Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic BUTTNER MT NU 2300 Montage- Und Bedienungsanleitung
Dometic BUTTNER MT NU 2300 Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic BUTTNER MT NU 2300 Montage- Und Bedienungsanleitung

Netzvorrangschaltung basic
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BUTTNER MT NU 2300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
POWER & CONTROL
PRIORITY SWITCHES
Basic mains priority switch
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Netzvorrangschaltung Basic
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 10
Commutateur de priorité secteur
FR
principal
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruttore di priorità alla rete
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . . 18
Basisprioriteitsschakelaar
NL
netspanning
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Hovedkontakt til
DA
netspændingsprioritet
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .26
MT NU 2300
Grundläggande
SV
prioritetsomkopplare för
elnätsanslutning
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 30
Grunnleggende
NO
nettprioritetsbryter
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . 34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic BUTTNER MT NU 2300

  • Seite 1 POWER & CONTROL PRIORITY SWITCHES MT NU 2300 Basic mains priority switch Grundläggande Installation and Operating Manual..6 prioritetsomkopplare för elnätsanslutning Netzvorrangschaltung Basic Monterings- och bruksanvisning ..30 Montage- und Bedienungsanleitung .
  • Seite 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 230 V 230 V 230 V 230 V 4445103625...
  • Seite 4 AC1-IN AC-OUT AC2-IN 4445103625...
  • Seite 5 4445103625...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    For up-to-date product information, please visit Fire hazard documents.dometic.com. • Installation in potentially explosive areas such as Contents rooms with inflammable liquids or gases is not permitted.
  • Seite 7: Intended Use

    • Use for purposes other than those described in correspond to the diameter of the rubber this manual sleeves in order to comply with the IP rating. Dometic reserves the right to change product Wiring diagram Description appearance and product specifications.
  • Seite 8: Operation

    (see Operation dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include The device operates without any handling from the the following documents when you send in the user.
  • Seite 9: Disposal

    Disposal Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light sources ➤ If the product contains any non-replace- able batteries, rechargeable batteries or light sources, you don't have to remove them before disposal. ➤ If you wish to finally dispose of the prod- uct, ask your local recycling center or spe- cialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable dis-...
  • Seite 10: Erläuterung Der Symbole

    Gefahren entstehen. hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie Brandgefahr unter documents.dometic.com. • Die Installation in explosionsgefährdeten Berei- chen wie beispielsweise Räumen mit entzündli- Inhalt chen Flüssigkeiten oder Gasen ist nicht zulässig.
  • Seite 11: Zielgruppe

    Zwecke Aufbau und der Bedienung von elektri- schen Geräten und Installationen unter Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- Beweis gestellt hat und der mit den gel- nungsbild des Produkts und dessen technische tenden Vorschriften des Landes, in dem Daten zu ändern.
  • Seite 12: Betrieb

    WARNUNG! Gefahr durch Strom- WARNUNG! Gefahr durch Strom- schlag schlag Befolgen Sie die vorgeschriebenen Vor- Schalten Sie vor allen Arbeiten an der gaben und Richtlinien je nach Installati- 230-V-Wechselstromverkabelung alle onssituation. Es muss eine geeignete gefährlichen Spannungen ab. Stellen Sie Schutzvorrichtung verwendet werden.
  • Seite 13: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Fehlersuche und Fehlerbe- Entsorgung hebung Recycling von Produkten mit nicht aus- wechselbaren Batterien, wiederaufladbaren Der Anschluss an die Stromversorgung Batterien oder Leuchtmitteln muss von einer Fachkraft ausgeführt wer- ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare den, die nachweislich über Fähigkeiten Batterien, wiederaufladbare Batterien und Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie und den Betrieb von Elektrogeräten und...
  • Seite 14: Signification Des Symboles

    à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site Risque d’incendie documents.dometic.com. • L’installation dans des zones potentiellement explosives telles que des pièces contenant des liquides ou des gaz inflammables est interdite.
  • Seite 15: Groupe Cible

    Groupe cible • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel L’installation et la configuration élec- Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- triques de l’appareil doivent être effec- rence et les spécifications produit. tuées par un électricien qualifié...
  • Seite 16: Utilisation

    ➤Assurez-vous que l’onduleur utilisé est équipé AVERTISSEMENT ! Risque d’électro- d’une isolation de sécurité (isolation galvanique) cution entre l’entrée (tension de la batterie) et la sortie Ne placez jamais de câbles pour une ten- CA (230 V CA). sion de 12 V CC et 230 V CA dans la même gaine de câble.
  • Seite 17: Garantie

    Max. 10 A La période de garantie légale s’applique. Si le pro- Puissance de sortie Max. 2300 VA duit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dea- Délai de commuta- Env. 0,5 s ler). tion Pour toutes réparations ou autres prestations de...
  • Seite 18: Spiegazione Dei Simboli

    Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito gravi pericoli. documents.dometic.com. Pericolo di incendio • Non è consentita l’installazione in aree poten- Indice zialmente esplosive come locali in cui sono immagazzinati liquidi o gas infiammabili.
  • Seite 19: Destinatari

    Destinatari • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale L’installazione elettrica e la configura- Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e zione dell’apparecchio devono essere le specifiche del prodotto. eseguite da un elettricista qualificato che...
  • Seite 20: Funzionamento

