Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Axion STIM-PRO Comfort Bedienungsanleitung

2-kanal nervenstimulator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STIM-PRO Comfort:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Axion STIM-PRO Comfort

  • Seite 2 STIM-PRO Comfort INHALTSVERZEICHNIS / CONTENT Deutsche Bedienungsanleitung 2 – 15 Instruction Manual in English 16 – 29 Manuel d’instruction Français 30 – 43 Manual de Instrucciones Español 44 – 57 Istruzioni per l’uso Italiano 58 – 71 Instrukcja Obsługi Polski...
  • Seite 3: Verwendungszweck

    AXION VERWENDUNGSZWECK Die primäre Zweckbestimmung des STIM-PRO Comfort ist die Behandlung von Schmerzen. Das Gerät wird vom Patienten selbst genutzt und bedient. Was ist Schmerz? Schmerz ist ein Alarmsystem des Organismus, mit dem weiterem Schaden vorgebeugt werden soll. Ohne Schmerz würden abnormale Veränderungen und schwerwiegende...
  • Seite 4: Funktionsprinzip Von Tens

    Arthrose oder Fibromyalgie auftreten, sowie bei Erkrankungen wie Kreuzschmerzen, Nackenschmerzen, Tendinitis oder Schleimbeutelentzündungen. TENS wird verwendet, um plötzliche (akute) Schmerzen und lang an- haltende (chronische) Schmerzen zu behandeln. LIEFERUMFANG Jedes STIM-PRO Comfort ist mit folgendem Standard- Zubehör ausgerüstet: 1 Stück TENS-Gerät 4 Stück selbstklebende Elektroden 1 Stück...
  • Seite 5 AXION WICHTIGER HINWEIS Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme. Achten Sie darauf, dass Sie alle Warn- und Sicherheits- hinweise in der Anleitung beachten. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Schäden an Benutzer oder Gerät führen. NEBENWIRKUNGEN Die Nebenwirkungen von TENS-Geräten sind im Allgemei- nen mild, auch bei längerem Gebrauch.
  • Seite 6 STIM-PRO Comfort Die von diesem Gerät ausgehende Stimulation kann aus- reichen, um einen Stromschlag zu verursachen. Elektrischer Strom dieser Größenordnung darf nicht durch den Brustkorb (Thorax) oder durch die Brust fließen, da er eine Herzrhyth- musstörung verursachen kann. Elektroden nicht über dem...
  • Seite 7: Warnhinweise

    AXION WARNHINWEISE Das Gerät darf nur nach ärztlichem Rat verwendet werden. Das Gerät hat keine heilende Wirkung. Das Gerät dient der Behandlung von Symptomen und un- terdrückt als solches das Schmerzempfinden, das sonst als Schutzmechanismus des Körpers fungiert. Das Gerät ist nicht wirksam bei Schmerzen zentralen Ur- sprungs (dazu zählen auch Kopfschmerzen).
  • Seite 8: Bedienung Des Gerätes

    STIM-PRO Comfort BEDIENUNG DES GERÄTES An/Aus Schalter und Intensität-Tasten Das Gerät kann durch Drehen der Intensitätsregler ein- und ausgeschaltet werden. Die Stromstärke kann durch Drehen der Intensitätsregler verringert oder erhöht werden. Die Intensität kann stufenlos von 0-80mA pro Kanal angepasst werden.
  • Seite 9: Tens - Programme

    AXION Programm – MODUS (P) Alle Parameter sind fest voreingestellt. TENS – Programme Die teils vorgeschlagenen Einsatzgebiete für die einzelnen Programme haben sich in der Praxis als zumeist hilfreich erwiesen. Diese können unter Umständen auch für andere Indikationen eingesetzt werden, da jeder Patient höchst individuell auf die Stimulation ansprechen kann.
  • Seite 10 STIM-PRO Comfort TENS – Programme P5 - P9 P 05 Bei Schmerzen an Brustwirbelsäule/Schulterblätter Optimal für längere Behandlungen, da der Gewöhnungs- faktor durch den starken Impulsdauerwechsel deutlich reduziert werden kann. Angenehme Stromstärke wählen. Impulsfrequenz: 100 Hz Impulsdauer: 60 - 200 μs...
  • Seite 11: Über Das Gerät

