Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Happy Slide Gebrauchsanleitung Seite 3

Rutsche

Werbung

DE - Sicherheitsmaßnahmen
• Empfohlenes Mindestalter: 12 Monate
• Max. Gewicht: < 25 kg
• Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeauf-
sichtigt rutschen. Lassen Sie Ihr Kind während es rutscht nicht aus den
Augen.
• Das Produkt muss auf einer geraden Fläche aufgestellt werden.
• Das Produkt darf nicht über Beton, Asphalt oder sonstigen harten Oberflächen
aufgebaut werden.
• Das Produkt muss unbedingt in mindestens 2 m Entfernung von Zäunen, Garagen,
Häuser und anderen Hindernissen aufgestellt werden.
• Stellen Sie das Produkt so auf, dass das Kind mit dem Rücken zur Sonne spielt.
• Rutschbahn und Leiter müssen regelmässig kontrolliert werden. Falls abgenutzte
oder defekte Teile festgestellt werden, darf das Produkt auf keinen Fall weiter
benutzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder die folgenden Regeln begreifen und befolgen:
• Immer sitzend rutschen
• Immer auf jede einzelne Stufe tretet
• Dabei immer gut festhalten.
GB - Safety Notes
• Minimum age: 12 months
• Maximum weight: < 25 kg
• To prevent accidents and injuries NEVER leave your child unattended.
Do not let your child out of sight while sliding.
• The product must be placed on a flat surface.
• Do not install over contrete, asphalt or any other hard surface.
• The product must be placed in at least 2m distance from fences, garages, houses
and other obstacles.
• Place the product so that the child plays with his or her back to the sun.
• Slide and stairs must be checked regularly. If worn out or defective parts are found,
the product must not be used under any circumstances.
• Make sure that the children understand and follow the following rules:
• Always slide sitting down
• Always use every single step
• Always hold on tight
FR - Consignes de sécurités
• Minimum age: 12 mois
• Maximum weight: < 25 kg
• Afin d'éviter tout accidents et les blessures, ne laissez JAMAIS votre enfant
glisser sans surveillance.
• Le produit doit être placé sur une surface plate
• Ne pas installer sur du béton, de l'asphalte ou tout autre revêtement en dur.
• Le produit doit absolument être placé à minimum à 2 m des grillages, des garages,
des maisons et autres obstacles.
• Placez le produit de façon à ce que l'enfant joue dos au soleil.
• Le toboggan et l'échelle doivent être régulièrement.contrôlés. Vérifiez régulièrement
que les équipements ne comportent pas de pièces usées ou cassées, le produit ne
doit en aucun cas être utilisé
• Assurez-vous que les enfants comprennent et suivent ces règles suivantes :
• Toujours s´assoir pour glisser
• Toujours chaque étapes par étapes
• Se tenir toujours fermement
IT - Precauzioni
• Età minima: 12 mesi
• Peso massimo: < 25 kg
• Per evitare incidenti e lesioni, non lasciare MAI che il bambino scivoli
incustodito. Non lasciate il vostro bambino lontano dalla vostra vista mentre
sta scivolando.
• Il prodotto deve essere posizionato su una superficie diritta.
• Non installare su cemento, asfalto o qualsiasi altra superficie dura.
• Il prodotto deve essere posizionato ad almeno 2m di distanza da recinti, garage,
case e altri ostacoli.
• Posizionare il prodotto in modo che il bambino giochi con la schiena al sole.
• Il scivolo e la scala devono essere controllati regolarmente. Se si riscontrano parti
usurate o difettose, il prodotto non deve più essere utilizzato.
• Assicurarsi che i bambini comprendano e rispettino le seguenti regole:
• Scivolare sempre in posizione seduta
• Paso dopo paso su ogni gradino
• Tenersi sempre stretto
ES - Recomendaciones de seguridad
• Edad mínima: 12 meses
• Peso máximo: < 25 kg
• Para evitar accidentes y lesiones, NUNCA deje que su hijo desliza sin
supervisión. No deje a su hijo fuera de la vista mientras desliza.
• El producto debe colocarse sobre una superficie recta.
• No instale sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura.
• El producto debe colocarse a una distancia mínima de 2 metros de vallas, garajes,
casas y otros obstáculos.
