Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

rev. 00
data: 00/00/00
N DIS.:C312_800
878166000
CHARLOTTE
VIDEO MONTAGGIO
ASSEMBLY VIDEO INSTRUCTIONS
VIDEO DE MONTAGE EINBAU
VIDEOEINLEITUNGEN
VIDEO MONTAJE
видео-инструкции сборки
VIDEO MONTAGGIO
ASSEMBLY VIDEO INSTRUCTIONS
VIDEO DE MONTAGE EINBAU
VIDEOEINLEITUNGEN
VIDEO MONTAJE
видео-инструкции сборки
MADE IN ITALY
B 4 L I V I N G S p a
Via Direttissima del Conero, 51
60021 Camerano (An) - I
ITALY
Tel. +39.071.7300032
www.bontempi.it
EXPORT
Tel. +39.071.7304112
www.bontempi.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bontempi Casa CHARLOTTE

  • Seite 1 00 data: 00/00/00 N DIS.:C312_800 878166000 CHARLOTTE VIDEO MONTAGGIO ASSEMBLY VIDEO INSTRUCTIONS VIDEO DE MONTAGE EINBAU VIDEOEINLEITUNGEN VIDEO MONTAJE видео-инструкции сборки VIDEO MONTAGGIO ASSEMBLY VIDEO INSTRUCTIONS VIDEO DE MONTAGE EINBAU VIDEOEINLEITUNGEN VIDEO MONTAJE видео-инструкции сборки MADE IN ITALY B 4 L I V I N G S p a...
  • Seite 2 Grazie per aver scelto BONTEMPI CASA. Thanks for choosing BONTEMPI CASA. Merci d'avoir choisi BONTEMPI CASA. Danke f r Ihre Wahl an BONTEMPI CASA. Gracias por elegir BONTEMPI CASA. BONTEMPI CASA. ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto necessario conservarle.
  • Seite 3 CHARLOTTE 16.60 - 16.61 - 16.62 - 16.63 - 16.64 - 16.65 LIBRERIA CON FISSAGGIO A PARETE BOOKCASE WITH WALL FIXING B CHERREGAL WANDBEFESTIGUNG BIBLIOTHEQUE AVEC FIXATION AU MUR LIBRER A CON FIJACI N A PARED PAG. 5 CHARLOTTE 16.68 - 16.69 - 16.70 - 16.71 - 16.72 - 16.73...
  • Seite 4 CHARLOTTE 16.80 PIEDE OPZIONALE PER FISSAGGIO STRUTTURA A PAVIMENTO OPTIONAL FOOT SET FOR FIXING STRUCTURE TO THE FLOOR OPTIONAL FU ZUR BODENBEFESTIGUNG DES GESTELLES PIED OPTIONEL POUR FIXATION AU SOL PATA OPCIONAL PARA FIJACI N AL SUELO PAG. 49 CHARLOTTE 16.81...
  • Seite 5 CHARLOTTE 16.60 - 16.61 - 16.62 - 16.63 - 16.64 - 16.65 LIBRERIA CON FISSAGGIO A PARETE BOOKCASE WITH WALL FIXING B CHERREGAL WANDBEFESTIGUNG BIBLIOTHEQUE AVEC FIXATION AU MUR LIBRER A CON FIJACI N A PARED (16.60) (16.61) (S-3) (16.62)
  • Seite 6 (16.61) (16.62) (16.64) (16.63) (16.60) (16.65) (16.65) (16.60) (16.65) (16.65)
  • Seite 7 FRONT (16.60) (16.60) REAR IMPRONTARE LE VITI SENZA SERRARLE FIT THE SCREWS LOOSELY DIE SCHRAUBEN FESTZIEHEN, OHNE SIE ZU SPERREN APPUYER SEULEMENT LES VIS SANS LES SERRER POSICIONAR LOS TORNILLOS SIN AJUSTAR POR COMPLETO...
  • Seite 8 (16.60) SVITARE LE VITI E CONSERVARLE PER STEP SUCCESSIVI UNSCREW THE SCREWS AND KEEP THEM FOR NEXT STEPS. DIE SCHRAUBEN ABSCHRAUBEN UND SIE F R DIE N CHSTEN SCHRITTEN AUFBEWAHREN. DEVISSER LES VIS ET LES CONSERVER POUR LES ETAPES SUIVANTES DESATORNILLAR LOS TORNILLOS Y CONSERVARLOS PARA LOS SIGUIENTES PASOS SFILARE IL CARTER E CONSERVARLO CON LE VITI...
