Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
GEBRUIKSHANDLEIDING
USER MANUAL
MAXIMA CERAMIC
PIZZA OVEN 21"
Model: 09378030
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING
LEES VOOR GEBRUIK DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT L'UTILISATION
LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER VERWENDUNG
LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DELL'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxima 09378030

  • Seite 1 GEBRUIKSHANDLEIDING USER MANUAL MAXIMA CERAMIC PIZZA OVEN 21" Model: 09378030 READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING LEES VOOR GEBRUIK DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT L'UTILISATION LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER VERWENDUNG LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Introduction ......................................3 Specifications ....................................3 Parts List ......................................3 Features ......................................4 General Safety Guidelines ................................5 First Time Use ....................................5 Installation .......................................6 Operation ......................................7 Cleaning and Maintenance.................................7 Storage ......................................8 Discarding .......................................8 Guarantee ......................................8...
  • Seite 3: Introduction

    At Maxima we are very proud of our products and are completely committed to providing you with the best products and service possible. Your satisfaction is our number one priority.
  • Seite 4: Features

    FEATURES A Top Exhaust D Bamboo Handles B Mullite Main Body Coated Steel Chassis (resistant to 1000°C) C Thermometer...
  • Seite 5: General Safety Guidelines

    GENERAL SAFETY GUIDELINES This machine may only be used for the purpose for which it was designed and intended. The manufacturer and supplier are not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use. This appliance is for outdoor use only. Danger of carbon monoxide poisoning.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION The appliance must be positioned on a flat, stable, heat resistant and non-flammable surface. When positioning the appliance, maintain at least 1 meter (3 foot) distance from walls or other objects for safety and ease of use. Position the appliance in such a way that smoke and heat can easily and safely dissipate. During assembly only loosely tighten the bolts at first, then fully tighten when assembly is complete.
  • Seite 7: Operation

    OPERATION Make sure the appliance in assembled correctly and positioned in a safe location. Place a pile of charcoal, briquettes or wood and some firelighters in the back of the cooking chamber and light them using a long safety match or extended lighter. Wait for the oven to reach the desired temperature and place the pizza inside the oven while making sure it does not touch the burning or smouldering fire.
  • Seite 8: Storage

    STORAGE Make sure all fire and smouldering is extinguished and the appliance has cooled down completely ƒ before storage. Clean the appliance properly. ƒ We recommend to store the device in a dry place. If the device is left outside, cover it with a suitable ƒ...
  • Seite 9 INHOUDSOPGAVE Introductie ......................................10 Specificaties ....................................10 Onderdelen Lijst ..................................10 Kenmerken ....................................11 Algemene veiligheidsvoorschriften ............................12 Alvorens ingebruikname ................................12 Installatie....................................... 13 Bediening ...................................... 14 Reiniging en onderhoud ................................14 Opslag ......................................15 Afdanken ....................................... 15 Garantie ......................................15...
  • Seite 10: Introductie

    Europese Unie. Daarnaast worden onze producten voor verzending getest en geïnspecteerd om productkwaliteit en -veiligheid te kunnen waarborgen. Bij Maxima zijn wij erg trots op onze producten en zijn volledig gecommitteerd om u van de beste producten en service te voorzien. Uw tevredenheid is onze eerste prioriteit.
  • Seite 11: Kenmerken

    KENMERKEN A Bovenuitlaat D Bamboe handgrepen B Behuizing van Mulliet Chassis van gecoat staal (bestendig tot 1000 °C) C Thermometer...
  • Seite 12: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat mag alleen worden gebruikt waarvoor het is ontworpen. De fabrikant en leverancier aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door een volwassene die deze handleiding heeft gelezen ƒ...
  • Seite 13: Installatie

