Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
MONTREAL
OTTAWA
OTTAWA 3 EN 1
ventilador de pie
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa MONTREAL

  • Seite 1 MONTREAL OTTAWA OTTAWA 3 EN 1 ventilador de pie manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi...
  • Seite 3 E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 4 les o mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las instruccio- nes adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como juguete. La limpie- za y el mantenimiento de usuario no deben llevarlos a cabo niños sin supervisión.
  • Seite 5 • En caso de rotura o mal funcionamiento, apague el ventilador y solicite la ayuda de un profesio- nal. CÓMO MONTAR (MONTREAL /OTTAWA) 1. Fije el soporte (12) en la base (15) con el tornillo de apriete (14) y la tuerca (16) suministrados.
  • Seite 6: Limpieza Y Mantenimiento

    3. Coja el cabezal premontado del ventilador de pie para fijarlo en la base de suelo mediante el tornillo de ajuste (8), entonces podrá utilizar como ventilador de suelo. 4. Para utilizarlo como ventilador de pared basta con montar el ventilador de pie en la pared con los soportes de pared suministrados.
  • Seite 7: Eliminación Del Producto

    Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano. El producto puede disponer de pilas o baterías. Retirarlas antes de desechar el producto y deposíte- las en los contenedores especiales autorizados para tal fin. Esperamos que esté satisfecho con este producto. Montreal Ottawa y Ottawa 3 en 1 Descripción Símbolo...
  • Seite 8 P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES- EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 9: Informação Importante

    sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiên- cia e conhecimentos, desde que devidamente supervi- sionadas ou desde que recebam as devidas instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de for- ma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
  • Seite 10: Instalação

    • Em caso de avaria ou de funcionamento anormal, desligue a ventoinha e recorra à ajuda de pes- soal técnico qualificado. COMO MONTAR (MONTREAL /OTTAWA) 1. Fixe o suporte (12) na base (15) com o parafuso de aperto (14) e a porca (16) fornecidos.
  • Seite 11: Como Utilizar

    COMO MONTAR (OTTAWA 3 em 1) 1. Para a ventoinha do suporte, a sua montagem é igual à acima referida. Passos adicionais para a ventoinha de chão: 2. Utilizando peças da parte 17,18,19,20,21 para fazer uma base de chão completa. 3.
  • Seite 12: Eliminação Do Produto

    O produto pode ter pilhas ou baterias. Retirá-las antes de eliminar o produto e depositá-las nos contentores específicos autorizados para esse fim. Esperamos que fique satisfeito com este produto. Montreal Ottawa e Ottawa 3 en 1 Descrição Símbolo...
  • Seite 13 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 14 sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or ins- truction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user mainte- nance shall not be made by children without supervision.
  • Seite 15: How To Assemble (Ottawa 3 In 1)

    • In the event of a breakdown or poor operation, turn the fan off and ask for professionally qualified help. HOW TO ASSEMBLE (MONTREAL /OTTAWA) 1. Fix the Stand (12) into the Base (15) with the Tightening Screw (14) and Nut (16) provided.
  • Seite 16: How To Use

    (8), then it can be used as a floor fan. 4. To use as a wall fan is just to have the floor fan mounted onto the wall with the wall brackets provided. HOW TO USE Before each use check that the appliance is in good condition and that the electric cable is not damaged;...
  • Seite 17 Montreal Ottawa and Ottawa 3 en 1 Description Symbol Value Value Unit Maximum fan flow rate 45,98 53,25 /min Fan power input 40,50 46,80 Service value 1,36 1,14 /min)/W Standby power consumption Fan sound power level 62,90 67,60 dB(A) Maximum air velocity...
  • Seite 18: Avertissement Général

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT RÉPONDRA À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRO- DUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE UL- TÉRIEUR.
  • Seite 19 ou plus et des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou un man- que d’expérience et de connaissance uniquement sous surveillance ou après leur avoir expliqué comment uti- liser l’appareil de façon sûre et après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques encourus en cas de mau- vaise utilisation.
  • Seite 20 B&B TRENDS, S.L., ne sera pas tenu responsable de tout préjudice envers des personnes, animaux ou objets découlant du non-respect des avertissements susmentionnés. INSTALLATION • Après avoir retiré l’emballage, vérifier l’intégrité du ventilateur ; en cas de doute, ne pas l’utiliser et consulter un technicien professionnel qualifié.
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    COMMENT MONTER (OTTAWA 3 en 1) 1. Pour le ventilateur sur pied, son montage est identique à celui décrit ci-dessus. Étapes supplémentaires pour le ventilateur de plancher : 2. Utiliser les pièces des parties 17, 18, 19, 20 et 21 pour fabriquer un socle de plancher complet. 3.
  • Seite 22: Élimination Du Produit

