Herunterladen Diese Seite drucken

Me GS506 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

GS-506
GS506
M ODE D ' EM PLOI
G EBR U IK SAAN W I JZ I N G
Abb. 3
DIAGRAM 3
ILLUSTRATION 3
AFBEELDING 3
F R A N Ç A I S
Détecteur de fumée Mode d'emploi
Ne pas installer des détecteurs de fumée
aux emplacements suivants :
Numéro de modèle : GS506
1. À proximité de dispositifs ou de zones où une combustion
Réf: ST506
normale se fait régulièrement (cuisines, près de
GS-505
cuisinières, chauffe-eau). Utiliser des détecteurs de
Merci d'avoir choisi notre détecteur de fumée. Veuillez
fumée spécifiques avec inhibition des fausses alarmes
prendre quelques
dans ces zones.
minutes pour lire attentivement le mode d'emploi etvous
2. Dans des zones avec une humidité élevée, telles que
familiariser vous et votre famille avec son fonctionnement.
les salles de bain ou à proximité de lave-vaisselle ou
Ce mode d'emploi doit être conservé pour toute consultation
de lave-linge. Installer au moins à 3 mètres de distance
future.
par rapport à ces zones.
3. À proximité de retours d'air ou de ventilations
d'alimentation du chauffage ou de climatisation.
Spécifications du produit
PUISSANCE : Batterie alcaline ou zinc/charbon DC9V
Installer au moins à 1 mètre de distance. L'air peut
COURANT D'EXPLOITATION : <10uA (veille), <30mA (alarme)
évacuer la fumée du détecteur, ce qui interromprait
VOLUME D'ALARME : >85dB(A) à 3 mètres.
l'alarme.
SENSIBILITÉ D'ALARME : 0.10-0.19dB/m.
4. Dans des pièces où les températures baissent en dessous
de 4°C ou montent au-dessus de 38°C.
Description
5. Dans des zones extrêmement poussiéreuses, sales ou
L'unité est un détecteur de fumée photoélectrique 9V DC.
infestées par des insectes où des particules peuvent
Il fonctionne avec une batterie de 9V (6LR61 ou 6F22),
interférer avec le bon fonctionnement du détecteur
durée de vie de la batterie d'un an minimum.
de fumée.
L'unité est un détecteur de fumée photoélectrique DC. La
durée de vie de la batterie est jusqu'à 10 ans. Grâce à la
Test du détecteur de fumée
technologie photoélectrique, il est plus sensible à la détection
Tester chaque détecteur de fumée pour vérifier qu'il est
de feux couvants à évolution lente manifestant en général
bien installé et qu'il fonctionne correctement.
une fumée noire et épaisse, peu de chaleur et qui peuvent
1. Ne pas utiliser de flamme ouverte pour tester le
couver pendant des heures avant de partir en flammes. Le
détecteur. Vous pourriez enflammer et endommager
détecteur de fumée ne contient pas de matériel radioactif
le détecteur ou votre maison.
qui est nocif pour l'environnement. Le détecteur de fumée
2. Tester les détecteurs toutes les semaines et au retour
doit être installé dans chaque pièce (à l'exception de la
des vacances ou lorsque personne n'a été à la maison
salle de bain), et dans toute autre zone de la maison pour
pendant quelques jours.
permettre à toutes les personnes de la maison d'entendre
3. Se positionner à une longueur de bras de l'unité pour
l'alarme et de réagir à celle-ci. Pour assurer une protection
le test. Tester tous les détecteurs de fumée toutes les
minimale, il faut installer un détecteur dans le couloir qui
semaines en procédant comme suit.
se situe entre les pièces de vie et la partie nuit. Positionner
4. Appuyer fermement sur le bouton d'essai pendant au
l'unité à proximité des pièces de vie et s'assurer que l'alarme
moins 5 secondes. L'alarme retentit avec 3 bips et une
est audible lorsque les chambres sont occupées.
GS505
pause de 1,5 secondes, répétée ensuite jusqu'au
relâchement du bouton. L'alarme peut continuer
quelques secondes après avoir relâché le bouton.
Recommandation pour une maison
de plain-pied typique :
DANGER : Si l'alarme retentit, sans réalisation
Installer un détecteur de fumée sur le plafond ou le mur à
d'un test, cela
l'intérieur de chaque chambre à coucher et dans le couloir
signifie que l'unité a détecté de la fumée,
à l'extérieur de chaque partie nuit. Si un couloir des chambres
L'ALARME DU DÉTECTEUR NÉCESSITE IMMÉDIATEMENT VOTRE
à coucher a une longueur de plus de 9 mètres, installer un
ATTENTION ET UNE RÉACTION.
détecteur de fumée à chaque extrémité. S'il y a un
sous-sol : Installer un détecteur de fumée sur le plafond du
Maintenance et nettoyage
sous-sol à la basede l'escalier.