    INSTALLATIE Het apparaat moet op een vlakke, stabiele, hittebestendige en niet-brandbare ondergrond worden geplaatst. Houd bij het plaatsen van het apparaat ten minste 1 meter (3 voet) afstand van muren of andere objecten voor gebruiksgemak en veiligheid. Plaats het apparaat zo dat rook en hitte gemakkelijk en veilig kunnen worden afgevoerd. Draai tijdens de montage de bouten eerst losjes aan en draai ze daarna helemaal vast als de montage is voltooid.
  • Seite 14: Bediening

    BEDIENING Zorg ervoor dat het apparaat correct is gemonteerd en op een veilige plek staat. Plaats een stapel houtskool, briketten of hout en enkele aanmaakblokjes achter in de kookkamer en steek ze aan met een lange veiligheidslucifer of een verlengde aansteker. Wacht tot de oven de gewenste temperatuur heeft bereikt en plaats de pizza in de oven.
  • Seite 15: Opslag

    OPSLAG Zorg ervoor dat al het vuur en smeulen is gedoofd en dat het apparaat volledig is afgekoeld voordat ƒ u het opbergt. Maak het apparaat eerst goed schoon. ƒ We raden aan om het toestel op droge plaats te bewaren. Wanneer het toestel buiten blijft staan, dek ƒ...
  • Seite 16 TABLE DES MATIÈRES Introduction ......................................17 Caractéristiques ..................................17 Liste des pièces ..................................17 Fonctionnalités.................................... 18 Consignes générales de sécurité ............................19 Première utilisation ................................... 19 Installation ....................................20 Fonctionnement ..................................21 Nettoyage et entretien ................................21 Stockage .......................................22 Mise au rebut ....................................22 Garantie ......................................22...
  • Seite 17: Introduction

    Tous les produits Maxima sont fabriqués avec le plus grand soin et sont certifiés CE. Ceci signifie que tous nos produits répondent aux exigences légales exigées par l’Union européenne en matière de sécurité, de santé...
  • Seite 18: Fonctionnalités

    FONCTIONNALITÉS A Échappement supérieur D Poignées en bambou B Corps principal en mullite Châssis en acier enduit (résistance à 1000°C) C Thermomètre...
  • Seite 19: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'usage pour lequel il a été conçu et prévu. Le fabricant, tout comme le fournisseur, ne peuvent être tenus responsables des dommages causés par un fonctionnement incorrect lors d'une utilisation non conforme. Cet appareil ne peut être utilisé...
  • Seite 20: Installation

    INSTALLATION L’appareil doit être placé sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur et ininflammable. Lors du positionnement de l’appareil, maintenez une distance d’au moins 1 mètre (3 pieds) des murs ou d’autres objets pour des raisons de sécurité et de facilité d’utilisation. Placez l’appareil de manière à...
  • Seite 21: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Assurez-vous que l’appareil soit correctement monté et placé dans un endroit sûr. Placez un tas de charbon de bois, de briquettes ou de bois et de l’allume-feu à l’arrière de la chambre de cuisson et allumez-les à l’aide d’une longue allumette de sûreté ou d’un briquet allongé. Attendez que le four atteigne la température souhaitée et placez la pizza à...
  • Seite 22: Stockage

    STOCKAGE Avant de ranger l’appareil, assurez-vous que tout feu ou feu couvant soit bien éteint et que l’appareil ƒ ait complètement refroidi. Nettoyez l’appareil correctement. ƒ Nous vous recommandons de stocker l’appareil dans un endroit sec. Si vous comptez le laisser à ƒ...
  • Seite 23 INHALT Einführung ......................................24 Spezifikationen ...................................24 Teileliste ......................................24 Funktionen ....................................25 Allgemeine Sicherheitsrichtlinien ............................26 Erste Inbetriebnahme ................................26 Installation ....................................27 Betrieb ......................................28 Reinigung und Pflege ................................28 Aufbewahrung .....................................29 Entsorgung ....................................29 Gewährleistung ...................................29...
  • Seite 24: Einführung