    Retirez-les avant de jeter le produit et déposez-les dans le contai- ner spécial prévu à cet effet. Nous espérons que ce produit vous donne entière satisfaction. Montreal Ottawa et Ottawa 3 en 1 Description...
  • Seite 23: Avvertenze Generali

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO CONSERVARE LE IS- TRUZIONI IN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Seite 24 sensoriali, mentali o mancanza di esperienza e conos- cenza se hanno ricevuto una supervisione o istruzio- ni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e comprendano i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
  • Seite 25: Istruzioni Per Il Montaggio (Ottawa 3 In 1)

    8. In caso di guasto o di malfunzionamento, spegnere il ventilatore e chiedere un aiuto professio- nale qualificato. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO (MONTREAL/OT- TAWA) 1. Montare il supporto (12) alla base (15) con la vite di serraggio (14) e il dado (16) in dotazione.
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    2. Utilizzare i pezzi 17, 18, 19, 20, 21 per montare la base a terra completa. 3. Fissare la testa preassemblata alla base a terra utilizzando il pomello di fissaggio (8); ora può essere utilizzato come ventilatore a terra. 4. Per usare il ventilatore a parete, montare utilizzando i supporti in dotazione. ISTRUZIONI PER L’USO Prima di ciascun utilizzo, controllare che l’apparecchio sia in buone condizioni e che il cavo elettri- co non sia danneggiato;...
  • Seite 27 Il prodotto può contenere batterie. Rimuoverle prima di smalti- re il prodotto e smaltire in contenitori speciali approvati per questo scopo. Ci auguriamo che tu sia soddisfatto di questo prodotto. Montreal Ottawa e Ottawa 3 en 1...
  • Seite 28: Beschreibung

    D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNS- CHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄL- TIG DURCH.
  • Seite 29: Wichtige Warnhinweise

    Behinderungen sowie von Unerfahrenen verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden ordnungsgemäß beaufsichtigt und bezüglich der sicheren Anwendung aufgeklärt und sind sich der entsprechenden Risiken bewusst. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen oder eine unbeaufsichtigte Reinigung und Wartung des Geräts vornehmen. Bei Beschädigung des Stromkabels sollte dieses vom technischen Support des Herstellers oder werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Seite 30 Positionieren Sie das Gerät entfernt von Wärmequellen (z. B. offenen Flammen, Gasherden usw.). Die Auflagefläche muss stabil, flach und eben sein (damit das Gerät nicht umkippt). MONTAGEANLEITUNG (MONTREAL/OTTAWA) 1. Befestigen Sie den Ständer (12) mit der mitgelieferten Anziehschraube (14) und Mutter (16) im Sockel (15).
  • Seite 31: Bedienung

    MONTAGEANLEITUNG (OTTAWA 3-in-1) 1. Die Montage des Standventilators ist die gleiche wie oben. Zusätzliche Schritte für Bodenventilator: 2. Verwenden Sie die Teile aus den Teilen 17, 18, 19, 20 und 21 um einen vollständigen Boden herzustellen. 3. Wenn Sie den vormontierten Kopf des Standventilators mit Hilfe des Knaufsatzes (8) auf dem Boden befestigen, können Sie ihn als Bodenventilator verwenden.
  • Seite 32: Produktentsorgung

    Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten festlegt. Entsorgen Sie dieses Produkt ni- cht im Müll. Bringen Sie es zu Ihrem nächsten elektrischen und elektronischen Abfall- behandlungszentrum. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind. Montreal Ottawa und Ottawa 3 en 1 Beschreibung...
  • Seite 33: Общи Предупреждения

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
  • Seite 34: Важна Информация

    сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите, свързани с това. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на потребителя...
  • Seite 35: Как Да Използвате

    Уредът не бива да се влачи за кабела с цел преместване. Кабелът или самият уред не бива да се дърпат с цел разединяване на щепсела от електрическия контакт. За почистване на уреда е необходимо да се следват инструкциите в раздела на упътването, посветен...
  • Seite 36: Почистване И Поддръжка