    AXION ÜBER DAS GERÄT Vorderseite Rückseite...
  • Seite 12: Batteriewechsel

    STIM-PRO Comfort BATTERIEWECHSEL Um die Funktion zu gewährleisten, müssen bei Anzeige des Batteriesymbols die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen entnehmen Sie bitte die Batterien. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Öffnen Sie das Batteriefach (Deckel nach unten schieben) Entnehmen Sie die Batterie Neue Batterie einlegen (bitte auf Polarität / Eignung achten)
  • Seite 13: Wartung, Transport Und Lagerung

    AXION WARTUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG Die Einheit kann mit einem Alkoholtuch mit 70% Alkohol gereinigt werden. Flecken können mit einem Reinigungs- mittel entfernt werden. Tauchen sie die Einheit nicht in Flüssigkeiten und setzen Sie sie keinen größeren Mengen Wasser aus.
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Es fließt kein Strom? Prüfen Sie, ob die Elektroden korrekt am selben Kanal angeschlossen sind und ob die Stromstärke ausreichend stark ist. SICHERHEITSSTANDARDS Das STIM-PRO Comfort erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtlinien EN60601-1:2006/A1:2013 Medizinische elektrische Geräte; Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesent- lichen Leistungsmerkmale &...
  • Seite 15 AXION TECHNISCHE BESCHREIBUNG Kanäle 2 Kanäle - in der Intensität separat regelbar Intensität Einstellbar, 0 - 80 mA bei einer Last von mini- mal 500 Ohm je Kanal Impulsform Asymmetrisch, 2-Phasen-Rechteck-Impuls Spannung 0 - 40 V Stromversorgung 1 Stk. 9,0 Volt Blockbatterie Größe...
  • Seite 16 STIM-PRO Comfort GARANTIE Alle Geräte sind mit einer 24-Monate-Garantie ab Kauf- datum ausgestattet. Die Garantie erstreckt sich nur auf die Geräteeinheit und beinhaltet Ersatzteile und Lohnkosten. Die Garantie umfasst jedoch nicht Schäden, die durch un- sachgemäße Benutzung, Nichtbeachtung der Bedienungs- anleitung, Verlust oder Sturz hervorgerufen worden sind.
  • Seite 17 AXION INTENDED APPLICATION INTRODUCTION The primary functions of the STIM-PRO Comfort are pain relief and pain treatment with the TENS mode. The device is used by the patient himself directly. What is pain? Pain is a warning system and the body’s method of telling us that something is wrong.
  • Seite 18: How Tens Works

    People have also used TENS to treat sudden (acute) pain, such as labor pain, and long-lasting (chronic) pain, such as cancer pain. SCOPE OF DELIVERY Each STIM-PRO Comfort is fully equipped with the following standard equipment. 1 piece TENS machine...
  • Seite 19: Important Safety Information

    AXION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read instruction manual before operation. Be sure to com- ply with all “CAUTIONS” and “WARNINGS” in the manual. Failure to follow instructions can cause harm to user or device. SIDE EFFECTS Side effects of TENS machines are generally mild, even with extended use.
  • Seite 20 STIM-PRO Comfort may cause a cardiac arrhythmia. Do not place electrodes above the heart! Do not place electrodes on the front of the throat as spasm of the Laryngeal and Pharyngeal muscle may occur. Stimula- tion over the carotid sinus (neck region) may close the air- ways, make breathing difficult, and may have adverse effects on the heart rhythm or blood pressure.
  • Seite 21 AXION WARNINGS The unit should be used only under the continued supervi- sion of a physician. The unit devices have no curative value. The unit is a symptomatic treatment and as such suppress- es the sensation of pain, which would otherwise serve as a protective mechanism.
  • Seite 22: Operating The Device