    Umwelt. Alle Produkte werden geprüft und inspiziert, bevor sie in den Versand gehen, um Qualität und Sicherheit zu garantieren. Bei Maxima sind wir stolz auf unsere Produkte und arbeiten hart daran, Ihnen die besten Produkte mit dem besten Service zukommen zu lassen. Ihre Zufriedenheit ist unsere höchste Priorität.
  • Seite 25: Funktionen

    TEILE A Obere Abzugsöffnung D Bambusgriffe B Mullitkeramik-Hauptteil Beschichtetes Stahlgehäuse (temperaturfest bis zu 1000°C) C Thermometer...
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitsrichtlinien

    ALLGEMEINE SICHERHEITSRICHTLINIEN Dieses Gerät darf nur für den gedachten Zweck genutzt werden. Der Hersteller und Lieferanten sind nicht für Schäden verantwortlich, die aufgrund eines unsachgemäßen Betriebs oder falscher Nutzung entstehen. Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen verwendet werden, die dieses Handbuch gelesen und vollständig ƒ...
  • Seite 27: Installation

    INSTALLATION Das Gerät muss sich auf einer flachen, stabilen, hitzeresistenten und nicht entflammbaren Oberfläche befinden. Wenn Sie das Gerät positionieren, wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von Wänden und anderen Objekten, um sicher und einfach arbeiten zu können. Positionieren Sie das Gerät so, dass Rauch und Hitze leicht und sicher abtransportiert werden können. Befestigen Sie die Schrauben während des Zusammenbaus zuerst nur schwach und sorgen Sie für einen festen Zug erst dann, wenn der Zusammenbau abgeschlossen ist.
  • Seite 28: Betrieb

    BETRIEB Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt zusammengebaut wurde und sich auf einem sicheren Untergrund befindet. Legen Sie ein Stück Kohle, ein Brikett oder Feuerholz sowie Brennmaterial hinten in die Brennkammer. Entzünden das Brennmaterial, indem Sie ein langes Streichholz oder ein Feuerzeug mit langem Hals verwenden.
  • Seite 29: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG Stellen Sie sicher, dass das Feuer und eventuelle Schwelbrände komplett erloschen sind und das Gerät ƒ abgekühlt ist, bevor Sie es einlagern. Reinigen Sie das Gerät gründlich. ƒ Wir empfehlen, das Gerät an einem trockenen Ort aufzubewahren. Falls Sie es im Freien stehen lassen, ƒ...
  • Seite 30 TABLA DE CONTENIDOS Introducción......................................31 Especificaciones ..................................31 Lista de piezas .................................... 31 Características ....................................32 Normas generales de seguridad ............................33 Primer uso ....................................33 Instalación ....................................34 Funcionamiento ..................................35 Limpieza y mantenimiento ..............................35 Almacenamiento ..................................36 Desechar .......................................36 Garantía ......................................36...
  • Seite 31: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este producto Maxima. Para garantizar un uso óptimo y seguro, lea estas instrucciones en su totalidad antes de intentar instalar o utilizar este artículo. Todos los productos Maxima se fabrican con mucho cuidado y cuentan con la certificación CE. Como resultado, nuestros productos cumplen con los requisitos legales dentro de la Unión Europea en materia de...
  • Seite 32: Características

    CARACTERÍSTICAS A Escape superior D Asas de bambú B Cuerpo principal de porcelana (mullite) Chasis de acero recubierto (resistente hasta 1000°C) C Termómetro...
  • Seite 33: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Esta máquina solo se puede utilizar para el propósito para el que ha sido diseñada y destinada. El fabricante y el proveedor no son responsables de ningún daño causado por un funcionamiento incorrecto y un uso inadecuado. Este aparato solo puede ser utilizado por un adulto que haya leído y comprenda completamente este ƒ...
  • Seite 34: Instalación

