Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Ur b an is t a
Br is b an e Plu s
MANUAL
LE MANUEL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Urbanista Brisbane Plus

  • Seite 1 Ur b an is t a Br is b an e Plu s MANUAL LE MANUEL...
  • Seite 2: Button Controls

    BUTTON CONTROLS...
  • Seite 3 English (EN) Español (ES) Français (FR) Deutsch (DE) Italiano (IT) Türk�e (TR) 日本語 (JP) 简体中文 (ZH) Warranty Important safety instructions Compliance and legal...
  • Seite 4: Reset Pairing

    Turn on the speaker via button and then turn on the Bluetooth on your device. Select “Urbanista Brisbane Plus”. Upon success- ful pairing, the LED breathes white every 10 sec. If the speaker have been connected to a device before, it will automatically go into pairing mode and connect to the device when powered on.
  • Seite 5: Disconnect Device

    10 second. CONNECT TO DEVICE When the speakers are ready to be connected to a device, turn on the Bluetooth in your device and choose “Urbanista Brisbane Plus”. Upon successful connection, both speakers LED lights will flash white every 10 seconds.
  • Seite 6 Encienda el altavoz con el botón y active el Bluetooth en su dispositivo. Seleccione “Urbanista Brisbane Plus”. Cuando estén vinculados, el LED emitirá una luz blanca cada 10 segundos. Si el altavoz ya estuvo conectado a un dispositivo, el modo vin- culación se activará...
  • Seite 7 CONECTAR AL DISPOSITIVO Cuando los altavoces estén listos para conectarse a un disposi- tivo, active el Bluetooth en su dispositivo y elija “Urbanista Bris- bane Plus”. Una vez que se hayan conectado, las luces LED de ambos altavoces parpadearán una luz blanca cada 10 segundos.
  • Seite 8: Boutons De Commande

    CONNEXION À UN APPAREIL Mettez l’enceinte en marche via le bouton « » puis activez le Bluetooth sur votre appareil. Sélectionnez « Urbanista Brisbane Plus ». Une fois l’appairage réussi, la LED « respire » en blanc toutes les 10 secondes.
  • Seite 9 Lorsque les enceintes sont prêtes à être connectées à un ap- pareil, activez le Bluetooth sur votre appareil et choisissez « Urbanista Brisbane Plus ». Une fois la connexion établie, les LED des deux enceintes clignotent en blanc toutes les 10 secondes.
  • Seite 10: Mit Dem Gerät Verbinden

    MIT DEM GERÄT VERBINDEN Schalten Sie den Lautsprecher mit der Taste ein und aktiv- ieren Sie dann Bluetooth an Ihrem Gerät. Wählen Sie „Urbanista Brisbane Plus“ aus. Nach erfolgreicher Koppelung blinkt die LED alle 10 Sekunden weiß. Wenn der Lautsprecher bereits zuvor mit einem Gerät verbunden worden war, wechselt er nach dem Ein-...
  • Seite 11: Koppelung Von Zwei Lautsprechern