Outre le test hebdomadaire, le détecteur nécessite tous les
ans le remplacement des batteries et le nettoyage réguliers
pour enlever la poussière, les saletés et résidus. Il est
Protection recommandée pour une maison
typique à plusieurs étages :
recommandé d'utiliser des batteries de bonne qualité pour
Installer un détecteur de fumée sur le plafond ou le mur à
une durée de fonctionnement plus longue, certaines batteries
l'intérieur de chaque chambre à coucher et dans le couloir
durent plus d'un an. Se référer au chapitre
à l'extérieur de chaque partie nuit. Si un couloir des chambres
« REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ». Nettoyer le détecteur
à coucher a une longueur de plus de 9 mètres, installer un
au moins une fois par mois pour enlever la poussière, les
détecteur de fumée à chaque extrémité. Installer un détecteur
saletés ou résidus. Toujours mettre hors tension avant le
de fumée au plafond de l'escalier menant vers l'étage.
nettoyage. Utiliser un aspirateur avec une brosse souple,
aspirer tous les côtés et capots du détecteur de fumée.
!
Information importante de sécurité
Vérifier que toutes les aérations sont exemptes de résidus.
1. Le bouton d'essai teste précisément le fonctionnement
Si nécessaire, mettre hors tension et utiliser un chiffon
du détecteur de fumée. Ne pas utiliser une autre
humide pour nettoyer le capot du détecteur.
méthode d'essai. Tester le détecteur de fumée toutes
!
les semaines pour garantir son bon fonctionnement.
IMPORTANT : Ne pas tenter d'ouvrir le capot pour nettoyer
2. Ne pas enlever ou déconnecter la batterie. Cela
l'intérieur. Cela affecterait les conditions de garantie.
supprimerait votre protection. Ouvrir les fenêtres ou
aérer autour du détecteur de fumée pour arrêter l'alarme.
Réparation
3. Ce détecteur de fumée doit être installé par un électricien
Mise en garde : Ne pas tenter de réparer le détecteur de
qualifié. Respecter et suivre l'ensemble des normes
fumée. Cela affecterait les conditions de garantie.
locales et nationales relatives à l'installation électrique
Si le détecteur ne fonctionne pas correctement, et se trouve
et à la construction.
encore sous garantie, le retourner au vendeur où il a été
4. Ce détecteur de fumée est conçu pour être uniquement
acheté. L'envoyer dans un carton bien rembourré à l'endroit
installé dans une maison individuelle. Dans des
où vous l'avez acheté. Si le détecteur de fumée n'est plus
bâtiments d'habitation collective, chaque unité
couvert par la garantie, le faire immédiatement remplacer
d'habitation devra être équipée de son propre détecteur
par un détecteur semblable par un électricien qualifié.
de fumée. Ne pas installer dans des bâtiments non
résidentiels. Et, ce détecteur de fumée ne saurait se
Mesures de sécurité incendie
substituer à un système d'alarme complet.
Si l'alarme retentit, et que vous n'avez pas actionné le
5. Installer un détecteur de fumée dans chaque pièce et
bouton d'essai, il s'agit d'un avertissement d'une situation
à tous les étages de la maison. La fumée peut ne pas
dangereuse. Votre réaction immédiate est requise. Pour
atteindre le détecteur de fumée pour de multiples
préparer ce type de situation, il faut établir des plans
raisons. Par exemple, si un incendie se déclare dans
d'évacuation familiale, les discuter avec tous les membres
une partie excentrée de la maison, à un autre étage,
de la famille et réaliser des exercices réguliers.
dans une cheminée, un mur, le toit, ou de l'autre côté
1. Faire écouter l'alarme du détecteur de fumée à tout
d'une porte fermée, la fumée peut ne pas atteindre le
le monde et expliquer le sens de cette alarme.
détecteur de fumée à temps pour alerter les membres
2. Déterminer deux issues à partir de chaque pièce et une
de la famille. Un détecteur de fumée ne détecte pas
voie d'évacuation vers l'extérieur depuis chaque issue.
immédiatement un incendie à part si celui-ci se déclare
3. Expliquer à tous les membres de la famille qu'il faut
dans la zone ou la pièce où il est installé.
toucher la porte et recourir à une autre issue si la porte
6. Le détecteur de fumée peut ne pas alerter chaque
est chaude. Expliquer qu'il ne faut pas ouvrir la porte
membre de la famille à tout moment. La tonalité
si elle est chaude.
d'alarme est forte pour alerter les personnes en situation
4. Expliquer aux membres de la famille qu'il faut ramper
de danger potentiel. Il peut néanmoins y avoir certaines
au sol pour rester en dessous des fumées, vapeurs et
circonstances dans lesquelles un membre de la famille
gaz dangereux.
peut ne pas entendre l'alarme (p. ex. bruit à l'intérieur
5. Définir un point de rassemblement sûr pour tous les
ou à l'extérieur, sommeil profond, consommation de
membres de la famille à l'extérieur du bâtiment.
drogue ou d'alcool, problèmes d'audition, etc.). Si vous
craignez que ce détecteur de fumée puisse ne pas
Que faut-il faire en cas d'incendie
alerter un membre de la famille, installez et maintenez
1. Ne pas paniquer. Rester calme.
des détecteurs de fumée spécifiques.