    INSTALACIÓN El aparato debe colocarse sobre una superficie plana, estable, resistente al calor y no inflamable. Al colocar el aparato, mantenga al menos 1 metro de distancia de las paredes u otros objetos por seguridad y para facilitar su uso. Coloque el aparato de tal manera que el humo y el calor se puedan disipar de forma fácil y segura.
  • Seite 35: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que el aparato esté correctamente ensamblado y colocado en un lugar seguro. Coloque una pila de carbón, briquetas o madera y algunos encendedores en la parte posterior de la cámara de cocción y enciéndalos con un fósforo de seguridad largo o un encendedor extendido. Espere a que el horno alcance la temperatura deseada y coloque la pizza dentro del horno asegurándose de que no toque el fuego llameante o humeante.
  • Seite 36: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Asegúrese de que todo el fuego y las llamas estén extinguidos totalmente y que el aparato se haya enfriado ƒ por completo antes de su almacenamiento. Limpie el aparato correctamente. ƒ Recomendamos guardar el aparato en un lugar seco. Si el aparato se deja fuera, cúbralo con una cubierta ƒ...
  • Seite 37 INDICE Introduzione ......................................38 Specifiche tecniche ..................................38 Elenco delle parti ..................................38 Caratteristiche ...................................39 Linee guida di sicurezza generali ............................40 Primo utilizzo ....................................40 Installazione ....................................41 Funzionamento ..................................42 Pulizia e manutenzione................................42 Conservazione ...................................43 Smaltimento ....................................43 Garanzia .......................................43...
  • Seite 38: Introduzione

    Tutti i prodotti Maxima sono realizzati con grande cura e sono certificati CE. Di conseguenza, i nostri prodotti soddisfano i requisiti legali per l’Unione Europea in materia di sicurezza, salute e rispetto ambientale. Inoltre, essi vengono testati e ispezionati prima della spedizione per garantirne la qualità...
  • Seite 39: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE A Scarico superiore D Manici in bambù B Corpo principale in mullite Chassis in acciaio rivestito (resistente fino a 1000°C) C Termometro...
  • Seite 40: Linee Guida Di Sicurezza Generali

    LINEE GUIDA DI SICUREZZA GENERALI Questa macchina può essere utilizzata solo per lo scopo per il quale è stata progettata e prevista. Il produttore e il fornitore non sono responsabili per eventuali danni causati da un funzionamento errato e da un uso improprio. Questo apparecchio può...
  • Seite 41: Installazione

    INSTALLAZIONE L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie piana, stabile, resistente al calore e non infiammabile. Quando si posiziona l’apparecchio, mantenere una distanza di almeno 1 metro (3 piedi) da pareti o altri oggetti per garantire sicurezza e facilità d’uso. Posizionare l’apparecchio in modo che il fumo e il calore possano disperdersi facilmente e in sicurezza.
  • Seite 42: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Assicurarsi che l’apparecchio sia montato correttamente e posizionato in un luogo sicuro. Mettere un mucchietto di carbonella, bricchetti o legna e alcuni accendifuoco (Diavolina) nella parte posteriore della camera di cottura; accenderli usando un fiammifero lungo per sicurezza o un accendino di tipo allungato.
  • Seite 43: Conservazione

    CONSERVAZIONE Assicurarsi che tutto il fuoco e il calore delle braci siano estinti e che l’apparecchio si sia raffreddato ƒ completamente prima di riporlo. Pulire correttamente l’apparecchio. ƒ Si consiglia di riporre il dispositivo in un luogo asciutto. Se il dispositivo viene lasciato all’esterno, coprirlo ƒ...
  • Seite 44 SPARE PART WAREHOUSE & OFFICE & SHOWROOM: TECHNICAL SERVICE DEPARTMENT: WWW.MAXIMAKITCHENEQUIPMENT.COM NIJVERHEIDSWEG 19F NIJVERHEIDSWEG 23C INFO@MAXIMAHOLLAND.COM 3641 RP MIJDRECHT 3641 RP MIJDRECHT +31 (0) 297 253 969 THE NETHERLANDS THE NETHERLANDS...

Inhaltsverzeichnis