  • Seite 9 (16.60) SVITARE LE VITI E CONSERVARLE PER STEP SUCCESSIVI UNSCREW THE SCREWS AND KEEP THEM FOR NEXT STEPS. DIE SCHRAUBEN ABSCHRAUBEN UND SIE F R DIE N CHSTEN SCHRITTEN AUFBEWAHREN. DEVISSER LES VIS ET LES CONSERVER POUR LES ETAPES SUIVANTES DESATORNILLAR LOS TORNILLOS Y CONSERVARLOS PARA LOS SIGUIENTES PASOS SFILARE IL CARTER E CONSERVARLO CON LE VITI...
  • Seite 10 FRONT (16.65) REAR IMPRONTARE LE VITI SENZA SERRARLE FIT THE SCREWS LOOSELY DIE SCHRAUBEN FESTZIEHEN, OHNE SIE ZU SPERREN APPUYER SEULEMENT LES VIS SANS LES SERRER POSICIONAR LOS TORNILLOS SIN AJUSTAR POR COMPLETO...
  • Seite 11 (16.65) (16.60) (16.60) IMPRONTARE LE VITI SENZA SERRARLE FIT THE SCREWS LOOSELY DIE SCHRAUBEN FESTZIEHEN, OHNE SIE ZU SPERREN APPUYER SEULEMENT LES VIS SANS LES SERRER POSICIONAR LOS TORNILLOS SIN AJUSTAR POR COMPLETO...
  • Seite 12 INSERIRE IL C RTER E LE VITI SMONTATE A PAG. 8-9. INSERT THE COVER AND THE SCREWS AT PAGE 8-9 IMPRONTARE LE VITI SENZA SERRARLE DEN CARTER UND DIE ABGESCHRAUBENEN SCHRAUBEN (S.SEITE 8-9) EINSETZEN. FIT THE SCREWS LOOSELY INSERER LE BOITIER ET LES VIS RETIREES A LA PAGE 8-9 DIE SCHRAUBEN FESTZIEHEN, INTRODUCIR EL C RTER Y LOS TORNILLOS...
  • Seite 13 FRONT FRONT FRONT REAR REAR BLOCCARE LE VITI LOCK ALL THE SCREWS ALLE SCHRAUBEN SPERREN BLOQUER TOUTES LES VIS BLOQUEAR LOS TORNILLOS REAR FRONT FRONT...
  • Seite 14 SEGNARE CON LA DIMA I PUNTI DOVE FORARE MARK THE POINTS TO BE PUNCTURED WITH THE TEMPLATE DIE VORLAGE FOLGEN UND DIE STELLEN ANKREUZEN, WO DURCHBOHREN MARQUER LES POINTS OU PERCER AVEC LE GABARIT MARCAR LOS PUNTOS DONDE PERFORAR CON LA PLANTILLA.
  • Seite 15 FORARE IL MURO DOVE SEGNATO E INSERIRE I TASSELLI ( I ) PIERCE THE WALL WHERE MARKED AND INSERT THE DOWELS (I) DEN WAND AUF DEN MARKIERTEN STELLEN DURCHBOHREN UND DIE ELEMENTE ( I ) EINSETZEN. PERCER LE MUR A L'ENDROIT INDIQUER ET INSERER LES ANCRAGES ( I ). PERFORAR LA PARED DONDE MARCADO E INTRODUCIR LOS TACOS (I) ( I ).
  • Seite 16 BLOCCARE IL TUBO A PARETE (S) CON LE VITI (M). LOCK THE PIPE TO THE WALL (S) WITH SCREWS (M) DAS ELEMENT (S) MIT SCHRAUBEN (M) SPERREN. VERROUILLEZ LE SUPPORT MURAL (S) AVEC LES VIS (M). BLOQUEAR EL TUBO A PARED (S) CON LOS TORNILLOS (M).
  • Seite 17 BLOCCARE LE VITI LOCK ALL THE SCREWS ALLE SCHRAUBEN SPERREN BLOQUER TOUTES LES VIS BLOQUEAR LOS TORNILLOS...