2. Quitter le bâtiment le plus rapidement possible. Toucher
Les membres de la famille doivent entendre l'alarme
les portes pour savoir si elles sont chaudes avant de
du détecteur et rapidement réagir pour réduire tout
les ouvrir. Utiliser une autre issue si nécessaire. Ramper
risque de dommage, de blessure ou de mort que pourrait
au sol, et ne pas s'arrêter pour ramasser des choses.
entraîner un incendie. Si un membre de la famille est
3. Se rassembler dans un point préalablement défini à
malentendant, installer des détecteurs de fumée
l'extérieur du bâtiment.
spécifiques avec des dispositifs lumineux ou vibrants
4. Appeler les pompiers depuis l'extérieur du bâtiment.
pour alerter les occupants.
5. Ne pas revenir dans un bâtiment en feu.
7. Les détecteurs de fumée donnent l'alarme uniquement
Attendre les pompiers.
s'ils détectent de la fumée ou des particules de
!
combustion dans l'air. Ils ne ressentent pas la chaleur,
Remarque : Ces consignes vous aideront en cas d'incendie,
les flammes ou le gaz. Ce détecteur de fumée est
toutefois, en vue de réduire le risque d'incendie, il faut
conçu pour émettre un avertissement sonore par rapport
établirdes règles de sécurité incendie et éviter les situations
à un incendie en formation. Néanmoins, de nombreux
à risque.
incendies sont rapides - brûlants, explosifs ou
intentionnels, et d'autres sont provoqués par négligence
Dépannage
ou des risques pour la sécurité. Dans ces cas, la fumée
NE PAS déconnecter la batterie pour éteindre une fausse
ne déclenchera pas l'alarme de l'unité ASSEZ
alarme. Cela supprimerait votre protection. Aérer ou ouvrir
RAPIDEMENT pour assurer une évacuation sûre.
une fenêtre afin d'enlever toute fumée ou poussière.
8. Les détecteurs de fumée ont des limites. Ce détecteur
de fumée n'est pas infaillible et ne garantit pas la
Problème
protection des vies et des biens contre le feu. Les
L'alarme du détecteur de fumée ne retentit pas lors du test.
détecteurs de fumée ne peuvent se substituer aux
Remarque : Appuyer au moins cinq secondes
assurances. Les propriétaires et locataires doivent assurer
sur le bouton d'essai pour réaliser le test !
leur vie et leurs biens. Il est également possible que
Méthode d'élimination
le détecteur de fumée présente à tout moment une
1. Enlever le détecteur de fumée de sa fixation. Puis
défaillance. Pour cette raison, il est important de tester
vérifier que la batterie est correctement connectée
le détecteur de fumée toutes les semaines et de le
au connecteur.
remplacer tous les 10 ans.
2. Nettoyer le détecteur de fumée.
Spécifications de la batterie
Problème
Tension : DC 9V (batterie alcaline ou zinc/charbon)
Le détecteur de fumée retentit environ une fois par minute.
Conditionnement : 6F22 pour la batterie zinc/charbon ou
Méthode d'élimination
6LR61 pour la batterie alcaline
Remplacer la batterie. Se référer au chapitre « Remplacement
de la batterie ».
Remplacement de la batterie
1. Tourner le corps du détecteur en sens anti-horaire et
Problème
enlever le corps du détecteur de la fixation
Le détecteur de fumée donne des fausses alarmes par
(voir diagramme 5).
intermittence ou lorsque les occupants sont en train de
2. Retirer l'ancienne batterie, raccorder la nouvelle batterie
cuisiner, prendre des douches, etc.
au connecteur d'alimentation, conformément au
Méthode d'élimination
diagramme 1.
1. Nettoyer le détecteur de fumée. Se référer au chapitre
3. Fixer la batterie à l'intérieur du compartiment, posi-
« Maintenance et nettoyage ».
tionner le détecteur sur sa fixation et tourner le corps
2. Faire déplacer le détecteur de fumée à un autre endroit
du détecteur en sens horaire (voir diagramme 2+5).
par un électricien.
4. Tester le détecteur de fumée à l'aide du bouton d'essai.
L'alarme se compose de 3 courts bips et d'une pause
Problème
de 1,5 secondes, le cycle se répète ensuite. Si aucune
L'alarme du détecteur est différente de ce qu'elle était
tonalité n'est audible, cela signifie que le détecteur de
auparavant. Elle se déclenche et s'arrête.
fumée est défectueux ou qu'il a été mal installé. Il
Méthode d'élimination
faut alors rechercher la méthode correcte dans la section
1. Nettoyer le détecteur de fumée. Se référer au chapitre
« Dépannage ».
« Maintenance et nettoyage ».
S I Z E : 2 8 8 X 4 8 0 M M / f o l d e d m a n u a l : 9 6 x 9 6 m m
Abb. 4
DIAGRAM 4
ILLUSTRATION 4
AFBEELDING 4
ACCEPTABLE HERE
Meilleurs emplacements d'installation
• Premièrement, il faut installer une unité dans la chambre
à coucher et sur le chemin d'accès, s'il y a plusieurs
chambres à coucher, il est préférable d'installer un
détecteur dans chaque chambre.
• Installer un détecteur dans les escaliers
et à chaque étage.