    ➤Dopo l’installazione controllare che i cavi non ➤Collegare i cavi in base allo schema elettrico siano danneggiati e fissarli adeguatamente per (fig. 3, pagina 4). evitare sollecitazioni di trazione. Collegare i cavi attraverso i manicotti in gomma esistenti, protetti dall’esterno contro i carichi di Funzionamento trazione e le vibrazioni.
  • Seite 21: Garanzia

    230 V w, 50 Hz, onda sinusoi- fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese Tensione di ingresso dale pura (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è Tensione di uscita 230 Vw, 50 Hz necessario inviare la seguente documentazione...
  • Seite 22: Verklaring Van De Symbolen

    Actuele pro- ontstaan. ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. Brandgevaar • Installatie in explosiegevaarlijke omgevingen Inhoudsopgave zoals ruimtes met ontvlambare vloeistoffen of gassen is niet toegestaan.
  • Seite 23: Doelgroep

    Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- vaardigheden en kennis met betrekking lijk en de specificaties van het product te wijzigen. tot de constructie en werking van elektri-...
  • Seite 24: Gebruik

    ➤Zorg ervoor dat de toegepaste omvormer is WAARSCHUWING! Gevaar voor voorzien van een veiligheidsisolatie (galvani- elektrische schokken sche scheiding) tussen ingang (accuspanning) Plaats nooit kabels voor 12VDC-spanning en AC-uitgang (230 VAC). en 230VAC-spanning in hetzelfde kabel- kanaal. Aangesloten kabels moeten een voldoende grote doorsnede hebben om schade door oververhit- ➤Sluit de kabels aan volgens het schakelschema ting of brand te voorkomen.
  • Seite 25: Garantie

    Als het product defect is, neem dan contact op Temperatuurbereik -20 °C tot +60 °C met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- kant in uw land (zie dometic.com/dealer). IP-klasse IP55 Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan- Afmetingen in mm 113 ×...
  • Seite 26: Forklaring Af Symboler

    ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Brandfare Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. • Installation i potentielt eksplosive områder som f.eks. rum med brændbare væsker eller gasser, Indhold er ikke tilladt.
  • Seite 27: Korrekt Brug

    • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet mimuffer, så de er beskyttet udvendigt fra mod i vejledningen trækbelastninger og vibrationer. Kablernes dia- Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- metre skal stemme overens med gummimuffer- duktets udseende og produktspecifikationer. nes diameter for at overholde IP- kapslingsklassen.
  • Seite 28: Betjening

    (se Betjening dometic.com/dealer). Apparatet fungerer uden indgreb fra brugeren. Ved reparation eller krav om garanti skal du med- Apparatet registrerer strømforsyningen og skifter sende følgende bilag:...
  • Seite 29: Tekniske Data

    ➤ Hvis produktet indeholder batterier, gen- opladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskiftes, skal du ikke fjerne dem før bortskaffelse. ➤ Hvis du vil bortskaffe produktet endegyl- digt, skal du kontakte den nærmeste gen- brugsstation eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar

    Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och var- cerade elspecialister. Icke fackmässiga repara- ningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. tioner kan medföra allvarliga risker. Brandrisk Innehåll •...
  • Seite 31: Målgrupp

    är skyddade utåt mot drag- • Användning för andra ändamål än de som spänningar och vibrationer. Kabeldiametrarna beskrivs i denna bruksanvisning. måste motsvara gummigenomföringarnas dia- meter för att uppfylla kapslingsklassen. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- tens utseende och specifikationer. 4445103625...
  • Seite 32: Användning

    ➤Kontrollera efter installationen ifall kablarna är eras att ledningsdragningen gjorts skadade och skydda dem mot dragspänning enligt kopplingsschemat. med lämpliga motåtgärder. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. 4445103625...
  • Seite 33: Avfallshantering

    Vid reparations- och garantiärenden ska följande MT NU 2300 dokument skickas med när du returnerar produk- 230 V w, 50 Hz Utspänning ten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum Ingångsström: Max. 10 A • En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning Uteffekt Max.
  • Seite 34 Usakkyndige reparasjoner kan føre duktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdaterin- til alvorlige farer. ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Brannfare • Installasjon i potensielt eksplosive områder slik Innhold som rom med brennbare væsker eller gasser, er ikke tillatt.
  • Seite 35: Målgruppe

    Målgruppe Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Den elektriske installasjonen og oppset- tet av apparatet må utføres av en kvalifi- Teknisk beskrivelse sert elektriker som har vist ferdigheter og Hvis både nettspenning og spenning generert av kunnskaper relatert til konstruksjon og en vekselretter (fritidskjøretøyets husbatteri), er til-...
  • Seite 36: Betjening

    ➤Sjekk kabler med hensyn til skade etter installa- Garanti sjon, og sikre dem mot strekklast med egnede Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er mottiltak. defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). 4445103625...
  • Seite 37: Avfallshåndtering

    Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller Tekniske spesifikasjoner garanti, må du sende med følgende dokumenta- sjon: MT NU 2300 • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato 230 V w, 50 Hz, ren sinusbølge Inngangsspenning • Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen 230 V w, 50 Hz Utgangsspenning Vær oppmerksom på...
  • Seite 38 4445103625...
  • Seite 39 4445103625...
  • Seite 40 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Inhaltsverzeichnis