Seite 2
In order to decrease the risk of suffering severe injuries, read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of it before using FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product.
Seite 3
Please contact your town council to know more about this procedure. 20-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“...
Seite 4
à suivre. 20-Si vous avez besoin d'une assistance technique, de conseils concernant le montage ou les pièces, veuillez consulter le site web www.fytter.com, où vous trouverez la section SERVICE CLIENT. Vous pouvez également nous contacter par courrier électronique à l'adresse suivante : service@fytter.com...
Seite 5
Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 20-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-mail service@fytter.com...
Seite 6
Neem zonodig contact op met uw gemeente. 20-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com, alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. U kunt tevens contact zoeken via email: service@fytter.com...
Seite 7
COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. Advertências: Para reduzir o risco de lesões, leia todas as precauções e instruções que encontrará nos manuais ao adquirir o seu produto FYTTER. A empresa não se responsabilizará por lesões pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto ou pela utilização do mesmo.
LE NUMÉRO DU MODÈLE (REFERENCE) + ET LE NUMÉRO DE SÉRIE (SERIAL NUMBER) LE NUMÉRO DE LA PIÈCE ET LA DESCRIPTION DE LA/DES PIÈCE(S) DE REMPLACEMENT (VOIR LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ) VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D'ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 7...
NOME DO MODELO (REFERENCE) + NÚMERO DE SÉRIE (SERIAL NUMBER) O NÚMERO DE PARTE E DESCRIÇÃO DA (S) PARTE (S) DE SUBSTITUIÇÃO (VER A LISTA DE PEÇAS E O DESENHO DE PEÇAS) DEVE CONSERVAR O TICKET DE COMPRA PARA ACEDER A ESTE SERVIÇO FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 8...
Seite 10
No se consideran faltas de conformidad el desgaste normal de piezas, materiales o componentes de la máquina. De igual modo, las averías o deficiencias siguientes: a) Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas, materiales o componentes. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 9...
Seite 11
Tout dommage sur la machine en raison d'un manque d'entretien (serrage de vis, d'écrous, lubrification, etc.), ne sera pas couvert par la garantie. Tout dommage qui se produirait sur l'appareil en le sortant de son carton d'origine, ne sera pas couvert par la garantie. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 10...
Seite 12
Perché la garanzia sia valida, é necessario conservare lo scontrino d'acquisto, l'imballaggio originale del prodotto insieme al manuale d'uso , protezioni e pezzi. Die Garantie und das Wiederruftsrecht eines Geräts oder von Ersatzteilen beginnt mit der Zeitpunkt der Lieferung. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 11...
Seite 13
Schade die zich voordoet aan het toestel bij het uit de originele verpakking halen, valt niet onder de garantie. Indien u dit toestel gebruikt in een buitenruimte of commerciële omgeving (bv: de gym...), is de garantie niet toepasbaar. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
Seite 14
Caso utilize este equipamento num espaço exterior ou num ambiente comercial (ex: ginásios…) não se poderá aplicar a garantia. Para tornar efetiva a garantia, deve guardar o ticket de compra, embalagem original do produto juntamente com o manual de uso, proteções e peças. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 13...
Pressione este botão para mudar o automa Pressione este botão para mudar para o programa para iniciar a máquina. Pressione o botão para o modo diferente. A velocidade + é útil automático de P1-P5 Stop para parar a máquina no modo HR FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
Seite 16
O controle remoto faz um ângulo de 45 graus em relação ao sinal recebido e você permanece nele. (NL) INSTRUCTIE AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening maakt een hoek van 45 graden met de signaalontvanger waarop u erop staat. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 15...
MANUAL MODE AUTOMATIC PROGRAMS (P1 – P5) PROGRAM START POWER MODE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
Seite 19
Pérdida de peso intensiva y tonificación musculaire. P5 (P1.05) PROGRAMMEULTRA ALTA INTENSIDAD DE 10 MINUTOS. Programa de mayor intensidadpara el desarrollo muscular y tonificación. La vibración de ultra alta intensidad proporciona estimulación musculaire et pérdida de grasa. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
Seite 21
(NL) HORIZONTALE AFSTELLING (onjuiste afstelling kan ruis veroorzaken). Als ik het weet wat lawaai maakt, stel de nivelleerpennen af. Draai het oefentouw onder de hoes vast en zet het vast. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 20...
Seite 28
RECYCLING INFORMATION / INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE / INFORMATION POUR LE RECYCLAGE / INFORMAZIONI PER IL RICICLO / INFORMATION ZUM PRODUKTRECYCLING / RECYCLING INFORMATIE / INFORMAÇÃ0 SOBRE RECICLAGEM FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 27...
Seite 33
DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUAS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. VERIFIQUE O PESO MÁXIMO QUE ADMITE O SEU EQUIPAMENTO NO MANUAL. UM PESO EXCESSIVO PROVOCARÍA UM MAU FUNCIONAMENTO, QUE NÃO ESTARÍA COBERTO PELA GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 32...