Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AL-KO 2000i Betriebsanleitung
AL-KO 2000i Betriebsanleitung

AL-KO 2000i Betriebsanleitung

Benzinstromerzeuger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2000i:
Inhaltsverzeichnis
  • About These Operating Instructions
  • Symbols on the Title Page
  • Legends and Signal Words
  • Product Description
  • Designated Use
  • Possible Foreseeable Misuse
  • Residual Risks
  • Safety and Protective Devices
  • Symbols on the Device
  • Product Overview (01)
  • Safety Instructions
  • Start-Up
  • Establishing the Equipotential Bond (02)
  • Filling with Operating Fluids
  • Safety When Filling with Petrol and Oil
  • Operating Material
  • Filling with Petrol (03)
  • Filling with Engine Oil (04 - 07)
  • Operation
  • Starting the Engine (08 - 12)
  • Warning and Indicator Lights (13)
  • Oil Warning Light - Red (13/1)
  • Overload Indicator Light - Red (13/2)
  • Alternating Current (AC) Indicator Light - Green (13/3)
  • Direct Current (DC) Safety Switch (14)
  • Connecting an Appliance
  • Unplugging Appliance
  • Connecting a 12 V Car Battery for Charging
  • Switching off the Engine (15 - 17)
  • Maintenance and Care
  • Maintenance Intervals
  • Changing the Oil
  • Cleaning the Fuel Tank Screen (18)
  • Changing the Spark Plug (19, 20)
  • Help in Case of Malfunctions
  • Transport
  • Storage
  • Disposal
  • After-Sales / Service
  • Guarantee
  • Over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Symbolen Op de Titelpagina
  • Verklaring Van Pictogrammen en Signaalwoorden
  • Productomschrijving
  • Beoogd Gebruik
  • Mogelijk Afzienbaar Foutief Gebruik
  • Overige Risico's
  • Veiligheids- en Beveiligingsvoorzieningen
  • Symbolen Op Het Apparaat
  • Productoverzicht (01)
  • Veiligheidsinstructies
  • Ingebruikname
  • Potentiaalvereffening Maken (02)
  • Bedrijfsmiddelen Bijvullen
  • Veiligheid Bij Het Bijvullen Van Benzine en Olie
  • Bedrijfsmiddelen
  • Benzine Bijvullen (03)
  • Motorolie Bijvullen (04- 07)
  • Bediening
  • Motor Starten (08 - 12)
  • Waarschuwings- en Controlelampjes (13)
  • Waarschuwingslampje Olie - Rood (13/1)
  • Controlelampje Overbelasting - Rood (13/2)
  • Wisselstroom (AC) Controlelamp- Je - Groen (13/3)
  • Gelijkstroom (DC) Beveiligingsscha- Kelaar (14)
  • Apparaat Aansluiten
  • Apparaat Loskoppelen
  • Auto-Accu 12 V Aansluiten Om Op te Laden
  • Motor Uitschakelen (15 - 17)
  • Onderhoud en Verzorging
  • Onderhoudsintervallen
  • Olie Verversen
  • Zeef Brandstoftank Reinigen (18)
  • Bougie Vervangen (19, 20)
  • Hulp Bij Storingen
  • Transport
  • Opslag
  • Verwijderen
  • Klantenservice/Service Centre
  • Garantie
  • Propos de Cette Notice
  • Symboles Sur la Page de Titre
  • Explications des Symboles et des Termes D'avertissement
  • Description du Produit
  • Utilisation Conforme
  • Éventuelles Utilisations Prévisibles
  • Risques Résiduels
  • Dispositifs de Sécurité et de Protection
  • Symboles Sur L'appareil
  • Aperçu Produit (01)
  • Consignes de Sécurité
  • Mise en Service
  • Établir la Liaison Équipotentielle de Protection (02)
  • Ravitailler en Ressources
  • Sécurité Lors du Ravitaillement en Essence et en Huile
  • Consommables
  • Faire le Plein D'essence (03)
  • Faire le Plein D'huile Moteur (04 - 07)
  • Utilisation
  • Démarrer le Moteur (08 - 12)
  • Voyants D'alerte et de Contrôle (13)
  • Voyant D'alerte D'huile - Rouge (13/1)
  • Voyant de Contrôle Anti-Sur
  • Voyant de Contrôle du Courant Al- Ternatif (CA) - Vert (13/3)
  • Disjoncteur à Courant Continu (CC) (14)
  • Brancher L'appareil
  • Débrancher L'appareil
  • Raccorder une Batterie de Véhicule 12 V pour le Chargement
  • Arrêter le Moteur (15 - 17)
  • Maintenance et Entretien
  • Intervalles de Maintenance
  • Vidanger L'huile
  • Nettoyer le Tamis du Réservoir de Car- Burant (18)
  • Remplacer la Bougie D'allumage (19, 20)
  • Aide en cas de Pannes
  • Transport
  • Stockage
  • Élimination
  • Service Clients/Après-Vente
  • Garantie
  • Istruzioni Per L'uso
  • Simboli Sulla Copertina
  • Descrizione Dei Simboli E Parole Segnaletiche
  • Descrizione del Prodotto
  • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
  • Possibile Uso Errato Prevedibile
  • Rischi Residui
  • Dispositivi DI Sicurezza E DI Protezione
  • Simboli Sull'apparecchio
  • Panoramica Prodotto (01)
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Realizzazione del Collegamento Equi- Potenziale DI Protezione (02)
  • Rifornimento Dei Mezzi DI Esercizio