  • Seite 18 METTERE IN BOLLA LA COMPOSIZIONE SVITANDO/AVVITANDO I PIEDI REGOLABILI TRAMITE LA CHIAVE (E). SUCCESSIVAMENTE METTERE IN TENSIONE SVITANDO I PIEDI REGOLABILI FINO A FORZARE SUL PAVIMENTO IN MODO DA BLOCCARE LA STRUTTURA LEVEL THE COMPOSITION BY UNSCREWING/SCREWING THE ADJUSTABLE FEET BY THE KEY (E). THEN LOCK THE STRUCTURE BY UNSCREWING THE ADJUSTABLE FEET UNTIL THEY FORCE ONTO THE FLOOR DAS GESTELL MIT DER WASSERWAAGE AUSRICHTEN, DIE F CHEN MIT DEM SCHL SSEL (E) AN- ODER ABSCHRAUBEN,...
  • Seite 19 AVVITARE A MANO I DETTAGLI DECORATIVI (Q) SCREW THE DECORATIVE DETAILS BY HAND (Q) DIE DEKOREINS TZE ANSCHRAUBEN (Q) SERRER A LA MAIN LES DETAILS DECORATIFS (Q) ATORNILLAR A MANO LOS DETALLES DECORATIVOS (Q)
  • Seite 20 CHARLOTTE 16.68 - 16.69 - 16.70 - 16.71 - 16.72 - 16.73 LIBRERIA CON FISSAGGIO A SOFFITTO BOOKCASE WITH CEILING FIXING B CHERREGAL DECKENBEFESTIGUNG BIBLIOTHEQUE AVEC FIXATION AU PLAFOND LIBRER A CON FIJACI N A TECHO (16.68) (16.69) (16.70) (16.71)
  • Seite 21 (16.69) (16.70) (16.72) (16.71) (16.68) (16.73) (16.73) (16.73) (16.73) (16.68)
  • Seite 22 (16.68) IMPRONTARE LE VITI SENZA TIRARLE (16.68) FIT THE SCREWS LOOSELY DIE SCHRAUBEN FESTZIEHEN, OHNE SIE ZU SPERREN APPUYER SEULEMENT LES VIS SANS LES SERRER POSICIONAR LOS TORNILLOS SIN AJUSTAR POR COMPLETO...
  • Seite 23 SVITARE LE VITI E CONSERVARLE PER STEP SUCCESSIVI (16.68) UNSCREW THE SCREWS AND KEEP THEM FOR NEXT STEPS. DIE SCHRAUBEN ABSCHRAUBEN UND SIE F R DIE N CHSTEN SCHRITTEN AUFBEWAHREN. DEVISSER LES VIS ET LES CONSERVER POUR LES ETAPES SUIVANTES DESATORNILLAR LOS TORNILLOS Y CONSERVARLOS PARA LOS SIGUIENTES PASOS SFILARE IL CARTER E CONSERVARLO CON LE VITI...
  • Seite 24 (16.68) SVITARE LE VITI E CONSERVARLE PER STEP SUCCESSIVI UNSCREW THE SCREWS AND KEEP THEM FOR NEXT STEPS. DIE SCHRAUBEN ABSCHRAUBEN UND SIE F R DIE N CHSTEN SCHRITTEN AUFBEWAHREN. DEVISSER LES VIS ET LES CONSERVER POUR LES ETAPES SUIVANTES DESATORNILLAR LOS TORNILLOS Y CONSERVARLOS PARA LOS SIGUIENTES PASOS SFILARE IL CARTER E CONSERVARLO CON LE VITI...
  • Seite 25 (16.73) IMPRONTARE LE VITI SENZA SERRARLE FIT THE SCREWS LOOSELY DIE SCHRAUBEN FESTZIEHEN, OHNE SIE ZU SPERREN APPUYER SEULEMENT LES VIS SANS LES SERRER POSICIONAR LOS TORNILLOS SIN AJUSTAR POR COMPLETO...
  • Seite 26 (16.68) (16.73) (16.68) IMPRONTARE LE VITI SENZA SERRARLE FIT THE SCREWS LOOSELY DIE SCHRAUBEN FESTZIEHEN, OHNE SIE ZU SPERREN APPUYER SEULEMENT LES VIS SANS LES SERRER POSICIONAR LOS TORNILLOS SIN AJUSTAR POR COMPLETO...
  • Seite 27 INSERIRE IL C RTER E LE VITI SMONTATE A PAG. 23-24. INSERT THE COVER AND THE SCREWS AT PAGE 23-24 DEN CARTER UND DIE ABGESCHRAUBENEN SCHRAUBEN (S.SEITE 23-24) EINSETZEN. IMPRONTARE LE VITI SENZA SERRARLE INSERER LE BOITIER ET LES VIS RETIREES A LA PAGE 23-24 FIT THE SCREWS LOOSELY INTRODUCIR EL C RTER Y LOS TORNILLOS...