    Wenn die Lautsprecher für die Koppelung mit einem Gerät bereit sind, aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Gerät und wählen „Urban- ista Brisbane Plus“ aus. Nach erfolgreicher Koppelung blinken die LED-Lampen an beiden Lautsprechern alle 10 Sekunden weiß. Der Hauptlautsprecher fungiert als linker Kanal, der zweite Laut- sprecher als rechter Kanal.
  • Seite 12 CONNESSIONE AL DISPOSITIVO Accendi l’altoparlante tramite il pulsante e poi accendi il Blue- tooth del tuo dispositivo. Seleziona “Urbanista Brisbane Plus”. Quando l’associazione sarà avvenuta con successo, l’indicatore luminoso lampeggerà ogni 10 secondi. Se l’altoparlante è stato precedentemente collegato ad un dispositivo, automaticamente si assocerà...
  • Seite 13 Quando gli altoparlanti sono pronti per essere connessi al dispositivo, accendi il Bluetooth sul tuo dispositivo e scegli “Urbanista Brisbane Plus”. Quando l’associazione sarà avvenuta con successo, entrambi gli indicatori luminosi degli altoparlanti lampeggeranno in bianco ogni 10 secondi. L’altoparlante princi- pale agirà...
  • Seite 14 ( T R ) CİHAZA BAĞLANMA düğmesine basarak hoparlörü açın ve ardından cihazınız- da Bluetooth’u açın. “Urbanista Brisbane Plus”’ i seçin. Başarıyla eşleştikten sonra, LED 10 saniyede bir beyaz renkte yanıp söner. Hoparlör daha önce bir cihaza bağlandıysa, otomatik olarak eşleşme moduna girecektir ve açıldığında cihaza bağlanacaktır.
  • Seite 15 10 saniyede bir beyaz renkte yanıp söner. CİHAZA BAĞLANMA Hoparlörler bir cihaza bağlanmaya hazır olduğunda, cihazınızda Bluetooth’u açın ve “Urbanista Brisbane Plus” i seçin. Başarıyla bağlantı kurulduğunda, iki hoparlörün LED ışıkları da 10 saniyede bir beyaz renkte yanıp söner.
  • Seite 16 B R I S B A N E P L U S 取扱説 明書 (シングルスピーカー) 日 本 語 訳 ( J P ) デバイスに接続 でスピーカーをオンにし、 次にデバイスのBluetooth をオンにします。 “Urbanista Brisbane Plus” を選択して下さい。 ペアリングが成功す ると、 LEDは10秒ごとに 白く点滅します。 スピーカーが一度デバイスに接続されると、 次回からは自動的にペア リングモードになり、 電源を入れるとデバイスに接続されます。 ペアリングのリセット方法...
  • Seite 17 B R I S B A N E P L U S 取扱説 明書 (シングルスピーカー) 日 本 語 訳 ( J P ) 2つのスピーカーのペアリング方法 どのデバイスともペアリングせずにスピーカーをオンにします。 LEDインジケーターが赤と白に点滅するまで、 両方のスピーカーの を 1秒間押し続けます。 正常にペアリングするとビーッという電子音が聞 こえます。 メインスピーカーのLEDは白く点滅し、 2番目のスピーカーは 10秒毎に白く点滅します。 デバイスへの接続方法 スピーカーをデバイスに接続する準備ができたら、 デバイスの Bluetoothをオンにして Urbanista Brisbane Plusを選択します。 正常に接続すると両方のLEDスピーカーのLEDライトが10秒毎に白く 点滅します。 メインスピーカーは左チャンネルとして機能し、2番目の スピーカーは右チャンネルとして機能します。 ダブルスピーカーモードを切断する方法 どちらか一つのスピーカーで を2度押しします。 メインスピーカーは再生のまま、 片方のスピーカーはペアリングモード になります。 デバイスを切断する 現在のデバイスを切断して新しいデバイスを接続するには...
  • Seite 18 B R I S B A N E P L U S 手冊 ( Z H ) 连接设备 按 按键开机, 然后打开设备的蓝牙, 选取 “Urbanista Brisbane Plus” 蓝牙连接成 功后, LED每10秒亮白色呼吸灯 如果音箱以前有连过设备, 会自动进入配对模式, 音箱开机即连回该设备 。 重置配对 按 按键断开当前设备, 搜索新的设备。 再按 按键连回上一台设备 。 按键功能...
  • Seite 19 ( Z H ) 音箱配对 2台音箱开机, 音箱未连接设备。 同时长按2台音箱 按键1秒直到LED灯闪烁红白灯。 2台音箱配对成功, 会提示 “嘀咚” 。 快闪白灯的是主机, 每10秒亮白灯是副机 。 连接设备 2台音箱准备连接, 打开设备蓝牙选择 “Urbanista Brisbane Plus” 成功连接后, 2台音 箱每10秒亮白灯。 主机是左声道, 副机是右声道 。 断开音箱配对 双击任意一台音箱 按键, 主机继续播放音乐, 副机进入待配对模式 。 断开设备 按主机 按键断开当前设备, 搜索新设备。 再次按 按键连回设备 。...
  • Seite 20: Warranty (En)