• Coloque el producto de manera que el niño juegue con su espalda al sol
• El tobogán y la escalera deben ser revisadas regularmente. Si se encuentran piezas
desgastadas o defectuosas, el producto ya no debe ser utilizado.
• Asegúrese de que los niños entiendan y sigan las siguientes reglas:
• Siempre deslícese en posición sentada
• Siempre paso por paso en el escalón
• Siempre sujétela firmemente
CZ - Bezpečnostní opatření
• Doporučený minimální věk: 12 měsíců
• Max. Hmotnost: <25 kg
• Abyste předešli nehodám a zraněním, NIKDY nenechávejte své dítě nekontro
lované. opatrně posuňte. Neztrácejte ze zřetele vaše dítě, když se sklouzává.
• Produkt musí být postaven na rovném povrchu.
• Výrobek nesmí být postaven na betonu, asfaltu nebo jiných tvrdých površích.
• Výrobek musí být nejméně 2 m od plotů, Garáže, domy a jiné překážky.
• Umístěte výrobek tak, aby si dítě hrálo zády ke slunci.
• Skluzavka a žebřík musí být pravidelně kontrolovány. Pokud se nosí Pokud zjistíte
jakékoli nebo vadné součásti, produkt se již nesmí používat.
• Ujistěte se, že děti rozumějí a dodržují následující pravidla:
• Vždy se posuňte, když sedíte
• Vždy krok na každém kroku
• Vždy pevně držte.
PL - Środki bezpieczeństwa
• Zalecany minimalny wiek: 12 miesięcy
• Maks. ciężar: < 25 kg
• Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku zjeżdżać bez nadzoru.
Nie spuszczaj dziecka z oczu, gdy się ślizga.
• Produkt musi być umieszczony na prostej powierzchni.
• Produktu nie wolno umieszczać na betonie, asfalcie lub innych twardych powierzchniach.
• Produkt musi być umieszczony w odległości co najmniej 2m od ogrodzeń, garaży, domów i
innych przeszkód.
• Umieść produkt tak, aby dziecko bawiło się tyłem do słońca.
• Zjeżdżalnia i drabina muszą być regularnie sprawdzane. W przypadku znalezienia zużytych lub
wadliwych części, produkt nie może być dalej używany.
• Upewnij się, że dzieci rozumieją i przestrzegają następujących zasad:
• Zawsze ślizgaj się na siedząco.
• Zawsze stawaj na wszystkie stopnie
• Zawsze trzymaj się mocno.
NL - Veiligheidsaanwijzingen
• aanbevolen minimumleeftijd: 12 maanden
• Max. gewicht: < 25 kg
• Om ongelukken en letsels te voorkomen, mag een kind de glijbaan NOOIT zonder
toezicht van een volwassene gebruiken. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het
aan het spelen met de glijbaan is.
• Het product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
• Het product mag niet op beton, asfalt of andere harde oppervlakken worden geplaatst.
• Het product moet op afstand van ten minste 2 m worden geplaatst van omheiningen, garages,
huizen en andere obstakels.
• Plaats het product zo dat het kind met zijn rug naar de zon speelt.
• Controleer regelmatig de glijbaan en de treden. Wanneer versleten of beschadigde onderdelen
worden geconstateerd is het verboden het product te gebruiken.
• Zorg ervoor dat kinderen de volgende beginselen begrijpen en dat ze worden nageleefd:
• Gebruik glijbaan alleen zittend
• We stappen altijd op elke trede van de ladder
• Houd altijd vast
SK - Bezpečnostné usmernenia
• Odporúčaný minimálny vek: 12 mesiacov
• Maximálna hmotnosť: < 25 kg
• Aby ste sa vyhli nehodám a zraneniam, NIKDY nedovoľte dieťaťu používať šmykľavku
bez dohľadu dospelých osôb. Keď sa dieťa hrá na šmykľavke, nepripusťte, aby sa vám
vytratilo z dohľadu.
• Výrobok musí byť nastavený na rovnom povrchu.
• Výrobok sa nemôže nastavovať na betóne, asfalte alebo iných tvrdých povrchoch.
• Výrobok musí byť nastavený vo vzdialenosti prinajmenšom 2 m od oplotení, garáží, domov a
iných prekážok.
• Nastavte výrobok takým spôsobom, aby sa dieťa hralo chrbátom k slnku.
• Je potrebné pravidelne kontrolovať šmykľavku alebo rebrík. V prípade odhalenia použitých
alebo poškodených častí, je ďalšie používanie produktu prísne zakázané.
• Aby sa zabezpečila bezpečná zábava, tak sa je nutné uistiť, že deti rozumejú nižšie uvedeným
pravidlám a že ich dodržiavajú:
• Jazdíme len v sediacej polohe
• Vždy dokročíme na každý stupienok rebríka.
• Vždy sa silno držíme.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460265460690460691460692460693460694