Collegando ai contatti d'ingresso S1-S2 del termostato un interruttore, è possibile
avere la funzione riduzione notturna:
-
Interruttore aperto: il termostato lavora alla temperatura di comfort
impostata (es.: 21 °C)
-
Interruttore chiuso: il termostato lavora a 3 °C in meno rispetto alla
temperatura di comfort impostata (es.: 21-3 = 18 °C)
It's possible to connect to the input terminals S1-S2 of the thermostat a remote
switch for having the function temperature reduction:
-
Switch open (OFF): the working temperature is the setting temperature
(ex.: 21 °C)
-
Switch close (ON): the working temperature is the setting temperature
less 3 °C (ex.: 21-3 = 18 °C)
Schließt man einen Schalter an die Kontakte S1-S2, kann man die
Nachtabsenkung Fernschalten.
-
Offener Schalter : der Thermostat arbeitet auf der eingestellten Komfort-
Temperatur (z.B..: 21 °C)
-
Geschlossener Schalter: der Thermostat arbeitet
eingestellten Komfort-Temperatur (z.B.: 21-3 = 18 °C)
Differenziale / Swing/Differential
3 °C unter der