• La fumée, la chaleur et les choses en feu se propagent
horizontalement après avoir atteint le plafond. Il faut
par conséquent installer le détecteur au centre du
plafond d'une maison ordinaire. Le détecteur doit couvrir
tous les recoins.
• Si le détecteur ne peut être installé au centre du plafond
pour une quelconque raison, la distance du détecteur
par rapport au bord du mur devra être supérieure
à 10 cm.
• Si le détecteur est installé sur le mur, il doit être placé
à 10 cm en dessous du plafond (voir diagramme 3).
• Si la longueur de la pièce ou du hall est supérieure à
9 m, il faudra installer plusieurs détecteurs
dans le hall.
• Si le mur ou le plafond sont inclinés, le détecteur devra
être installé à 1,20 m du point le plus haut du plafond
ou murde la pièce (voir diagramme 4).
Installation
1. Tourner le corps du détecteur en sens anti-horaire
et enlever la fixation.
2. Placer la fixation à l'emplacement d'installation, tracer
le trou de la fixation à l'aide d'un crayon.
3. Percer deux trous sur la marque à l'aide d'une
perceuse électrique Le diamètre des perçages doit être
de 5 mm, enfoncer les deux chevilles plastiques dans
les trous à l'aide d'un marteau.
4. Fixer la fixation aux chevilles plastiques et serrer
fermement les vis à l'intérieur des chevilles plastiques.
(voir diagramme 5).
5. Raccorder la batterie au connecteur d'alimentation.
6. Fixer la batterie dans son compartiment.
7. Positionner le détecteur sur sa fixation et tourner le
corps du détecteur en sens horaire jusqu'à ce qu'il soit
bien maintenu dans sa fixation.
8. Tester le détecteur de fumée à l'aide du bouton d'essai.
L'alarme retentit en 3 courts bips et d'une pause de
1,5 secondes, répétée ensuite jusqu'au relâchement
du bouton.
!
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque de blessure, il est important que
l'unité soit correctement fixée au mur ou plafond
conformément aux instructions d'installation.
CONSIGNES
L'influence de forts chants statiques, électriques ou haute
fréquence (décharges, téléphones mobiles, installations
radio, portables, micro-ondes) peut entraîner des
dysfonctionnements des appareils (de l'appareil).
CONSIGNES DE SECURITE
Tout dommage résultant d'un non-respect des présentes
instructions a pour effet d'annuler la garantie ! Nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité
en cas de dommage matériels ou corporels résultants d'une
utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou
d'un non-respect des présentes instructions. De tels cas ont
pour effet d'annuler la garantie !
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute
transformation ou modification arbitraire du produit est
interdite.
Ne démontez jamais le produit! Ceci pourrait provoquer un
choc électrique mortel !
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Les feuilles
ou poches plastiques, les éléments polystyrène, etc. peuvent
se transformer en jouets dangereux pour les enfants.
L'usage doit s'effectuer dans des milieux secs uniquement
(évitez tout usage dans espaces humides comme la salle
de bain par exemple). Évitez tout contact du dispositif avec
l'humidité ou avec l'eau Ceci pourrait provoquer un choc
électrique mortel !
En cas de doute concernant le raccordement, le
fonctionnement ou la sécurité de l'appareil, veuillez contacter
un spécialiste.
Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups,
les chocs ou une chute, même d'une faible hauteur, peuvent
l'endommager.
GARANTIE LIMITEE A 3 ANS
Il est garanti pendant 3 ans à partir de la date d'achat que
ce produit ne présente aucun défaut au niveau du matériau
et du modèle. Cette garantie est uniquement valide lorsque
l'appareil est utilisé de manière conforme, et entretenu
régulièrement. La présente garantie se limite à la réparation
ou au réassemblage d'une pièce quelconque de l'appareil
dans la mesure où aucune modification ou réparations non
autorisées n'ont été effectuées. Vos droits légaux en tant
que client ne sont en aucun cas influencés par cette garantie.
Veuillez noter que toute réclamation dans le cadre de la
garantie est exclue dans les cas suivants, entre autres :
• Erreur de commande
• Piles vides ou accus défectueux
• Codage erroné ou sélection incorrecte des canaux
• Perturbations dues à d'autres appareils radio
(par ex. utilisation d'un téléphone portable)
• Interventions/influences extérieures
• Dégâts mécaniques
• Dégâts provoqués par l'humidité
• Aucune preuve de garantie (bon d'achat)
La garantie s'annule en cas de non-observation du présent
mode d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour
tout dommage indirect ! Nous déclinons également toute
responsabilité en cas de dommages survenus sur l'appareil
ou des personnes suite à une manipulation non-conforme
ou la non-observation des consignes de sécurité. La garantie
s'annule automatiquement dans ces cas-là !
Responsabilité limitée
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte ou
de dommages quelconques, y compris les dommages
consécutifs ou accessoires qui résultent directement ou
indirectement de la défaillance de ce produit.
FABRICANT : NINGBO SITERWELL
ELECTRONICS CO., LTD
ADRESSE : N°76 HAICHUAN ROAD, CHUANGYE
ZONE B, JIANGBEI, NINGBO, CHINE
F
Cette notice est une publication de la société m-e GmbH
modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad
Zwischenahn/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur
lors de l´impression. Sous réserve de modifications
techniques et dèquipement.