  • Sicurezza Durante Il Rifornimento DI Benzina E Olio
  • Mezzi D'esercizio
  • Rifornimento DI Benzina (03)
  • Rifornimento DI Olio Motore (04 - 07)
  • Utilizzo
  • Avvio del Motore (08 - 12)
  • Spie DI Avvertimento E DI Controllo (13)
  • Spia DI Avvertimento Olio - Rossa (13/1)
  • Spia DI Controllo Sovraccarico - Rossa (13/2)
  • Spia DI Controllo Corrente Alterna- Ta (CA) - Verde (13/3)
  • Interruttore DI Protezione Per Corrente Continua (CC) (14)
  • Collegamento DI un Apparecchio
  • Scollegamento DI un Apparecchio
  • Collegamento DI una Batteria Per Autoveicoli da 12 V da Caricare
  • Arresto del Motore (15 - 17)
  • Manutenzione E Cura
  • Intervalli DI Manutenzione
  • Cambio Dell'olio
  • Pulizia del Filtro del Serbatoio del Car- Burante (18)
  • Sostituzione Della Candela (19, 20)
  • Suggerimenti Per L'eliminazione Dei Guasti
  • Trasporto
  • Conservazione
  • Smaltimento
  • Servizio Clienti/Assistenza
  • Garanzia
  • Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi
  • Symbole Na Stronie Tytułowej
  • Objaśnienia Rysunkowe I Słowa Ostrzegawcze
  • Opis Produktu
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Możliwe Przewidywane Nieprawidłowe Użycie
  • Ryzyko Szczątkowe
  • Urządzenia Zabezpieczające I Ochronne
  • Symbole Umieszczone Na Urządzeniu
  • PrzegląD Produktu (01)
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Uruchomienie
  • Wykonanie Połączenia Wyrównaw- Czego (02)
  • Wlewanie Środków Eksploatacyjnych
  • Bezpieczeństwo Podczas Wlewania Benzyny I Oleju
  • Pomoce Warsztatowe
  • Wlewanie Benzyny (03)
  • Wlewanie Oleju Silnikowego (04- 07)
  • Obsługa
  • Uruchamianie Silnika (08-12)
  • Lampki Ostrzegawcze I Kontrolne (13)
  • Lampka Ostrzegawcza Oleju - Czerwona (13/1)
  • Lampka Kontrolna Sygnalizująca Przeciążenie - Czerwona (13/2)
  • Lampka Kontrolna Prądu Zmien- Nego (AC) - Zielona (13/3)
  • Wyłącznik Ochronny Prądu Stałego
  • Podłączanie Urządzeń
  • Odłączanie Urządzeń
  • Podłączanie Akumulatora Samochodowego 12 V Do Ładowania
  • Wyłączanie Silnika (15-17)
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Okresy Konserwacji
  • Wymiana Oleju
  • Czyszczenie Sitka Zbiornika Paliwa (18)
  • Wymiana Świecy Zapłonowej (19, 20)
  • Pomoc W Przypadku Usterek
  • Transport
  • Przechowywanie
  • Utylizacja
  • Obsługa Klienta/Serwis
  • Gwarancja
  • Tomuto Návodu K Použití
  • Symboly Na Titulní Straně
  • Vysvětlení Symbolů a Signálních Slov
  • Popis Výrobku
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Možné Předvídatelné Chybné Použití
  • Zbytková Rizika
  • Bezpečnostní a Ochranná Zařízení
  • Symboly Na Stroji
  • Přehled Výrobku (01)
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Uvedení Do Provozu
  • Vytvoření Ochranného Vyrovnání Po- Tenciálů (02)
  • Plnění Provozních Prostředků
  • Bezpečnost PřI Plnění Benzínu a Oleje
  • Provozní Prostředky
  • Plnění Benzínu (03)
  • Doplnění Motorového Oleje (04- 07)
  • Obsluha
  • Nastartování Motoru (08-12)
  • Výstražné Kontrolky a Kontrolky (13)
  • Výstražná Kontrolka Oleje - Čer- Vená (13/1)
  • Kontrolka Přetížení - Červená (13/2)
  • Kontrolka Střídavého Proudu (AC) - Zelená (13/3)
  • Jistič Stejnosměrného Proudu (DC) (14)
  • Připojení Stroje
  • Odpojení Stroje
  • Připojení Autobaterie 12 V K Nabíjení
  • Vypnutí Motoru (15-17)
  • Údržba a Péče
  • Intervaly Údržby
  • Vyměňte Olej
  • ČIštění Sítka Palivové Nádrže (18)
  • VýMěna Zapalovací Svíčky (19, 20)
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Přeprava
  • Skladování
  • Likvidace
  • Zákaznický Servis/Servis
  • Záruka
  • Ehhez a Kezelési Útmutatóhoz
  • A Címlapon Található Szimbólumok
  • Jelmagyarázatok És Jelzőszavak
  • Termékleírás
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Lehetséges Előre Látható Hibás Használat
  • Maradék Kockázatok
  • Biztonsági És VéDőberendezések
  • Szimbólumok a Készüléken
  • Termékáttekintés (01)
  • Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés
  • VéDőfeszültség-Kiegyenlítés Létreho- Zása (02)
  • Üzemanyag Betöltése
  • Biztonság Benzin És Olaj Betöltésekor
  • Üzemi Anyagok
  • Benzin Betöltése (03)
  • Motorolaj Betöltése (04 - 07)
  • Kezelés
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deckblatt_Inverter_2000i
478067_BA_Benzinstromerzeuger_Inverter_2000i
BETRIEBSANLEITUNG
BENZINSTROMERZEUGER
Inverter AL-KO 2000i
478067_f
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
HU
DK
SE
NO
FI
SK
SI
HR
EE
LT
LV
RU
UA
03 | 2022
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO 2000i