    Средно, 3 Бързо. 2) Натиснете копчето за осцилация (7), за да активирате хоризонталното въртене. Издърпайте копчето нагоре, за да спрете осцилацията и да фиксирате въздушния поток в определена позиция. 3) Посоката на въздушния поток се регулира вертикално чрез накланяне на главата на вентилатора.
  • Seite 37 Монреал Отава и Отава 3 в 1 Описание Символ Стойност Стойност Единица Максимална скорост на струя от 45,98 53,25 /min вентилатора Захранване на вентилатора 40,50 46,80 Сервизна стойност 1,36 1,14 /min)/W Консумация на електроенергия в режим на готовност Ниво на шум от вентилатора 62,90 67,60 dB(A)
  • Seite 38 ‫عر يب‬ ‫، .ونتمنى أن يقوم املنتج بأداء يرضيك ويسعدك‬UFESA ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك ل‬ ‫تحذير‬ ً ‫.يرجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. قم بتخزين هذه التعليامت يف مكان آمن للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫الوصف‬...
  • Seite 39 ‫.إ رش اف‬ • ‫يف حالة تلف سلك الطاقة، يجب استبداله من قبل الرشكة املصنعة أو وكيل الخدمة أو‬ ‫.األشخاص املؤهلني لتجنب أي خطر‬ • ‫.من الرضوري فصل الجهاز عن الكهرباء قبل التجميع والتفكيك والتنظيف‬ ‫.تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام عىل ارتفاع أقىص يصل إىل 0002 مرت فوق مستوى سطح البحر‬ ‫معلومات...
  • Seite 40 ‫طريقة االستخدام‬ ‫قبل كل استخدام ، تحقق من أن الجهاز يف حالة جيدة وأن الكابل الكهربايئ غري تالف ؛ يف حالة تلف الكبل الكهربايئ ، يجب استبداله من قبل‬ ‫.الرشكة املصنعة أو بواسطة خدمة املساعدة الفنية أو ، يف حالة ، بواسطة فني مؤهل ، وذلك لتجنب أي نوع من الخطر‬ ‫.أدخل...
  • Seite 41 ‫مونرتيال‬ ‫أوتاوا و‬ 1 ‫أوتاوا 3 يف‬ ‫الوصف‬ ‫الرمز‬ ‫القيمة‬ ‫الرمز‬ ‫الوحدة‬ ‫الحد األقىص ملعدل تدفق املروحة‬ 45,98 53,25 /min ‫مدخل طاقة املروحة‬ 40,50 46,80 ‫قيمة الخدمة‬ 1,36 1,14 /min(/W ‫استهالك الطاقة يف حالة االستعداد‬ ‫مستوى طاقة صوت املروحة‬ 62,90 67,60 dB)A( ‫الحد...
  • Seite 42 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, du- rante un periodo de dos años. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponi- ble, a menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones.
  • Seite 43: Bon De Garantie

    pra ou o registo de entrega para o exercício efetivo dos direitos ao abrigo desta garantia. Esta garantia deve ser guardada pelo utilizador, bem como a fatura, talão de compra ou guia de entrega para facilitar o exercício destes direitos. Para receber assistência técnica ou beneficiar do serviço pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho.
  • Seite 44: Utilizzo Della Garanzia

    UTILISATION DE LA GARANTIE Les clients doivent contacter un service technique agréé par B&B TRENDS, SL., pour faire réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n’étant pas agréé par B&B TRENDS, SL., ou l’utilisation négligente ou incorrecte de celui-ci rend cette garantie nulle et sans effet. La garantie doit être totalement complétée et remise avec le ticket de caisse ou le bon de livraison pour l’exer- cice effectif des droits en vertu de la présente garantie.
  • Seite 45: Inanspruchnahme Der Garantie

    B TRENDS, SL autorisiert sind. Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile. Diese Garantie beeinträch- tigt nicht Ihre Rechte als Verbraucher gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG für die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union. INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE Der Kunde muss sich für die Reparatur des Geräts an einen autorisierten technischen Service von B&B TRENDS, SL.
  • Seite 46 ‫تقرير الضامن‬ ‫ امتثال هذا املنتج مع االستخدام الذي يقصد به ملدة عامني. يف حالة التعطل خالل فرتة هذا الضامن، يحق‬B&B TRENDS, SL ‫تضمن رشكة‬ ،‫للمستخدمني إصالح أو استبدال املنتج بدون أي تكلفة يف حالة عدم توفره، ما مل يكن أحد هذه الخيا ر ات مستحي ال ً أو غري متناسب. يف هذه الحالة‬ ‫ميكنك...
  • Seite 47 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 48 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Diese Anleitung auch für:

OttawaOttawa 3 in 1

Inhaltsverzeichnis