Abb. 1
DIAGRAM 1
ILLUSTRATION 1
AFBEELDING 1
Abb. 5
DIAGRAM 5
ILLUSTRATION 5
AFBEELDING 5
N E D E R L A N D S
Gebruikershandleiding voor rookmelder
Installeer het op minstens 1 meter van deze zones. De
lucht kan de rook wegblazen van de detector waardoor
Modelnummer: GS506
het alarm onderbroken wordt.
Ref : ST506
4. In kamers waar de temperatuur kan zakken naar minder
dan 5°C of stijgen boven 40°0.
Bedankt voor uw aankoop van onze rookmelder. Neem
5. In extreem stoffige, vuile of door insecten aangetaste
enkele minuten de tijd om de gebruikershandleiding grondig
plaatsen aangezien de deeltjes de werking van het
te lezen en maak uzelf en uw gezin vertrouwd met de
alarm kunnen verstoren.
werking ervan. En bewaar deze handleiding voor toekomstige
referentie.
De rookmelder testen
Test elke rookmelder om er zeker van te zijn dat hij juist
Productspecificaties
geïnstalleerd is en correct werkt.
VERMOGEN: DC9V alkaline of zink-koolstof batterij
1. Gebruik geen open vuur om de rookmelder te testen.
BEDRIJFSTROOM :< 10 uA (stand-by), < 30 mA (alarm)
Hierdoor kan de rookmelder in brand vliegen en kan
ALARMVOLUME : > 85 dB(A) bij 3 meter
de rookmelder of uw huis beschadigd raken.
ALARMGEVOELIGHEID: 0,10-0,19 dB/m
2. Test de alarmen wekelijks en bij terugkeer van vakantie
of enkele dagen van afwezigheid.
Beschrijving
3. Ga op armlengte van het apparaat staan tijdens het
Het apparaat is een foto-elektrische rookmelder op 9V
testen. Test alle rookmelders wekelijks door de volgende
gelijkstroom. Het wordt aangedreven door een batterij van
stappen uit te voeren.
9V (6LR61 of 6F22), levensduur van de batterij minimum
4. Druk krachtig op de testknop gedurende minstens 5
1 jaar. Het apparaat is een foto-elektrische rookmelder op
seconden. Het alarm laat 3 korte pieptonen horen –
gelijkstroom. De levensduur van de batterij bedraagt tot 10
1,5 seconde pauze, vervolgens wordt dit herhaald tot
jaren. Met de foto-elektrische technologie kan het apparaat
de knop wordt losgelaten. Het alarm kan enkele
sneller een smeulende brand detecteren die een dikke,
seconden aanhouden na het loslaten van de testknop.
zwarte rook en weinig warmte vrijlaat en zo uren kan
RISICO: Als het alarm afgaat terwijl het niet wordt
smeulen alvorens in vlammen uit te barsten. De rookmelder
getest, dan betekent dit dat het apparaat rook
bevat geen radioactief materiaal en is dus milieuvriendelijk.
waarneemt, U MOET ONMIDDELLIJK AANDACHT
De rookmelder dient te worden geïnstalleerd in elke kamer
SCHENKEN AAN HET GELUID VAN HET ALARM EN ACTIE
(behalve in de badkamer) en elke andere zone in het huis
ONDERNEMEN.
zodat de mensen in het huis het kunnen horen en kunnen
reageren op het alarmsignaal. Minimaal zou u een melder
Onderhoud en reiniging
moeten plaatsen in de hal tussen de woonkamers en de
Naast de wekelijkse test moet de batterij van de rookmelder
slaapkamers. Plaats het apparaat zo dicht mogelijk bij de
jaarlijks vervangen worden en moet de rookmelder regelmatig
woonkamers en zorg ervoor dat het alarm hoorbaar is als
gereinigd worden om stof, vuil en afzetting te verwijderen.
u zich in de slaapkamers bevindt.
U gebruikt best een goede batterij om de rookmelder langer
te laten werken, sommige batterijen kunnen meer dan 1
Aanbevolen voor typische woningen met enkel
jaar gebruikt worden. Raadpleeg het hoofdstuk "DE BATTERIJ
een benedenverdieping:
VERVANGEN".
Installeer een rookmelder tegen het plafond of de muur in
Reinig de rookmelder minstens één keer per maand om
elke slaapkamer en in de hal buiten elke afzonderlijke slaap-
stof, vuil of afzetting te verwijderen. Schakel steeds het
kamer. Als de hal aan de slaapkamer meer dan 9 meter
apparaat uit alvorens het te reinigen.
lang is, installeer dan een rookmelder aan elk uiteinde. Als
Gebruik een stofzuiger met de zachte borstel, stofzuig alle
er een kelder is: installeer dan een rookmelder tegen het
kanten en de behuizing van de rookmelder. Zorg ervoor dat
plafond van de kelder onderaan het trappenhuis.
alle ventilatie-openingen vrij zijn van stof.