  • Seite 1 478067_BA_Benzinstromerzeuger_Inverter_2000i Deckblatt_Inverter_2000i BETRIEBSANLEITUNG BENZINSTROMERZEUGER Inverter AL-KO 2000i 478067_f 03 | 2022...
  • Seite 2 Lietuvių ..............................169 Latviešu ..............................179 Pусский ..............................189 Україна..............................201 © 2022 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. 478067_f...
  • Seite 3 10 11 12 13 478067_f...
  • Seite 4 478067_f...
  • Seite 5 478067_f...
  • Seite 6 478067_f...
  • Seite 7 AL-KO 2000i ca. 499 x 285 x 455 mm ca. 21 kg LC148F e11*97/68SA*2010/26*2663*00 single cylinder engine / four-stroke / air-cooled / OHV 79 cm 1,6 kW 3000 min E6TC/E6RTC 0,6 - 0,7 mm Petrol 4 l 0,35 l 230 V / 50 Hz 1,6 kW (max. 1,8 kW)
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu dieser Betriebsanleitung ..... Öl wechseln ........15 Symbole auf der Titelseite....Kraftstofftanksieb reinigen (18)... 15 Zeichenerklärungen und Signalwörter Zündkerze wechseln (19, 20) ..... 16 Produktbeschreibung ....... Hilfe bei Störungen........16 Bestimmungsgemäße Verwendung ... Transport ........... 16 Möglicher vorhersehbarer Fehlge- Lagerung ...........
  • Seite 9: Zeichenerklärungen Und Signalwörter