  • Seite 28 BLOCCARE LE VITI LOCK ALL THE SCREWS ALLE SCHRAUBEN SPERREN BLOQUER TOUTES LES VIS BLOQUEAR LOS TORNILLOS REAR FRONT FRONT...
  • Seite 29 SEGNARE I PUNTI DOVE FORARE NEL SOFFITTO TRAMITE LA DIMA IN DOTAZIONE "U". MARKING POINTS FOR PIERCING THE CEILING BY THE "U" TEMPLATE DIE VORLAGE U FOLGEN UND DIE STELLEN AN DER DECKE ANKREUZEN, WO DURCHBOHREN MARQUER LES POINTES OU PERCER LE PLAFOND AVEC LE GABARIT EN DOTATION "U". MARCAR LOS PUNTOS DONDE PERFORAR EL TECHO UTILIZANDO LA PLANTILLA U SUMINISTRADA.
  • Seite 30 FORARE IL SOFFITTO DOVE SEGNATO E INSERIRE I TASSELLI (I) PIERCE THE FLOOR WHERE MARKED AND INSERT THE DOWELS (I) DIE DECKE AUF DEN MARKIERTEN STELLEN DURCHBOHREN UND DIE ELEMENTE (I) EINSETZEN PERCER LE PLAFOND OU INDIQUE ET INSERER LES ANCRAGES(I) PERFORAR EL TECHO DONDE EST MARCADO E INTRODUCIR LOS TACOS (I) ( I ) SOFFITTO/CELLING...
  • Seite 31 INSERIRE IL C RTER(W) NEL MONTANTE (K) DELICATAMENTE FINO IN FONDO INSERT THE COVER (W) GENTLY INTO THE UPRIGHT (K) TO THE BOTTOM DEN CARTER (W) INS GESTELL (K) SORGF LTIG BIS ENDE EINSETZEN INSERER LE GABARIT (W) SUR LE MONTANT (K) DOUCEMENT JUSQU'AU FOND INSERTAR EL C RTER (W) EN EL MONTANTE (K) SUAVEMENTE HASTA EL FINAL CARTER (W)
  • Seite 32 SOFFITTO/CELLING...
  • Seite 33 METTERE IN BOLLA LA COMPOSIZIONE TRAMITE I PIEDI REGOLABILI CON LA CHIAVE (E), VERIFICARE LA PERPENDICOLARIT RISPETTO AL PAVIMENTO E CHE SIA IN ASSE VERTICALE RISPETTO AL SUPPORTO (V) LEVEL THE COMPOSITION BY ADJUSTABLE FEET WITH THE KEY (E), THEN CHECK THE PERPENDICULARITY TO THE FLOOR AND THAT IS IN A VERTICAL AXIS TO THE SUPPORT (V) DAS GESTELL MIT DER WASSERWAAGE AUSRICHTEN, DIE F CHEN MIT DEM SCHL SSEL (E)
  • Seite 34 BLOCCARE LE VITI LOCK ALL THE SCREWS ALLE SCHRAUBEN SPERREN BLOQUER TOUTES LES VIS BLOQUEAR LOS TORNILLOS METTERE IN TENSIONE LA STRUTTURA TRAMITE I PIEDI REGOLABILI FINO A FORZARE SUL PAVIMENTO IN MODO DA BLOCCARE LA LIBRERIA LOCK THE BOOKCASE BY ADJUSTABLE FEET UNTIL THEY FORCE ONTO THE FLOOR.