Schakel, indien nodig, het apparaat uit en gebruik een
vochtige doek om de behuizing van de rookmelder te
Aanbevolen beveiliging voor typische woningen
met meerdere verdiepingen:
reinigen.
Installeer een rookmelder tegen het plafond of de muur in
elke slaapkamer en in de hal buiten elke afzonderlijke slaap-
BELANGRIJK: Probeer de behuizing niet te verwijderen
kamer. Als de hal aan de slaapkamer meer dan 9 meter
om binnenin te reinigen. Hierdoor wordt de garantie nietig.
lang is, installeer dan een rookmelder aan elk uiteinde,
installeer een rookmelder bovenaan het trappenhuis van
Herstelling
de eerste naar de tweede verdieping.
Waarschuwing: Probeer de rookmelder niet te herstellen.
Hierdoor wordt uw garantie nietig.
!
Belangrijke veiligheidsinformatie
Als de rookmelder niet juist werkt en hij valt nog onder
1. Via de testknop worden de functies van de rookmelder
garantie, breng hem dan terug naar de plaats waar u hem
grondig getest. Gebruik geen andere testmethode. Test
kocht. Verpak de rookmelder in een goed beschermde karton
de rookmelder wekelijks om ervoor te zorgen dat deze
en verzend hem naar de plaats waar u hem kocht.
juist werkt.
Als de rookmelder niet meer onder garantie valt, laat dan
2. Verwijder de batterij niet of koppel deze niet los.
een erkende elektricien hem onmiddellijk vervangen door
Hierdoor verdwijnt uw beveiliging. Open de ramen of
een vergelijkbare rookmelder.
zorg voor verluchting rond de rookmelder om het geluid
ervan te dempen.
Brandveiligheid oefenen
3. Deze rookmelder moet geïnstalleerd worden door
Als het alarm afgaat en u hebt niet op de testknop gedrukt,
een vakman. Volg alle lokale en nationale elektrische
dan is dat een waarschuwing voor een gevaarlijke situatie
voorschriften en bouwvoorschriften voor installatie.
en moet u onmiddellijk reageren. Om u voor te bereiden
4. Deze rookmelder is ontworpen voor gebruik binnen één
op zulke omstandigheden, kunt u ontsnappingsplannen
enkel gezin. In gebouwen met meerdere gezinnen
voor de familie opstellen, bespreek deze met alle gezinsleden
moet elke afzonderlijke leefruimte voorzien zijn van
en oefen ze regelmatig.
een rookmelder. Installeer het apparaat niet in een
1. Laat iedereen het geluid van de rookmelder horen en
niet-residentieel gebouw. En deze rookmelder is niet
leg uit wat het geluid betekent.
geschikt voor een volledig alarmsysteem.
2. Bepaal twee uitgangen voor elke kamer en een
5. Installeer een rookmelder in elke kamer en op elke
ontsnappingsroute naar de uitgang.
verdieping van het huis. Mogelijk kan de rook de melder
3. Leer alle gezinsleden om de deur aan te raken en een
niet bereiken omwille van verschillende redenen. Als
andere uitgang te gebruiken indien de deur heet is,
leer hen om de deur niet te openen als deze heet is.
een brand bijvoorbeeld begint in een afgelegen deel
van het huis, op een andere verdieping, in een
4. Leer gezinsleden om over de grond te kruipen om onder
schoorsteen, muur, op het dak of aan de andere kant
de gevaarlijke rook, dampen en gassen te blijven.
van een gesloten deur, dan is het mogelijk dat de rook
5. Bepaal een veilige ontmoetingsplaats voor alle
de rookmelder niet op tijd bereikt om gezinsleden te
gezinsleden buiten het gebouw.
waarschuwen. Een rookmelder detecteert enkel branden
in de zone of kamer waarin het geïnstalleerd is.
Wat doen in geval van brand
6. Het is mogelijk dat de rookmelder niet altijd alle
1. Panikeer niet; blijf kalm.
gezinsleden waarschuwt. Het alarmsignaal is luid om
2. Verlaat het gebouw zo snel mogelijk. Raak de deuren
mensen te waarschuwen voor een potentieel gevaar.
aan om te voelen of ze heet zijn alvorens u ze opent.
Toch kunnen er omstandigheden zijn waarin een
Gebruik, indien nodig, een andere uitgang. Kruip over
gezinslid het alarm niet hoort (bv. door lawaai van
de grond en stop niet om spullen te verzamelen.
buiten of binnen, vaste slapers, gebruik van
3. Kom samen op een vooraf bepaalde ontmoetingsplaats
medicamenten of alcohol, hardhorigheid, enz.). Indien
buiten het gebouw.
u vermoedt dat een gezinslid niet gewaarschuwd wordt
4. Bel de brandweer van buiten het gebouw.
door deze rookmelder, installeer en gebruik dan speciale
5. Ga niet terug binnen in een brandend gebouw. Wacht
rookmelders. Het gezinslid moet het
tot de brandweer er is.
waarschuwingssignaal van het alarm horen en snel
!
reageren om het risico op schade, letsels of overlijden
Opmerking: Deze richtlijnen helpen u in geval van brand,
ontstaan door brand te beperken. Indien een gezinslid
om de kans op brand te verminderen oefent u echter best
hardhorig is, installeer dan speciale rookmelders met
brandbeveiligingsregels en vermijdt u gevaarlijke situaties.
lichten of trillende apparaten om de bewoners
te waarschuwen.