    Produktbeschreibung Zeichenerklärungen und Signalwörter stellen sowie in gleichzusetzenden Einrichtungen verwendet wird. GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Der Stromerzeuger ist nicht für die Stromversor- Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird gung von Gebäuden geeignet. – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol- ge hat.
  • Seite 10: Produktübersicht (01)

    Sicherheitshinweise Symbol Bedeutung Bauteil Das Gerät nicht in geschlossen Lüftungsgitter Räumen oder schlecht gelüfteten Abgasschalldämpfer Arbeitsbereichen (z. B. Garage) be- treiben. Zündkerzenwartungsklappe Es besteht Stromschlag- und Kurz- Bedienpanel schlussgefahr. Bauteil Öl-Warnleuchte Brandgefahr! Besondere Vorsicht Überlastkontrollleuchte beim Umgang mit Kraftstoff und Öl! Wechselstrom (AC)-Kontrollleuchte ESC (Engine Smart Control) Vor dem Befüllen mit Kraftstoff oder...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ■ ■ Stromerzeuger muss sicher geerdet sein. Beim Einfüllen von Benzin oder Motoröl nicht essen oder trinken. ■ Dritte vom Gefahrenbereich fernhalten! ■ Benzindämpfe nicht einatmen. ■ Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Per- ■ sonen und deren Eigentum verantwortlich. Heben oder tragen Sie das Gerät nie mit lau- fendem Motor.
  • Seite 12: Betriebsmittel Einfüllen

    Inbetriebnahme ■ Alle über eine Steckdosenleiste angeschlos- deckt keine Beschädigungen an Kunst- senen Geräte müssen einen eigenen Fehler- stoffteilen die durch Kraftstoff verursacht strom-Schutzschalter (30 mA) haben. wurden. ■ Wenn Motoröl ausgelaufen ist: Schutzpotentialausgleichsleiter anschließen ■ Motor nicht starten. 1. Mutter (02/1) locker drehen. ■...
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung ■ 3. Motorabdeckung entfernen (04/2). Starterseil zügig herausziehen und da- nach langsam wieder aufrollen lassen. 4. Öleinfülldeckel abschrauben, Verschluss an Hinweis: Sollte das Gerät beim zweiten sauberer Stelle lagern (05/1). Startversuch immer noch nicht starten, 5. Öl mit einem Trichter einfüllen (06). beachten Sie die Anweisungen zum Cho- Hinweis: Überschreiten Sie nicht den maxi- malen Füllstand (07).
  • Seite 14: Wechselstrom (Ac)-Kontroll- Leuchte - Grün (13/3)

    Wartung und Pflege 2. Motor abschalten Kfz-Batterie 12 V zum Laden anschließen 3. Gesamtleistung der angeschlossenen Geräte unter die maximale Nennausgangsleistung WARNUNG! Brand- und Explosionsge- des Stromerzeugers verringern (d. h. Geräte fahr beim Aufladen. Eine falsch angeschlosse- abstecken). ne Kfz-Batterie kann explodieren und schwere 4.
  • Seite 15: Wartungsintervalle

    Wartung und Pflege ■ Gerät nicht mit Wasser abspritzen. Eindrin- 7. Öleinfülldeckel abschrauben, Verschluss an gendes Wasser kann zu Störungen führen sauberer Stelle lagern (05/1). (Zündanlage, Vergaser, Elektro-Bauteile). 8. Ölauffanggefäß unter den Motor stellen. ■ Defekten Schalldämpfer immer ersetzen. 9. Gerät neigen, um das Öl komplett abzulas- sen.
  • Seite 16: Zündkerze Wechseln (19, 20)

    Hilfe bei Störungen 4. Kraftstofftanksieb trockenreiben. Störung Beseitigung 5. Kraftstofftanksieb einsetzen. Kraftstoff-Tankdeckelent- 6. Tankeinfüllöffnung mit Tankdeckel fest ver- lüftungsventil auf ON dre- schließen und reinigen. hen. Wenn Benzin ausgelaufen ist: Öl-Warnleuchte leuchtet: ■ Motor nicht starten. Öl auffüllen. ■ Zündversuche vermeiden. Zündkerzen prüfen, even- ■...
  • Seite 17: Lagerung

    Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. 11 KUNDENDIENST/SERVICE Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts 478067_f...

Inhaltsverzeichnis