  • Seite 35 SOFFITTO/CELLING ALZARE DELICATAMENTE IL C RTER (W) FINO A TOCCARE IL SOFFITTO GENTLY LIFT THE COVER (W) TO THE CEILING DEN CARTER (W) BIS ZUR DECKE SORGF LTIG AUFHEBEN LEVEZ DOUCEMENT LE CARTER (W) JUSQU' CE QU'IL TOUCHE LE PLAFOND LEVANTAR SUAVEMENTE EL C RTER (W) HASTA QUE TOQUE EL TECHO CARTER (W)
  • Seite 36 AVVITARE A MANO I DETTAGLI DECORATIVI (Q) SCREW THE DECORATIVE DETAILS BY HAND (Q) DIE DEKOREINS TZE ANSCHRAUBEN (Q) SERRER A LA MAIN LES DETAILS DECORATIFS (Q) ATORNILLAR A MANO LOS DETALLES DECORATIVOS (Q)
  • Seite 37 CHARLOTTE 16.79 CONTENITORE AD ANTE STORAGE WITH DOORS BEH LTER MIT T REN MEUBLE AVEC PORTES CONTENEDOR CON PUERTAS (S-3) (5MAX10) (5MAX30)
  • Seite 38 SVITARE LE VITI E TOGLIERE IL DISTANZIALE IN LEGNO UNSCREW THE SCREWS AND REMOVE THE WOODEN SPACER DIE SCHRAUBEN ABSCHRAUBEN UND DAS ELEMENT AUS HOLZ HERAUSZIEHEN D CHARGEZ LES VIS ET ENLEVEZ L'ESPACEUSE EN BOIS. DESATONILLAR LOS TORNILLOS Y QUITAR EL ESPACIADOR DE MADERA FISSARE LA DIMA DI MONTAGGIO(C) A DX E A SX NEI FORI SOTTOSTANTI A DOVE SI VUOLE POSIZIONARE IL CONTENITORE SERRANDOLA CON LE VITI(B).
  • Seite 39 FAR SCORRERE IL CONTENITORE SOPRA I SUPPORTI FACENDO ATTENZIONE E SPINGERE IN MODO OMOGENEO A DX E SX FINO A VEDERE I FORI DELLA STRUTTURA ALL'INTERNO IN CORRISPONDENZA DEI FORI INTERNI DEL CONTENITORE SLIDE THE STORAGE OVER THE SUPPORTS CAREFULLY AND PUSH EVENLY TO THE RIGHT AND LEFT UNTIL THE INTERNAL HOLES IN THE STRUCTURE CAN BE SEEN AT THE INTERNAL HOLES IN THE CONTAINER DEN BEH LTER GLEICHM...
  • Seite 40 BLOCCARE LE VITI LOCK ALL THE SCREWS ALLE SCHRAUBEN SPERREN BLOQUER TOUTES LES VIS BLOQUEAR LOS TORNILLOS RIMUOVERE I SUPPORTI SVITANDO LE VITI CON LA CHIAVE (D) REMOVE THE SUPPORTS BY UNSCREWING THE SCREWS WITH THE KEY (D). DIE VORLAGE MIT DEM SCHL SSEL (D) ABSCHRAUBEN UND HERAUSZIEHEN ENLEVER LES SUPPORTS EN D VISSANT LES VIS AVEC LA CL (D) QUITAR LOS SOPORTES DESATORNILLANDO...
  • Seite 41 CHARLOTTE 16.76 RIPIANO IN CRISTALLO GLASS SHELF REGAL AUS GLAS ETAGERS EN VERRE ESTANTE EN CRISTAL (5MAx14) (S-3)
  • Seite 42 SVITARE LE VITI E TOGLIERE IL DISTANZIALE IN LEGNO UNSCREW THE SCREWS AND REMOVE THE WOODEN SPACER DIE SCHRAUBEN ABSCHRAUBEN UND DAS ELEMENT AUS HOLZ HERAUSZIEHEN D CHARGEZ LES VIS ET ENLEVEZ L'ESPACEUSE EN BOIS. DESATONILLAR LOS TORNILLOS Y QUITAR EL ESPACIADOR DE MADERA BLOCCARE LE VITI LOCK ALL THE SCREWS...
  • Seite 43 ATTACCARE IL GOMMINO ADESIVO TRASPARENTE (A) SU VITI SERRAGGIO PIANO FIX THE TRANSPARENT ADHESIVE RUBBER PAD (A) TO THE FIXING SCREWS ON THE TOP DEN TRANSPARENTEN KLEBEGLEITER (A) AUF DIE SCHRAUBEN BEFESTIGEN FIXER LE CAOUTCHOUC ADH SIF TRANSPARENT (A) SUR LES VIS DE SERRAGE SUP RIEURES COLOCAR LA GOMA ADHESIVA TRANSPARENTE (A) EN LOS TORNILLOS DEL ESTANTE...
  • Seite 44 STACCARE LA PELLICOLA ADESIVA SUL RETRO DEL CARTER (C) REMOVE THE ADHESIVE FILM ON THE BACK OF THE COVER (C) DIE KLEBEFOLIE (C) ABNEHMEN ENLEVEZ LE FILM ADH SIF L'ARRI RE DU CARTER (C). QUITAR LA PEL CULA ADHESIVA DE LA PARTE POSTERIOR DEL C RTER (C). FISSARE IL CARTER (C) NELLA SEDE DEL SUPPORTO RIPIANO COME ILLUSTRATO.
