Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LUMENPLUS
1792-240180
1615-240180
1729-240180
2747-240180
2746-240180
1630-255180
1629-240180
1938-255120
1937-340180
1938-455180
1642-1
1730-1
1731-1
1794-1
1940-1
DE
Bedienungsanleitung
EN
User manual
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads
09/2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DOTLUX LUMENPLUS

  • Seite 1 LUMENPLUS 1792-240180 1615-240180 1729-240180 2747-240180 2746-240180 1630-255180 1629-240180 1938-255120 1937-340180 1938-455180 1642-1 1730-1 1731-1 1794-1 1940-1 Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 09/2021...
  • Seite 2 Produktdaten / Product data / Données sur le produit / Datos del producto / Dati del prodotto °C -20 ° 1792-240180 Ø26 X 450 180 ° 4000 220 - 240 AC >83 +40 ° -20 ° 1615-240180 Ø26 X 600 180 °...
  • Seite 3 Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison / Alcance de la entrega / Ambito di consegna - LUMENPLUS - Starter / fuse / fusible / fusible / fusibile - Bedienungsanleitung / User manual / Mode d‘emploi /...
  • Seite 4 austauschen altes Leuchtmittel entfernen exchange Remove old illuminant échange Enlever l‘ancien illuminant intercambiar Eliminar el antiguo iluminante scambio Rimuovere il vecchio illuminante Umverdrahtung bei EVG Rewiring for ECG Recâblage avec ECG Reconexión con ECG Ricablaggio con ECG...
  • Seite 5 Ortsfeste Lichtquelle im Innenbereich. Fuente de luz estacionaria en interiores. Conformidad Konformität DOTLUX GmbH declara por la presente que Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses este producto cumple con las directivas de Produkt den EU-Richtlinien EMC 2014/30/ la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE,...
  • Seite 6: Konformitätserklärung

    Verschmutzung erklärung ist unter der folgenden Internet- aussetzen. Aus Sicherheitsgründen dürfen adresse verfügbar: Sie das Produkt nicht verändern und/oder https://www.dotlux.de/konformitaetserk- umbauen. Eine andere Verwendung, wie zu- laerungen/ vor beschrieben, kann zur Beschädigung des Produktes führen. Dies kann Gefahren her- Weitere Symbole vorrufen, wie z.B.
  • Seite 7 Beachten Sie für die Montage und die War- einen wichtigen Beitrag. tung die nationalen Montage- und Unfallver- hütungsvorschriften. Serviceadresse DOTLUX GmbH Arbeiten Sie niemals bei anliegender Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Spannung an dem Produkt. Achtung Tel: +49 9141 / 4051 0...
  • Seite 8 Symbole Schutzart / Schutzklasse Das Produkt hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie Schutz- den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Er- klasse I dungsschraube an. Schutz- Die Produkt ist besonders isoliert und darf nicht an einen klasse II Schutzleiter angeschlossen werden. Schutz- Die Produkt darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlos- klasse III...
  • Seite 9 Internet Switch off the unit and let the address: light source cool down before https://www.dotlux.de/konformitaetserk- cleaning, servicing or replacing the lamp! laerungen/ Check that there is no voltage. Use a dry or moist cloth for regular cleaning (2 or 3 Other Symbols times per year).
  • Seite 10 Service Address Do not install the lamp when volta- DOTLUX GmbH ge is applied the the lamp. Caution: Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Danger to life! Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 Electrical connections may only be info@dotlux.de...
  • Seite 11 Symbols IP protection / Protection class The product has a connection for a protective earth conductor. Protection Connect the protective earth conductor (green-yellow wire) to class I the corresponding marked earth screw. Protection The product has special insulation and must not be connected class II to a protective earth conductor.