBRA-SÄNGRÄCKE, JUNIOR & GROW -
NL •
SEBRA VALBESCHERMING, JUNIOR & GROW
ES •
PROTECTOR LATERAL DE CAMA SEBRA, JUNIOR & GROW
EN: IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
DA: VIGTIGT - GEM TIL SENERE BRUG - LÆS OMHYGGELIGT
NO: VIKTIG - TA VARE PÅ DENNE FOR SENERE BRUK - LES DEN NØYE
SV: VIKTIGT, SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS: LÄS NOGGRANT
DE: WICHTIG, FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
NL: BELANGRIJK - BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK - ZORGVULDIG DOORLEZEN
FR: IMPORTANT. A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. A LIRE SOIGNEUSEMENT
ES: IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER CUIDADOSAMENTE
IT: IMPORTANTE - CONSERVARE IN CASO DI NECESSITÀ FUTURA - LEGGERE ATTENTAMENTE
- SAMLEVEJLEDNING NO •
SEBRA SENGEHEST, JUNIOR & GROW
MONTERINGSANVISNINGAR DE •
SEBRA STÜTZBRETT, JUNIOR & GROW
- MONTAGEHANDLEIDING FR •
- INSTRUCCIONES DE ARMADO IT •
- MONTERINGSANVISNING
BARRIERE DE LIT SEBRA, JUNIOR & GROW
SPONDE PER LETTO SEBRA JUNIOR & GROW
- BAUANLEITUNG
- INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sebra JUNIOR & GROW

  • Seite 1 - MONTAGEHANDLEIDING FR • BARRIERE DE LIT SEBRA, JUNIOR & GROW - INSTRUCTIONS DE MONTAGE ES • PROTECTOR LATERAL DE CAMA SEBRA, JUNIOR & GROW - INSTRUCCIONES DE ARMADO IT • SPONDE PER LETTO SEBRA JUNIOR & GROW - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO EN: IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY DA: VIGTIGT - GEM TIL SENERE BRUG - LÆS OMHYGGELIGT...
  • Seite 2 60,0 38,6 44,6 17,0 27,1 10,1 42,5 * Measurements shown are in centimeters...
  • Seite 3: Component List

    English Dansk Norsk Svenska Deutsch Nederlands Français Español Italiano Component list DA • KOMPONENTLISTE NO • KOMPONENTLISTE SV • LISTA ÖVER DELAR DE • LISTE DER KOMPONENTEN NL • COMPONENTENLIJST FR • LISTE DES COMPOSANTS ES • LISTA DE COMPONENTES IT • ELENCO DEI COMPONENTI Hardware DA •...
  • Seite 4 Sebra Bed Rail, Junior & Grow YOUR CHILD NEEDS SLEEP TO DEVELOP AND GROW. THE BED RAIL HELPS ENSURE A GOOD NIGHT’S SLEEP FOR BOTH YOU AND YOUR CHILD. THE SEBRA BED RAIL HAS BEEN DESIGNED FOR THE SEBRA BED, JUNIOR & GROW, A BED THAT GROWS AND EVOLVES WITH YOUR CHILD.
  • Seite 5 IMPORTANT: FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, IT IS RECOMMENDED THAT YOU REGULARLY CHECK THAT ALL SCREWS HAVE BEEN TIGHTENED. ALSO CHECK THAT THERE ARE NO LOOSE SCREWS THAT THE CHILD CAN GET STUCK ON OR SWALLOW. CHILDREN SHOULD NOT CRAWL, SIT, HANG OR STAND ON, KICK, BITE OR SHAKE THE BED RAIL AS THIS MAY DAMAGE THE PRODUCT. WARNING: •...
  • Seite 6 Sebra Sengehesten, Junior & Grow DIT BARN HAR BRUG FOR SØVN, SÅ DET KAN UDVIKLE SIG OG VOKSE. SENGEHESTEN ER MED TIL AT SIKRE EN GOD NATS SØVN FOR BÅDE DIT BARN OG DIG. SEBRA SENGEHESTEN, ER DESIGNET TIL SEBRA SENGEN, JUNIOR & GROW, EN SENG, DER VOKSER OG UDVIKLER SIG SAMMEN MED DIT BARN. PRODUKTET ER MILJØMÆRKET MED EU-BLOMSTEN OG ER PRODUCERET I FSC™-CERTIFICERET TRÆ...
  • Seite 7 VIGTIGT: AF HENSYN TIL DIT BARNS SIKKERHED ANBEFALES DET, AT DU JÆVNLIGT KONTROLLERER, AT ALLE SKRUER ER STRAMMET. KONTROLLÉR OGSÅ, AT DER IKKE ER LØSE SKRUER, SOM BARNET KAN HÆNGE FAST I ELLER SLUGE. BARNET BØR IKKE KRAVLE, SIDDE, STÅ ELLER SPARKE PÅ SAMT HÆNGE, BIDE ELLER RUSKE I SENGEHESTEN, DA DET KAN ØDELÆGGE PRODUKTET. ADVARSEL: •...
