Inhaltszusammenfassung für Schmidt Confidence RO 400C
Seite 1
USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING Confidence RO 400C WATER PURIFIER REVERSE OSMOSIS 8229016-27...
PRODUCT DESCRIPTION 1 Bracket for reject water hose 1 Étrier pour tuyau d’évacuation des eaux usées 2 Reject water hose 2 Tuyau d’évacuation des eaux usées 3 Hose clips (2) 3 Attache pour tuyau (2) 4 Hose for feed water 4 Tuyau d’amenée de l’eau 5 Angle bracket for purified water hose 5 Raccord coudé...
Seite 4
YOUR NEW WATER PURIFIER THANK YOU for entrusting us to supply your new water purifier, which we hope will provide you with many years of trouble-free use. To avoid problems, it is important for you to read through the user instructions and carefully to follow the “Safety information”...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch, bevor Sie den Wasseraufbereiter installieren und verwenden, da sie wichtige Anweisungen und Warnungen enthält. Dann wird das Gerät optimal arbeiten und Ihnen den größtmöglichen Nutzen bringen. Alle Personen, die den Wasseraufbereiter benutzen, sollten mit seiner Bedienung und seinen Sicherheitsfunktionen vertraut sein.
SICHERHEITSHINWEISE Kinder • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Wasseraufbereiter hantieren. • Lassen Sie kein Verpackungsmaterial herumliegen, damit Kinder nicht damit spielen können. INFORMATIONEN Verbrauchsmaterial Recyclinghinweise I – Partikelfilter Bestell-Nr. 919 24 00-82 Alte oder beschädigte Wasseraufbereiter II – Kohlefilter Bestell-Nr.
BENUTZUNG DES WASSERAUFBEREITERS Nach Installation, Spülen und Kalibrierung gemäß den entsprechenden Anweisungen können Sie Ihren Wasseraufbereiter in Betrieb nehmen. Der Wasseraufbereiter ist mit einem elektronischen Steuer- und Kontrollsystem ausgestattet, das die Bedienung erleichtert. Beachten Sie bitte Folgendes: • Der Filter ist zu wechseln, wenn die Kontrollleuchten dies anzeigen (2–3 Mal/Jahr). •...
WARTUNG Filterwechsel Es ist wichtig, den Zeitpunkt für den Filterwechsels zu beachten, da die Hauptaufgabe der Filter der Schutz der Membran ist. Stellen Sie sicher, dass die Behälter nach dem Filterwechsel nicht undicht sind, und führen Sie anschließend Tests durch. Wechsel von filter I Wechsel von filter II Wenn die Leuchte für Filter I leuchtet, muss...
WARTUNG Reinigung/Entkalkung Wenn der Wasserfluss verringert ist (zugesetzte Membran), sollte der Wasseraufbereiter gereinigt werden, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Wenn der Fluss trotz Reinigung und Filterwechsel nicht wiederhergestellt werden kann, wenden Sie sich für einen eventuellen Wechsel der Membran an Ihren Fachhändler. Eine Reinigung/Entkalkung des Wasseraufbereiters wird durchgeführt: •...
Seite 27
WARTUNG Methode B Während des Reinigungsverfahrens, das 11. Schließen Sie den Netzstecker an und insgesamt etwa 30 Minuten dauert, können Sie lassen Sie den Wasseraufbereiter ein den Wasseraufbereiter nicht verwenden. vollständiges automatisches Spülen durchführen. Lassen Sie dann etwa 1. Mischen Sie in einem Eimer etwa 250 ml 30 Sekunden lang Rein-wasser in den Reinigungsmittel (entspricht 200 g) mit Abfluss laufen, bevor Sie den...
