Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Aurora
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konix Drakkar Aurora

  • Seite 1 Aurora USER MANUAL...
  • Seite 2 - If - If...
  • Seite 3: Safety Notes

    SAFETY NOTES - The user of the device must have read and understood these operating instructions prior to its first use to safely implement this device. - The device must only be used when it functions properly. If the device or part of the device is defective, have it repaired by a specialist.
  • Seite 4: Parts Description

    CONTENTS 1 x LED strip 1 : LED strip 2 : Infrared diode (receiver) 1 x Remote control 3 : Remote control 1 x Cable holder 4 : Adhesive strip 1 x User manual PARTS DESCRIPTION fig 1 fig 3 fig 2 fig 4...
  • Seite 5: Button Function

    INSTALLATION - Remove the protective film and stick the adhesive strip 4 to a smooth, clean, and dry surface. - Connect the LED strip 1 to the USB connector (fig. 1). OPERATION - Ensure that the infrared diode 2 of the LED controller is not covered and can be controlled with the remote control 3 without obstructions (fig.
  • Seite 6: Technical Data

    DISPOSAL Disposing of the device The symbol of the cross-out wheelie bin that is used on electrical or electronic equipment and packaging or accompanying documentation indicates that the device must not be disposed of with other waste. The user is responsible for disposing of waste equipment at the collec - tion points indicated so that materials can be correctly recycled.
  • Seite 7 NOTES DE SECURITÉ - L’utilisateur de ce produit doit avoir lu et compris ce mode d’emploi avant la pre - mière utilisation du produit afin de se servir de celui-ci en toute sécurité. - Le produit ne doit être utilisé que s’il est en état correct de fonctionnement. Si le produit ou une partie du produit sont défectueux, faites-les réparer par un spécia - liste.
  • Seite 8: Description Des Pièces

    TABLE DES MATIÈRES 1 x bande LED 1 : bande LED 2 : Diode infrarouge (récepteur) 1 x télécommande 3 : Télécommande 1 x support de câble 4 : Bande adhésive 1 x manuel d’utilisation DESCRIPTION DES PIÈCES fig 3 fig 1 fig 2 fig 4...
  • Seite 9 INSTALLATION - Retirez le film protecteur et collez la bande adhésive 4 sur une surface lisse, propre et sèche. - Connectez la bande LED 1 au connecteur USB (fig. 1). FONCTIONNEMENT - Assurez-vous que la diode infrarouge 2 du régulateur de LED n’est pas couverte et qu’elle peut être activée avec la télécommande 3 sans obstruction (fig.
  • Seite 10: Mise Au Rebut Du Produit

    MISE AU REBUT Mise au rebut du produit Le symbole de la poubelle à roues barrée qui est utilisé sur les équipements électriques ou électro - niques ainsi que sur l’emballage ou sur la documentation jointe indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE - Der Benutzer des Gerätes muss diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung gelesen und verstanden haben, um dieses Gerät sicher einsetzen zu können. - Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn es ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Gerät oder ein Teil des Geräts defekt ist, lassen Sie es von einem Fachmann reparieren.
  • Seite 12: Teilebeschreibung

    INHALT 1 x LED-Streifen 1 : LED-Streifen 2 : Infrarot-Diode (Empfänger) 1 x Fernbedienung 3 : Fernsteuerung 1 x Kabelhalter 4 : Klebestreifen 1 x Bedienungsanleitung TEILEBESCHREIBUNG fig 3 fig 1 fig 2 fig 4...
  • Seite 13: Betrieb

    INSTALLATION - Entfernen Sie die Schutzfolie und kleben Sie den Klebestreifen 4 auf eine glatte, saubere und trockene Oberfläche. - Schließen Sie den LED-Streifen1 an den USB-Anschluss an (Abb. 1). BETRIEB - Stellen Sie sicher, dass die Infrarot-Diode2 der LED-Steuerung nicht verdeckt ist und mit der Fernbedienung 3ungehindert angesteuert werden kann (Abb.
  • Seite 14: Entsorgung

    ENTSORGUNG Entsorgen des Geräts Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne, das auf elektrischen oder elektronischen Geräten und Verpackungen oder Begleitdokumenten verwendet wird, weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit anderem Abfall entsorgt werden darf. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, Alt - geräte an den angegebenen Sammelstellen zu entsorgen, damit die Materialien korrekt recycelt werden können.
  • Seite 15 NOTAS DE SEGURIDAD - El usuario del dispositivo debe haber leído y comprendido estas instrucciones de funcionamiento antes de su primer uso para instalar este dispositivo de forma segu - - El dispositivo solo debe usarse si funciona correctamente. Si el dispositivo o parte del dispositivo está...
  • Seite 16: Descripción De Las Partes