  • Seite 8 OG ER FSC™-SERTIFISERT (LISENSNUMMER: FSC™ C160110). LA SENGEHESTEN FØLGE SENGEN SLIK AT DE SAMMEN KAN GÅ I ARV – FRA BARN TIL BARN, FRA FAMILIE TIL FAMILIE. VI HÅPER AT FAMILIEN DIN VIL FÅ GLEDE AV SEBRA SENGEHESTEN I MANGE ÅR, OG AT DERE VIL PASSE GODT PÅ DEN SLIK AT FLERE BARN KAN BRUKE DEN.
  • Seite 9 VIKTIG: FOR BARNETS SIKKERHET ANBEFALES DET AT DU REGELMESSIG KONTROLLERER AT ALLE SKRUENE ER STRAMMET. KONTROLLER OGSÅ AT DET IKKE ER NOEN LØSE SKRUER SOM BARNET KAN HENGE FAST I ELLER SVELGE. BARNET BØR IKKE KRABBE, SITTE, STÅ ELLER SPARKE PÅ, SAMT HENGE, BITE ELLER RUSKE I SENGEHESTEN, DA DETTE KAN ØDELEGGE PRODUKTET. ADVARSEL: •...
  • Seite 10 FSC™-CERTIFIERAT (LICENSNUMMER: FSC™ C160110). LÅT SÄNGRÄCKET FÖLJA SÄNGEN SÅ ATT DE TILLSAMMANS KAN GÅ I ARV – FRÅN BARN TILL BARN OCH FRÅN FAMILJ TILL FAMILJ. VI HOPPAS ATT DIN FAMILJ KOMMER ATT HA GLÄDJE AV SEBRA-SÄNGRÄCKET I MÅNGA ÅR OCH ATT DU TAR VÄL HAND OM DET SÅ ATT FLER BARN KAN ANVÄNDA DET. MIA DELA...
  • Seite 11 VIKTIGT: FÖR DITT BARNS SÄKERHET REKOMMENDERAR VI ATT DU REGELBUNDET KONTROLLERAR ATT ALLA SKRUVAR ÄR ÅTDRAGNA. KONTROLLERA OCKSÅ ATT DET INTE FINNS NÅGRA LÖSA SKRUVAR SOM BARNET KAN FASTNA I ELLER SVÄLJA. BARNET FÅR INTE KRYPA, SITTA, STÅ, SPARKA, HÄNGA, BITA ELLER SKAKA SÄNGRÄCKET EFTERSOM DETTA KAN SKADA PRODUKTEN. VARNING: •...
  • Seite 12: Sebra Stützbrett, Junior & Grow

    Sebra Stützbrett, Junior & Grow IHR KIND BRAUCHT SCHLAF, DAMIT ES SICH ENTWICKELN UND WACHSEN KANN. DAS SEITENTEIL TRÄGT DAZU BEI, DASS SIE UND IHR KIND GUT SCHLAFEN KÖNNEN. DAS SEBRA STÜTZBRETT IST FÜR DAS SEBRA BETT, JUNIOR & GROW KONZIPIERT, EIN BETT, DAS MIT IHREM KIND WÄCHST UND SICH ENTWICKELT. DAS STÜTZBRETT TRÄGT DAS EUROPÄI- SCHE UMWELTZEICHEN (EUROBLUME) UND IST FSC™-ZERTIFIZIERT (LIZENZNUMMER: FSC™...
  • Seite 13 DAS SEBRA STÜTZBRETT WURDE IM HINBLICK DARAUF ENTWICKELT, DASS ES WEITER- VERERBT WERDEN KANN. VERERBEN SIE DAHER DAS STÜTZBRETT ZUSAMMEN MIT DEM SEBRA BETT, JUNIOR & GROW WEITER. ANSONSTEN EMPFEHLEN WIR IHNEN, ES WEITER- ZUVERKAUFEN, Z. B. ÜBER EINE WIEDERVERKAUFSPLATTFORM. WENN DAS STÜTZBRETT AUS IRGENDEINEM GRUND IN EINEM ZUSTAND IST, IN DEM ES NICHT MEHR ALS STÜTZ-...
  • Seite 14 BLIJVEN, GEEF ZE SAMEN DOOR - VAN KIND NAAR KIND, VAN GEZIN NAAR GEZIN. WIJ HOPEN DAT JE GEZIN VELE JAREN PLEZIER ZAL BELEVEN VAN DE SEBRA VALBESCHERMING EN DAT JE ER GOED VOOR ZULT ZORGEN, ZODAT NOG MEER KINDEREN ER GE- BRUIK VAN KUNNEN MAKEN.
  • Seite 15 BELANGRIJK: VOOR DE VEILIGHEID VAN JE KIND IS HET RAADZAAM OM REGELMATIG TE CONTROLEREN OF ALLE SCHROEVEN GOED VASTZITTEN. CONTROLEER OOK OF ER GEEN LOSSE SCHROEVEN ZIJN WAAR HET KIND ZICH AAN KAN BEZEREN OF DIE HET KIND KAN INSLIKKEN. KINDEREN MOGEN NIET KRUIPEN, ZITTEN, STAAN, SCHOPPEN, HANGEN, BIJTEN OF AAN DE VALBESCHERMING SCHUDDEN, AANGEZIEN DIT HET PRO- DUCT KAN BESCHADIGEN.