WARTUNG Desinfektion Wenn das Zulaufwasser einen hohen Gehalt an Mikroorganismen hat, könnte das Wasser einen Geruch entwickeln, wenn der Wasseraufbereiter längere Zeit (1 Woche) nicht benutzt wird. In diesem Fall muss der Wasseraufbereiter desinfiziert und der Filter gewechselt werden. Das Desinfektionsmittel, Natriumhypochlorit (Konzentration ca. 3,5 %, geruchlos), kann im Supermarkt oder in der Drogerie erworben werden.
WARTUNG Konservierung Der Wasseraufbereiter sollte konserviert werden, wenn: • er für einen längeren Zeitraum (einige Tage) nicht an die Wasser- und Stromversorgung angeschlossen ist, • er länger als 4 Monate nicht zur Reinwasserproduktion genutzt wird. Dosierung • 2 Liter Konservierungsmittel + 4 Liter Wasser Frostschutz bis –15 °C. •...
WARTUNG Reinigung des Zulaufsiebs Das Zulaufsieb hält größere Partikel zurück und befindet sich beim Zulaufanschluss. Wenn die Leuchte „Filter I“ leuchtet (blockierter Filter oder niedriger Zulaufdruck), ist möglicherweise das Zulaufsieb verstopft. 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Schließen Sie das Absperrventil des Zulaufschlauchs.
WENN DER WASSERAUFBEREITER NICHT FUNKTIONIERT STORUNG FEHLERURSACHE ABHILFEMASSNAHME Alarm für schlechte Wasserqualität. • Wenn der Wasseraufbereiter neu und noch nicht kalibriert ist, gehen Sie gemäß Abschnitt „Kalibrierung“ vor. • Ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie ihn wieder an, damit der Wasseraufbereiter einen Spülvorgang durchführt.
TECHNISCHE DATEN Daten Anforderungen an das Zulaufwasser Höhe 466 mm des Wasseraufbereiters: Tiefe 395 mm Wasserdurchfluss >10 l/Minute Tiefe mit Schläuchen 460 mm Wasserleitungsdruck 1,5–10 bar Breite 225 mm (150–1000 kPa) Gewicht (bei Lieferung) 29 kg Wassertemperatur 2–30 °C Gewicht (mit Wasser gefüllt) 33 kg Kapazität Chemische Anforderung (Wassertemp.
INSTALLATION Auspacken des Geräts • Eventuelle Transportschäden bitte sofort dem für die Zustellung verantwortlichen Unternehmen melden. • Heben Sie den Wasseraufbereiter vorsichtig aus der Verpackung, indem Sie ihn am hinteren Griff und an der Vorderkante halten. Der Wasseraufbereiter kann beschädigt werden, wenn er auf andere Weise gehoben wird.
INSTALLATION 1. Stellen Sie sicher, dass die schwarzen Dichtungen in beiden Anschlüssen des Zulaufschlauchs richtig sitzen. 2. Schrauben Sie das gerade Ende des Zulaufschlauchs auf das Absperrventil, wie in Abb. D dargestellt. Stecken Sie den schwarzen Dichtgummi in den Adapter und schrauben Sie den Adapter an den Absperrhahn für den Eingangswasse- ranschluß.
INSTALLATION Reinwasser Spülen Schließen Sie den zum Peripheriegerät Das Spülen erfolgt immer, wenn der führenden Reinwasserschlauch am Wasseraufbereiter: Wasseraufbereiter an. Schieben Sie den • neu ist und vorher noch nie verwendet wurde, Schlauch bis zur Markierung (ca. 17 mm) in die •...
INSTALLATION Kalibrierung Um einen speziell auf Ihr Wasser angepassten 3. Wenn auf den Leuchten für die Ausgangspunkt für den Reinheitsgrad zu ermitteln, Reinheitsgrade I-III ein wanderndes muss der Wasseraufbereiter kalibriert Blinklicht erscheint, wurde die Kalibrierung (zurückgesetzt) werden. nicht korrekt durchgeführt. In diesem Fall Die Kalibrierung darf nur durchgeführt werden, wiederholen Sie die Kalibrierung von wenn:...