  • Seite 45 FAR SCORRERE IL PIANO ALL'INTERNO DEL VANO PREDISPOSTO TRA I GOMMINI (A) E LA SPORGENZA DEL SUPPORTO(F) FACENDO ATTENZIONE A SPINGERE IN MODO OMOGENEO SU ENTRAMBI I LATI IN MODO CHE IL PIANO AVANZI PARALLELO. SLIDE THE TOP INSIDE THE FITTED COMPARTMENT BETWEEN THE RUBBER PADS (A) AND THE SUPPORT (F) TAKING CARE TO PUSH ON BOTH SIDES TO MOVE THE TOP IN PARALLEL.
  • Seite 46 CHARLOTTE 16.77 - 16.78 RIPIANO IN LEGNO WOODEN SHELF REGAL AUS HOLZ ETAGERS EN BOIS ESTANTE EN MADERA (S-3) (S-2,5) (5MAx14) (4MAx12)
  • Seite 47 SVITARE LE VITI E TOGLIERE IL DISTANZIALE IN LEGNO UNSCREW THE SCREWS AND REMOVE THE WOODEN SPACER DIE SCHRAUBEN ABSCHRAUBEN UND DAS ELEMENT AUS HOLZ HERAUSZIEHEN D CHARGEZ LES VIS ET ENLEVEZ L'ESPACEUSE EN BOIS. DESATONILLAR LOS TORNILLOS Y QUITAR EL ESPACIADOR DE MADERA BLOCCARE LE VITI LOCK ALL THE SCREWS...
  • Seite 48 APPOGGIARE IL PIANO NEI SUPPORTI DX E SX FACENDO ATTENZIONE CHE ENTRI CORRETTAMENTE PLACE THE TOP IN THE RIGHT AND LEFT SUPPORTS MAKING SURE YOU GET IN PROPERLY DAS REGAL RECHTS UND LINKS SORGF LTIG LEGEN PLACER LE HAUT DANS LES SUPPORTS DROIT ET GAUCHE ET VEILLEZ CE QU'IL ENTRE CORRECTEMENT COLOCAR EL ESTANTE EN LOS SOPORTES DERECHO E IZQUIERDO...
  • Seite 49 CHARLOTTE 16.80 PIEDE OPZIONALE PER FISSAGGIO STRUTTURA A PAVIMENTO OPTIONAL FOOT SET FOR FIXING TO THE FLOOR OPTIONAL FU ZUR BODENBEFESTIGUNG DES GESTELLES PIED OPTIONEL POUR FIXATION AU SOL PATA OPCIONAL PARA FIJACI N AL SUELO...
  • Seite 50 TOGLIERE IL PIEDE DI SERIE SVITANDOLO REMOVE THE STANDARD FOOT BY UNSCREWING IT DAS STANDARDFU ABSCHRAUBEN UND HERAUSZIEHEN ENLEVER LE PIED STANDARD EN LE D VISSANT QUITAR EL PIE EST NDAR DESATORNILLANDOLO AVVITARE IL PIEDE OPZIONALE SCREW THE OPTIONAL FOOT DAS OPTIONALFU ANSCHRAUBEN VISSEZ LE PIED OPTIONNEL ATORNILLAR LA PATA OPCIONAL...
  • Seite 51 FORARE DOVE SEGNATO E INSERIRE I TASSELLI PIERCE WHERE MARKED AND INSERT THE DOWELS AUF DEN MARKIERTEN STELLEN DURCHBOHREN UND DIE ELEMENTE (I) EINSETZEN PERCER LE PLAFOND OU INDIQUE ET INSERER LES ANCRAGES(I) PERFORAR DONDE EST MARCADO E INTRODUCIR LOS TACOS BLOCCARE LE VITI LOCK ALL THE SCREWS ALLE SCHRAUBEN SPERREN...
  • Seite 52 CHARLOTTE 16.81 KIT COPRIFORO HOLE PLUGS KIT SATZ LOCH-ABDECKUNGEN KIT BOUCHONS COUVRE TROUS JUEGO TAPONES PARA TAPAR AGUJEROS AVVITARE A MANO I TAPPI COPRIFORO HAND SCREW THE HOLE PLUGS DIE LOCH-ABDECKUNGEN ANSCHRAUBEN VISSEZ LES BOUCHONS DE TROU LA MAIN ATORNILLAR A MANO LOS TAPONES PARA TAPAR AGUJEROS...