    CONTENIDO 1 : Tira LED 1 x tira LED 2 : Diodos de infrarrojos (receptor) 1 x mando a distancia 3 : Mando a distancia 1 x soporte para el cable 4 : Tira adhesiva 1 x manual del usuario DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES fig 1 fig 3...
  • Seite 17 INSTALACIÓN - Retirar la película protectora y pegar la tira adhesiva 4 sobre una superficie lisa, limpia y seca. - Conectar la tira LED 1 al conector USB (fig. 1). FUNCIONAMIENTO - Asegúrese de que el diodo infrarrojo 2 del controlador del LED no esté cubierto y pueda controlarse con el mando a distancia 3 sin obstrucciones (fig.
  • Seite 18: Eliminación Del Embalaje

    ELIMINACIÓN Cómo eliminar el dispositivo El símbolo del contenedor con ruedas tachado que se utiliza en equipos eléctricos o elec - trónicos y embalajes o en la documentación adjunta indica que el dispositivo no debe eliminarse con otros residuos. El usuario es responsable de depositar los residuos del equipamiento en los puntos de recogida indicados para que los materiales puedan ser reciclados de manera correcta.
  • Seite 19 NOTAS DE SEGURANÇA - O utilizador do dispositivo deve ler e compreender as presentes instruções de funcionamento antes da primeira utilização para implementar este dispositivo com segurança. - O dispositivo só deve ser utilizado quando funcionar corretamente. Se o dispositivo ou qualquer parte do mesmo apresentar defeitos, providencie a sua reparação por um especialista.
  • Seite 20: Descrição Das Peças

    CONTEÚDO 1 x Faixa de LED 1 : Faixa de LED 1 x Comando remoto 2 : Díodo de infravermelhos (recetor) 1 x Suporte de cabo 3 : Comando remoto 4 : Fita adesiva 1 x Manual do utilizador DESCRIÇÃO DAS PEÇAS fig 1 fig 3 fig 2...
  • Seite 21: Instalação

    INSTALAÇÃO - Remova a película protetora e cole a fita adesiva 4 numa superfície lisa, limpa e seca. - Ligue a faixa LED 1 ao conector USB (fig. 1). FUNCIONAMENTO - Certifique-se de que o díodo de infravermelhos2 do controlador do LED não está coberto e pode ser controlado com o comando remoto 3 sem obstruções (fig.
  • Seite 22: Dados Técnicos

    ELIMINAÇÃO Eliminar o dispositivo O símbolo da lata de lixo cruzada que é utilizado em equipamentos elétricos ou eletrónicos e embalagem ou documentação que os acompanha indica que o dispositivo não deve ser elimi - nado com outros resíduos. O utilizador é responsável pela eliminação dos equipamentos usados nos pontos de recolha indicados para que os materiais sejam corretamente reciclados.
  • Seite 23 NOTE DI SICUREZZA - Si invita l’utente del dispositivo a leggere e comprendere preventivamente le presen - ti istruzioni d’uso prima del suo primo utilizzo al fine di implementare il dispositivo in assoluta sicurezza. - Utilizzare il dispositivo solamente quando funziona correttamente. In caso di dispo - sitivo totalmente o parzialmente difettoso, si consiglia di farlo riparare da un tecnico specialista.
  • Seite 24: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 x striscia LED 1 : Striscia LED 2 : Diodo a infrarossi (ricevitore) 1 x Telecomando 3 : Telecomando 1 x Supporto per cavo 4 : Striscia adesiva 1 x Manuale utente (lingua italiana non garantita) DESCRIZIONE DELLE PARTI fig 3 fig 1...
  • Seite 25: Messa In Funzione

    INSTALLAZIONE - Rimuovere la pellicola protettiva e incollare la striscia adesiva 4 su una superficie - Rimuovere la pellicola protettiva e incollare la striscia adesiva 4 su una superficie liscia, pulita e asciutta. - Collegare la striscia LED 1 al connettore USB (fig. 1). MESSA IN FUNZIONE - Assicurarsi che il diodo a infrarossi2 del controller LED non sia coperto e possa rice - vere il segnale del telecomando 3 senza ostacoli (fig.
  • Seite 26: Smaltimento

    SMALTIMENTO Smaltimento del dispositivo Il simbolo del bidone della spazzatura barrato utilizzato su apparecchiature elettriche o elettroniche e sull’imballaggio o sulla documentazione correlata indica che il dispositivo non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti. L’utente è responsabile dello smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche presso i punti di raccolta indicati in modo che i materiali possano essere correttamente riciclati.
  • Seite 27: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - De gebruiker van het apparaat moet deze gebruiksinstructies vóór het eerste ge - bruik hebben gelezen en begrepen om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken. - Het apparaat mag alleen worden gebruikt als het correct functioneert. Als het apparaat of een onderdeel ervan defect is, moet het door een specialist worden gerepareerd.
  • Seite 28: Beschrijving Van Onderdelen