7. Rookmelders kunnen enkel signaal geven als ze rook
Probleemoplossing
of rookdeeltjes detecteren in de lucht. Ze voelen geen
KOPPEL de batterij NIET LOS om een ongewenst alarm te
warmte, vlammen of gassen. Deze rookmelder is
dempen. Hierdoor verwijdert u uw beveiliging. Verlucht de
ontworpen om een hoorbare waarschuwing te geven
kamer of open een raam om rook of stof te verwijderen.
van een vuur dat is ontstaan. De meeste vuren branden
echter snel en explosief of breiden zich snel uit. Soms
Probleem
wordt brand ook veroorzaakt door onzorgvuldigheid of
De rookmelder gaat niet af tijdens het testen.
niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften. In deze
OPMERKING: Druk de testknop minstens vijf seconden in
omstandigheden bereikt de rook de melder mogelijk
tijdens het testen!
NIET SNEL GENOEG om te zorgen voor een
Oplossing
veilige ontsnapping.
1. Verwijder de rookmelder uit de houder. Controleer
8. Rookmelders hebben beperkingen. Deze rookmelder
vervolgens of de batterij juist is aangesloten op de
is niet onfeilbaar en biedt geen garantie op bescherming
batterij-aansluiting.
van levens of eigendom tegen brand. Rookmelders
2. Reinig de rookmelder.
vormen geen vervanging voor een verzekering. Eigenaars
en huurders van huizen moeten hun leven en eigendom
Probleem
verzekeren. Bovendien is het mogelijk dat de rookmelder
De rookmelder piept ongeveer één keer per minuut.
defect raakt. Daarom moet u de rookmelder wekelijks
Oplossing
testen en het apparaat om de 10 jaar vervangen.
Vervang de batterij, raadpleeg hiervoor het hoofdstuk "de
batterij vervangen".
Batterijspecificatie
Bedrijfsspanning: DC 9V (alkaline of zink-koolstof batterij)
Probleem
Verpakking: 6F22 voor zink-koolstof batterij of 6LR61
De rookmelder geeft steeds weer ongewenste alarmen of
voor alkaline
alarm als bewoners aan het koken zijn, een douche aan
het nemen zijn, enz.
De batterij vervangen
Oplossing
1. Draai de rookmelder tegen de wijzers van de
1. Reinig de rookmelder. Raadpleeg het hoofdstuk
klok in en neem de rookmelder uit de houder
"onderhoud en reiniging".
2. Huur een elektricien om de rookmelder te verhuizen
(zie afbeelding 5).
2. Neem de oude batterij eruit, sluit de nieuwe batterij
naar een nieuwe locatie.
aan op de stroomaansluiting, volgens afbeelding 1.
3. Zet de batterij vast in het batterijvak, plaats de
Probleem
rookmelder opnieuw in de houder en draai hem met
Het alarm klinkt anders dan gewoonlijk.
de wijzers van de klok mee (zie afbeelding 2 + 5).
Het begint en het stopt.
4. Test de rookmelder door middel van de testknop. Het
Oplossing
geluidspatroon is 3 korte pieptonen – pauze van 1,5
1. Reinig de rookmelder. Raadpleeg het hoofdstuk
seconde en herhaling hiervan. Als er geen geluidssignaal
"onderhoud en reiniging".
is, betekent dit dat de rookmelder niet werkt ofverkeerd
geïnstalleerd is. Volg in dat geval het hoofdstuk
"PROBLEEMOPLOSSING".
Waar is de beste plaats voor installatie
• Eerst installeert u één apparaat in de slaapkamer en
Installeer rookmelders niet op
doorgang als u verschillende slaapkamers heeft,
installeert u in elke kamer een rookmelder.
de volgende plaatsen:
1. Nabij apparaten of zones waar normale verbranding
• Installeer de rookmelder in de trappenhal
regelmatig voorkomt (keukens, nabij haarden,
en op elke verdieping. Rook, hitte en brandende
warmwater-boilers). Gebruik op die plaatsen speciale
voorwerpen verspreiden zich horizontaal nadat ze het
rookmelders met alarmbesturingsfunctie.
plafond bereikt hebben, installeer de rookmelder dus
2. In zones met een hoge vochtigheidsgraad zoals
in het midden van het plafond zodat hij elke hoek
badkamers of zones nabij vaatwasmachines of
kan controleren.
wasmachines. Installeer de rookmelder op minstens 3
• Als de rookmelder niet in het midden van het plafond
meter van deze zones.
geïnstalleerd kan worden om eender welke reden, moet
3. Nabij luchttoevoeren of warme- en koudeluchtventilaties.
de afstand van de rookmelder tot de hoek van de muur
meer dan 10 cm zijn.
Abb. 2
DIAGRAM 2
ILLUSTRATION 2
AFBEELDING 2
0832-CPD-1656
EN 14604:2005
VdS
G 212049
GS506
• Als de rookmelder op de muur geïnstalleerd is, dan
moet hij 10 cm onder het plafond hangen
(zie afbeelding 3).