  • Seite 16 VOTRE ENFANT A BESOIN DE SOMMEIL POUR SE DÉVELOPPER ET GRANDIR. UNE BARRIÈRE DE LIT VOUS ASSURE UNE BONNE NUIT DE SOMMEIL, À VOUS ET À VOTRE ENFANT. LA BARRIÈRE DE LIT SEBRA A ÉTÉ CONÇUE POUR LE LIT SEBRA, JUNIOR & GROW, UN LIT QUI GRANDIT ET ÉVOLUE EN MÊME TEMPS QUE VOTRE ENFANT.
  • Seite 17 IMPORTANT: POUR LA SECURITE DE VOTRE ENFANT, IL EST RECOMMANDE DE VERIFIER REGULIEREMENT QUE TOUTES LES VIS SONT BIEN SERREES. VERIFIEZ EGALE- MENT QU’IL N’Y A PAS DE VIS DESSERREES QUE L’ENFANT POURRAIT AVALER OU AUXQUELLES IL POURRAIT S’ACCROCHER. L’ENFANT NE DOIT PAS RAMPER, S’ASSEOIR, SE TENIR DEBOUT OU DONNER DE COUP DE PIED, NI SE SUSPENDRE, MORDRE OU SECOUER LA BARRIERE DE LIT, CAR IL POURRAIT ENDOMMAGER LE PRODUIT.
  • Seite 18 SU HIJO NECESITA DORMIR PARA QUE PUEDA DESARROLLARSE Y CRECER. EL PROTECTOR LATERAL DE CAMA LE GARANTIZA UNA BUENA NOCHE DE SUEÑO A SU HIJO Y A USTED. EL PROTECTOR LATERAL DE CAMA SEBRA ESTÁ DISEÑADO PARA LA CAMA SEBRA, JUNIOR & GROW; UNA CAMA QUE CRECE Y SE DESARROLLA CON SU HIJO. EL PROTECTOR LATE- RAL DE CAMA POSEE EL ETIQUETADO ECOLÓGICO CON LA FLOR DE LA UE Y ESTÁ...
  • Seite 19 IMPORTANTE: EN ARAS DE LA SEGURIDAD DE SU HIJO, SE RECOMIENDA COMPROBAR PERIÓDICAMENTE QUE TODOS LOS TORNILLOS ESTÉN BIEN APRETADOS. COMPRUE- BE TAMBIÉN QUE NO HAY TORNILLOS SUELTOS CON LOS QUE EL NIÑO SE PUEDA ENGANCHAR O ATRAGANTAR. EL NIÑO NO DEBE GATEAR, SENTARSE, PONERSE DE PIE O PATEAR, ASÍ COMO TAMPOCO COLGARSE, MORDER O ZARANDEAR EL PROTECTOR LATERAL DE CAMA, YA QUE PODRÍA ESTROPEAR EL PRODUCTO.
  • Seite 20 LETTO, PER POTERLI PASSARE ALLA PROSSIMA GENERAZIONE: DA BAMBINO A BAMBINO, DA FAMIGLIA A FAMIGLIA. CI AUGURIAMO CHE LA TUA FAMIGLIA SFRUTTI LE SPONDE SEBRA PER MOLTI ANNI E CHE LE CONSERVERÀ IN MODO ADEGUATO, PER FARLE USARE DA PIÙ BAMBINI.
  • Seite 21 IMPORTANTE: PER MOTIVI DI SICUREZZA, SI CONSIGLIA DI CONTROLLARE REGOLARMENTE CHE TUTTE LE VITI E I BULLONI SIANO SERRATI. VERIFICARE INOLTRE CHE NON VI SIANO VITI ALLENTATE, IN CUI IL BAMBINO POTREBBE IMPIGLIARSI O CHE POTREBBE INGERIRE. IL BAMBINO NON DEVE POTER GATTONARE SULLE SPONDE, SEDERVISI, STARVI IN PIEDI NÉ PRENDERLE A CALCI, TANTOMENO APPENDERVISI, MORDERLE O SCUOTERLE, PER EVITARE DI DANNEGGIARLE.
  • Seite 23 Materials DA • MATERIALER NO • MATERIALER SV • MATERIAL DE • MATERIALIEN NL • MATERIALEN FR • MATÉRIAUX ES • MATERIALES IT • MATERIALI...
  • Seite 24 DA • KONTAKTOPLYSNINGER NO • KONTAKTINFORMASJON SV • KONTAKTUPPGIFTER DE • KONTAKTINFORMATIONEN NL • CONTACTINFORMATIE FR • COORDONNÉES ES • CONTACTO IT • INFORMAZIONI DI CONTATTO SEBRA INTERIOR APS SALLINGSUNDVEJ 10 6715 ESBJERG N. DANMARK + 45 75541803 INFO@SEBRA.DK WWW.SEBRA.DK...