Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SafeEnd
P4 · X1/Y1 · Z1 · B
EINBAUANLEITUNG · INSTALLATION INSTRUCTION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saferoad SafeEnd P4

  • Seite 1 SafeEnd P4 · X1/Y1 · Z1 · B EINBAUANLEITUNG · INSTALLATION INSTRUCTION...
  • Seite 2 Inhalt Content TEIL 1 PART 1 Allgemeine Hinweise General Information Datenblatt Data sheet Allgemeine Information General information Technische Informationen Technical information Vorbereitende Maßnahmen Preparatory measures Installation Installation Kontrolle Inspection Lagerung/Reparaturen/Entsorgung und Storage/Repairs/ Disposing and Inspektion und Wartung Inspection and Maintenance Bedarfsanforderung und Necessary requirements and Anpassung an örtliche Bedingungen...
  • Seite 3 Klasse des Anprallbereiches Redirection zone Datenblatt · Data sheet SafeEnd P4 · x1/y1 · Z1 · B © 12/2016 Vik Ørsta AS, Please note that forwarding this drawing without permission from Saferoad RSS GmbH is a break of copyright. 3/18...
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen General Information Symbolbedeutung Symbol Descriptions Tipp: Hinweise für Arbeitserleichterungen Tip: Information on facilitating work processes und effiziente Abläufe. and efficient operations. Anforderungen an das Montagepersonal Requirements of the Assembly Personnel Die Montage darf nur durch geschultes und qualifi- The installation must only be undertaken by trained ziertes Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 5: Technical Information

    Technische Informationen Technical Information Schraubverbindungen Bolt Connections Muttern handfest anziehen und dann mit dem Drehmo- Fit nuts manually and then tighten with torque wrench. mentschlüssel festziehen. Sämtliches Verschraubungs- All fixtures to be fitted vertically to the connecting parts. material wird senkrecht zu den zu verbindenden Teilen angeordnet.
  • Seite 6: Vorbereitende Maßnahmen

    Vorbereitende Maßnahmen Preparatory Measures Schutzausrüstung bereitstellen und anlegen Allocate and wear protective clothing Stellen Sie folgende Persönliche Schutzausrüstung Provide the following personal protective clothing and bereit und verwenden Sie sie bei den Einbau-Arbeiten: use during installation works: • Warnkleidung • reflective clothing •...
  • Seite 7: Eigenschaften

    Installation Installation Der Bereich vor und unter System ist so zu befesti- The ground in front of and under the safety barriers gen, dass er ausreichend tragfähig (für Pkw) ist. Die must be compacted so that it is sufficiently strong (to Pfosten werden mit einem pneumatischen oder einem bear the load of passenger cars).
  • Seite 8 Installation der Pfosten Installation of posts Die Pfosten können mit verschiedenen Methoden (je The posts can be installed with different methods (de- nach Pfostentyp und Grundzustand) installiert werden: pending on the post type and ground condition): • Rammen des Pfostens •...
  • Seite 9 Kontrolle Inspection 1. Überprüfen der Konstruktion 1. Checking the assembly Nach dem Einbau des Rückhaltesystems prüfen Sie After the installation of the road restrain system, check den festen Sitz aller Schraubverbindungen. Richten Sie that all bolt fittings are tight. Align the system where das System ggf.
  • Seite 10: Lagerung, Reparaturen, Inspektion Und Wartung

    Lagerung, Reparaturen, Storage, Repairs, Inspection Inspektion und Wartung and Maintenance Lagerung Storage Alle Bauteile sind fachgerecht zu lagern und zu hand- All components are stored and handled technically cor- haben. Sie sind vor Verschmutzung, Korrosion und rect. They must be protected against dirt, corrosion and Beschädigungen zu schützen.
  • Seite 11: Bedarfsanforderungen Und Anpassungen An Örtliche Bedingungen

    Bedarfsanforderungen und Necessary requirements and Anpassungen an örtliche conforming to local condition Bedingungen Umbauten des geprüften Rückhaltesystems in anderer Modifications to the tested restraint system are not als der zuvor beschriebenen Bauweise sind ohne die permitted without the written confirmation of the schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht zulässig.
  • Seite 12: Sonstige Hinweise

    Abweichender Untergrund Uneven Ground Conditions Bei der Verwendung auf nicht ebenerdigen Banketten If the position of the system is on uneven ground condi- müssen entsprechende Maßnahmen vorgenommen tions, other measures must be taken. werden. Neigung des Untergrunds Underground Slope Das System ist auch im geneigten Bankett einsetzbar. The system can also be used on embankments.
  • Seite 13 Sisteme Genel Bakış · Przegląd systemu · Обзор системы · Prezentare generală sistem · Overzicht van het systeem · Systemtegning · Systemritning · ‫ﻡﺍﻅﻥ ﺓﻡﺍﻉ ﺓﺭﻅﻥ‬ SafeEnd Connection to Beam, Profile A · Position A © 02/2017 Vik Ørsta AS, Please note that forwarding this drawing without permission from Saferoad RSS GmbH is a break of copyright.
  • Seite 14 Sisteme Genel Bakış · Przegląd systemu · Обзор системы · Prezentare generală sistem · Overzicht van het systeem · Systemtegning · Systemritning · ‫ﻡﺍﻅﻥ ﺓﻡﺍﻉ ﺓﺭﻅﻥ‬ SafeEnd Connection to Beam, Profile B · Position A © 02/2017 Vik Ørsta AS, Please note that forwarding this drawing without permission from Saferoad RSS GmbH is a break of copyright.
  • Seite 15 Sisteme Genel Bakış · Przegląd systemu · Обзор системы · Prezentare generală sistem · Overzicht van het systeem · Systemtegning · Systemritning · ‫ﻡﺍﻅﻥ ﺓﻡﺍﻉ ﺓﺭﻅﻥ‬ SafeEnd Connection to Beam, Profile 2xA · Position A © 02/2017 Vik Ørsta AS, Please note that forwarding this drawing without permission from Saferoad RSS GmbH is a break of copyright.
  • Seite 16 Sisteme Genel Bakış · Przegląd systemu · Обзор системы · Prezentare generală sistem · Overzicht van het systeem · Systemtegning · Systemritning · ‫ﻡﺍﻅﻥ ﺓﻡﺍﻉ ﺓﺭﻅﻥ‬ SafeEnd Connection to Beam, Profile 2xB · Position A © 02/2017 Vik Ørsta AS, Please note that forwarding this drawing without permission from Saferoad RSS GmbH is a break of copyright.
  • Seite 17 Sisteme Genel Bakış · Przegląd systemu · Обзор системы · Prezentare generală sistem · Overzicht van het systeem · Systemtegning · Systemritning · ‫ﻡﺍﻅﻥ ﺓﻡﺍﻉ ﺓﺭﻅﻥ‬ SafeEnd Connection to Box profile · Position A © 02/2017 Vik Ørsta AS, Please note that forwarding this drawing without permission from Saferoad RSS GmbH is a break of copyright.
  • Seite 18 Vik Ørsta AS Saferoad RRS GmbH Saferoad RRS GmbH Sales Sales International Sales Germany Skorgeura Tauentzienstraße 4 Bongard-und-Lind-Straße 1 6150 Ørsta 10789 Berlin 56414 Weroth + 47 70 04 70 00 T + 49 30 21 24 91 11 + 49 6435 90 80 0 berlin@saferoad-rrs.de...

Diese Anleitung auch für:

Safeend x1/y1Safeend z1Safeend b

Inhaltsverzeichnis