    GARANTÍA (ES) Garantía limitada a un (1) año. Puede consultar todas las condiciones e información detallada sobre la obtención del servicio en www.urbanista.com/warranty. GARANTIE (FR) Garantie limitée d’un (1) an. Les conditions complètes, y compris des informations détaillées sur l’obtention du service, sont disponibles sur www.urbanista.com/warranty.
  • Seite 21 • Batteries give their best performance when they are operated at normal room temperature 68°F (20°C) ± 9°F (5°). • The battery provided with your system is not user servicable. Contact Urbanista customer service for all battery related issues.
  • Seite 22 • No deje caer los altavoces, no se siente sobre ellos ni permita que se sumerjan en agua. Ante cualquier duda o consulta, contacte con nosotros: support@urbanista.com CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES (FR) Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
  • Seite 23 • Ne laissez pas tomber les enceintes, ne vous asseyez pas dessus et ne les plongez pas dans l’eau. Pour toute question ou préoccupation, contactez: support@urbanista.com “Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa- reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suiva- ntes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit...
  • Seite 24 oder den Augen in Kontakt kommt. Im Falle eines Kontakts waschen Sie den betroff- enen Bereich mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. • Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das, das speziell für die Verwendung mit dem Gerät geliefert wurde. •...
  • Seite 25 Geräts ist. • Setzen Sie sich mit dem Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker in Verbindung. Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von Urbanista AB genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA (IT)
  • Seite 26 • Piller en iyi performansı oda sıcaklığında (20°C ± 5°) verir. • Sisteminizle sunulan pile kullanıcı tarafından müdahale edilemez. Pil ile ilgili tüm sorunlar için Urbanista müşteri hizmetleri ile temasa geçin. Boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük parçalar içerir. 3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
  • Seite 27 保証はどのようにして受けられますか お客様が購入した製品に欠陥があると思われる場合は、 製品を丁寧に再梱包し、 購入の際のレシートや購入を証明する証明書と共に保証期間内に正規販売代理店に 返送して ください。 製品素材や製造上の欠陥が見つかった場合には正規販売代理店が交換に対応致します。 もし正規販売代理店に同等の商品やカラーの在庫がない場合には Urbanista ABが新製品を迅速に手配に致します。 この限定的な交換保証は製品の乱用または間違った使用方法、 Urbanista ABの指示 に反する使用方法、 通常の消耗、 誤った接続、 不可抗力または不正な修理などの場合に は適用されません。 この限定保証の不履行に対する訴訟がある場合は、 請求が発生した日より一年以内に 開始されるものとします。 請求の根拠となる法的理論にかかわらず、 Urbanista ABは、 この製品の使用または使 用不能から生じる特別、 間接的、 付随的または結果として起こる損害について責任を負 いかねますのでご了承ください。 この保証は特定の法的権利を提供するもので、 顧客は居住国によ って異なるその他の権 利も有する場合があります。 この保証は適用法の下で義務付けられている消費者の権利を制限するものではありま せん。 本製品は家庭ごみとして処理しないでください。 代わりに電気電子機器のリサイクルに適した回収場所に引き渡すようにして下さい。 本製品は2019年4月1日以降に製造されています。 警告 3歳未満の幼児には適していません。 窒息の危険となる可能性のある小さな部品が含 まれています。...
  • Seite 28 ご質問などございましたら、 japan@urbanista.comまでお問い合わせ下さい。 重要安全指示 (ZH) 在使用本产品之前请仔细阅读所有的说明书。 产品更换程序: 如果您认为本产品有缺陷, 请在保修期内以包装完好的原始收据将其退 回给您的经销商。 如果确认产品在材料或工艺上有缺陷, 经销商将更换产品。 如果经销 商没有同等产品或颜色的库存, Urbanista AB 将立即提供新的。 如果产品遭到滥用或误用、 违反 Urbanista AB 准则的使用、 正常磨损、 连接不当、 不可 抗力或未经授权的维修, 则本有条件产品更换保修不适用。 违反本有限保证的索赔应在 索赔之日起一 (1) 年内开始。 Urbanista AB 对因使用或无法使用产品而引起的任何特殊、 间接、 偶然或后果性损害不 承担任何责任, 无论责任所依据的法律规定如何。 本保修赋予您特定的法律权利, 这些权利可能因国家/地区而异。 本保证不限制适用法律...
  • Seite 29: Fcc Compliance

    •无论收听音量如何, 使用这些扬声器都会限制您听到环境噪音的能力。 使用这些扬声 器时请记住这一点。 •请勿将扬声器跌落、 坐在或浸入水中。 如果您有任何问题或疑虑, 请通过以下电子邮件地址与我们联系: support@urbanista.com FCC COMPLIANCE This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer- ence that may cause undesired operation.
  • Seite 30 • Bluetooth: Maximum transmit power less than 13 dBm EIRP EU/UK Compliance Urbanista AB hereby declares that this wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. A copy of the Declaration of Conformity is available at www.urbanista.com/compliance.
  • Seite 31 Urbanista AB déclare par la présente que cet appareil sans fil est conforme aux exigences stipulées dans la Directive européenne 2014/53/EU et la régle- mentation britannique Radio Equipment Regulations 2017. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible àl’adresse www.urbanista.com/ compliance.
  • Seite 32 DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Urbanista retailer or other qualified professional for removal. Please dispose of used batteries properly, following local reg- ulations. Disposal and recycling Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/or its battery shall be disposed of separately from household waste.
  • Seite 33 Address: Mäster Samuelsgatan 10, 111 44 Stockholm, Sweden The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Urbanista AB is under license. © All rights reserved. Urbanista and the Urbanista mark are trademarks of...
  • Seite 34 FCC& I SDE St at em ent Thi s devi ce com pl i es wi t h Par t 15 of t he FCC Rul es and wi t h I ndust r y Canada l i cence- exem pt RSS st andar d( s) . Oper at i on i s subj ect t o t he f ol l owi ng t wo condi t i ons: ( 1) t hi s devi ce m ay not cause har m f ul i nt er f er ence, and ( 2) t hi s devi ce m ust accept any i nt er f er ence r ecei ved, i ncl udi ng...
  • Seite 35 - - I ncr ease t he separ at i on bet ween t he equi pm ent and r ecei ver . - - Connect t he equi pm ent i nt o an out l et on a ci r cui t di f f er ent f r om t hat t o whi ch t he r ecei ver i s connect ed.
  • Seite 36 10368-A URBANISTA AB Mäster Samuelsgatan 10 111 44 Stockholm, Sweden support@urbanista.com www.urbanista.com...

Inhaltsverzeichnis