• Als de lengte van de kamer of de hal meer dan
9 meter bedraagt, moet u verschillende rookmelders
installeren in de hal.
• Als de muur of het plafond helt, dan moet de rookmelder
geïnstalleerd worden op een afstand van meer
dan 1,2 meter van het hoogste punt van de
muur of het plafond in de kamer (zie afbeelding 4).
Installatie
1. Draai de rookmelder tegen de wijzers van de klok in
en haal hem uit de houder.
2. Duw de houder in de installatiepositie, markeer de
installatie-openingen van de houder met potlood.
3. Boor met een elektrische boor twee installatie-openingen
op de markering. Zorg ervoor dat de diameter van de
openingen 5 mm is, steek de twee plastic pluggen in
de openingen.
4. Maak de houder vast aan de plastic pluggen en draai
de schroeven goed vast in de plastic pluggen
(raadpleeg afbeelding 5).
5. Sluit de batterij aan op de stroomaansluiting.
6. Zet de batterij vast in het batterijvak.
7. Plaat de rookmelder in de houder en draai hem met
de wijzers van de klok mee tot hij goed in de
houder zit.
8. Test de rookmelder door middel van de testknop. Het
alarm laat 3 korte pieptonen – pauze van 1,5 seconde
horen en herhaalt dit tot de knop wordt losgelaten.
!
WAARSCHUWING:
Om letsels te vermijden moet dit apparaat zorgvuldig
vastgemaakt worden aan de muur of het plafond in
overeenstemming met de installatie-instructies.
AANWIJZING
Onder invloed van sterke statische, elektrische of
hoogfrequente velden (ontladingen, mobiele telefoons,
radiozendinstallaties, GSM's, microgolven) kan de werking
van de toestellen (het toestel) nadelig worden beïnvloed.
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
Bij schade die door het niet navolgen van deze
gebruikershandleiding wordt veroorzaakt, vervalt het recht
op garantie. Voor indirecte schade zijn wij niet aansprakelijk!
Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte
bediening of niet-opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen
veroorzaakt wordt, zijn wij niet aansprakelijk. In deze
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie!
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het niet
toegestaan om op eigen houtje het product om te bouwen
en/of te veranderen.
Haal het product niet uit elkaar! Er bestaat gevaar op een
levensgevaarlijke elektrische schok!
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren,
plastic folie/ zakken, polystyreendelen enz. kunnen in
kinderhanden gevaarlijk speelgoed worden.
Het toestel is uitsluitend geschikt voor droge binnenruimtes
(geen badkamers of andere vochtige ruimtes). Vermijd dat
het toestel vochtig of nat wordt. Er is gevaar op een
levensgevaarlijke elektrische schok!
Wend u tot een vakman als u twijfelt over de werkwijze, de
veiligheid of de aansluiting van het toestel.
Ga voorzichtig om met het product - door stoten, slagen of
een val van al geringe hoogte wordt het beschadigd.
3 JAAR BEPERKTE GARANTIE
Voor de duur van 3 jaar wordt de garantie gegeven, dat dit
product vrij is van defecten in het materiaal en in de
uitvoering. Dat is alleen van toepassing als het toestel op
normale wijze gebruikt wordt en regelmatig wordt
onderhouden. De verplichtingen van deze garantie zijn
beperkt tot de reparatie of de nieuwe montage van een of
ander onderdeel van het toestel en gelden uitsluitend onder
de voorwaarde dat er geen onbevoegde wijzigingen of
pogingen tot reparatie werden uitgevoerd. Uw wettelijke
rechten als klant worden op geen enkele wijze door deze
garantie beïnvloed.
Opgelet!
Er is geen recht op garantie in ondermeer de volgende
gevallen:
• bedieningsfouten
• lege batterijen of defecte accu's
• verkeerde codering/kanaalkeuze
• storingen door andere toestellen op radiostralen
(bv. gsm-gebruik)
• ingrepen/inwerkingen van buitenaf
• mechanische beschadigingen
• vochtschade
• geen garantiebewijs (aankoopbewijs)
Bij schade die veroorzaakt wordt doordat deze
gebruiksaanwijzing niet werd opgevolgd, vervalt alle
aanspraak op garantie. Voor vervolgschade zijn wij niet
aansprakelijk! Bij materiële of lichamelijke schade die
veroorzaakt werd door oncorrect gebruik of doordat de
veiligheidsrichtlijnen niet werden opgevolgd, zijn wij niet
aansprakelijk. In deze gevallen vervalt elke aanspraak op
garantie!
Aansprakelijkheidsbeperking:
De fabrikant is niet aansprakelijk voor het verlies of de
beschadiging van om het even welke soort, met inbegrip
van bijkomende of vervolgschade, die direct of indirect het
resultaat zijn van een fout in het product.
FABRIKANT: NINGBO SITERWELL
ELECTRONICS CO., LTD
ADRES: NO. 76 HAICHUAN ROAD, CHUANGYE
ZONE B, JIANGBEI, NINGBO, CHINA
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen
bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting
voorbehouden.

Werbung

loading