    INHOUD 1 : Ledstrip 1 x ledstrip 2 : Infrarooddiode (ontvanger) 1x afstandsbediening 3 : Afstandsbediening 1 x kabelhouder 4 : Plakstrip 1 x gebruikershandleiding BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN fig 1 fig 2 fig 3 fig 4...
  • Seite 29 INSTALLATIE - Verwijder de beschermfolie en plak de plakstrip 4 op een gladde, schone en droge ondergrond. - Sluit de ledstrip 1 aan op de USB-connector (fig. 1). BEDIENING - Zorg ervoor dat de infrarooddiode 2 van de ledcontroller niet is afgedekt en zonder enige problemen met de afstandsbediening 3 kan worden bediend (fig.
  • Seite 30: Technische Gegevens

    ‫ە ﺮ‬ ‫ و‬f ‫ﺪ ﺗ‬ ‫ة د‬ ‫ﺎ ﻋ إ‬ ‫ﻦ ﻜ‬ T ‫ﻤ‬ ‫ي‬ ‫ﺬ ﻟ ا‬ ‫ﻚ‬ ‫@ ﺳ‬ - ‫ﻼ‬ ‫ﻟ ا و‬ f ‫ﺮ‬ ‫و ﺪ‬ ‫ﺘ ﻟ ا‬ ‫ة د‬ ‫ﺎ ﻋ إ‬ ‫ﺰ‬ VERWIJDERING Het apparaat afvoeren ‫ر‬...
  • Seite 31 ‫. ن ّ ﻮ‬ ‫ي‬ ‫ﺬ ﻟ ا‬ ‫ﻚ‬ ‫@ ﺳ‬ - ‫ﻼ‬ ‫ﻟ ا و‬ ‫ى‬ ‫ﻮ ﻘ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ق ر‬ ‫ﻮ ﻟ ا‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ة‬ ‫ﻮ ﺒ‬ ‫ﻌ ﻟ ا‬ ‫ﻜ ﺘ ﺗ‬ ُ f ‫ﺮ‬ ‫و...
  • Seite 32 Ñ v V • ‫أ ز‬ ‫ﺎ ﮭ‬ ‫ﺟ ﻟ‬ ‫ا ن‬ ‫ﺎ ﻛ‬ ‫ا ذ إ‬ ‫. ﺢ‬ ‫ﯾ ﺣ‬ ‫ﺻ‬ ‫ل‬ ‫ﻛ ﺷ‬ ‫ﺑ ل‬ ‫ﻣ ﻌ ﯾ‬ ‫ﺎ ﻣ د‬ ‫ﻧ ﻋ‬ ‫ط ﻘ‬ ‫ﻓ ز‬ ‫ﺎ ﮭ‬ ‫ﺟ...
  • Seite 33 ‫ﻞ‬ ‫+ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ ﻟ ا‬R ‫ل ﯾ‬ ‫ﻐ ﺷ‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ G H I ‫د ﱠ ﻛ ﺄ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ ﻤ‬ ‫^ و‬ ‫د ﯾ ﻠ‬ ‫ﻟ ا م‬ ‫ﻛ ﺣ‬ ‫ﺗ ة‬ ‫د ﺣ‬ ‫و ﻟ‬ ‫ء...
  • Seite 34 ً = > ‫ﺪ‬ ‫$ ﻠ ﻟ ا‬ ‫ء ﻮ‬ ‫ﺿ‬ ‫+ إ‬ ‫ة‬ ‫ﺎ - ﻣ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻨ ﺗ‬ ‫!ﻻ‬ ‫ن‬ ‫ﻮ ﻴ‬ ‫ﻌ ﻠ ﻟ‬ ‫ر‬ < ‫ﺐ‬ ‫ ﺴ‬B ‫@ ﻟ ا‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ > ‫ﺔ...
  • Seite 35 ‫م ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ﻞ‬ ‫+ ﻟ د‬ ‫ﺪ‬ ‫+ ﻟ‬ ‫ء ا ﻮ‬ ‫ﺿ أ‬ ‫ﻂ‬ DRAKKAR AURORA ‫5 م‬ ‫ل ﻮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ا‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﻈ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻼ ﻣ‬...
  • Seite 36 All rights reserved. Made in PRC. ©2022 Konix. Innelec Multimedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pantin Cedex, FRANCE. Les marques et logos Konix et Drakkar sont des marques de commerce d’Innelec Multimedia S.A. Toutes les autres marques de commerce appartiennent...

Inhaltsverzeichnis