    STIM-PRO Comfort OPERATING THE DEVICE Power On/Off switch and intensity controls The device can be switched on and off by turning the intensity controls. The intensity can be increased by turning the intensity controls clockwise and decreased by turning the intensity controls counter-clockwise. The intensity can be adjusted from 0 to 80mA.
  • Seite 23 AXION Program mode (P) All parameters are set by default. TENS STIMULATION The programs have proven to be helpful in most cases for the suggested applications. However, they might be used for the treatment of other injuries or discomforts as well. Every patient responds individually to stimulation current.
  • Seite 24 STIM-PRO Comfort TENS programs P5 - P9 P 05 For pain in thoracic spine and shoulder Ideal for longer treatments. Anti-habituation factor can be reduced by the strong pulse width change. Choose a convenient intensity. Pulse frequency: 100 Hz Pulse width:: 60 - 200 μs...
  • Seite 25 AXION CONSTRUCTION OF THE DEVICE Front Back...
  • Seite 26: Battery Recharging

    STIM-PRO Comfort BATTERY RECHARGING When the low battery indicator is shown, the battery needs to be replaced. Remove the battery if the device is not likely to be used for some time. Make sure the power is off. Open the battery compartment (push the cover downwards) Remove the battery Insert the new battery.
  • Seite 27: Safety Checks

    AXION MAINTENANCE, TRANSPORTATION AND STORAGE OF THE DEVICE Non-flammable cleaning solution (containing 70% of alcohol) is suitable for cleaning the device. Stains and spots can be removed with a cleaning agent. Do not submerge the device in liquids or expose it to large amounts of water.
  • Seite 28 CONFORMITY TO SAFETY STANDARDS The STIM-PRO Comfort device is in compliance with the safety standards EN60601-1:2006/A1:2013 Medical electrical equipment - Part 1: General requirements for basic safety and essential performance &...
  • Seite 29: Technical Description

    AXION TECHNICAL DESCRIPTION Channel 2 channels with adjustable intensity Intensity Adjustabl 0 - 80 mA with a load of 500 Ohm on each channel Pulse amplitude Asymmetrical, bi-phasic square pulse Output Voltage 0 - 40 V Power Source 1 pc. 9,0V battery Size 10.0 cm (L) x 6.3 cm (W) x 3.2 cm (H)
  • Seite 30 STIM-PRO Comfort WARRANTY All TENS models carry a warranty of 24 months from the date of delivery. The warranty applies to the stimulator only and covers both parts and labor relating thereto. The warranty does not apply to damage resulting from improper handling, the failure to follow the operating instructions, loss or dropping.
  • Seite 31 AXION INTRODUCTION La fonction du STIM-PRO Comfort est de traiter/soulager la douleur grâce à une opération nommée TENS. L’appareil est utilisé et exploité par le patient lui-même. Qu’est-ce que la douleur ? La douleur est un système d’alarme dans le corps qui a pour but d’éviter des dommages aggravés.
  • Seite 32: Contenu De Livraison

    STIM-PRO Comfort Principe de fonctionnement du TENS La stimulation électrique transcutanée des nerfs est une méthode non invasive et sans médicament pour traiter la douleur. La TENS utilise de minuscules impulsions élec- triques envoyées par la peau aux nerfs pour modifier la perception subjective de la douleur.
  • Seite 33: Effets Secondaires

    AXION NOTE IMPORTANTE Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Veillez à respecter tous les avertissements et consignes de sécurité figurant dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut causer des dommages à l’utilisateur ou à l’appareil. EFFETS SECONDAIRES Les effets secondaires des appareils TENS sont générale-...
  • Seite 34 STIM-PRO Comfort car il peut provoquer une arythmie cardiaque. Ne placez pas d‘électrodes sur le cœur ! Ne placez pas d‘électrodes sur le devant de la gorge, car cela peut provoquer des crampes des muscles laryngés et pharyngés. La stimulation au-dessus de la cavité de la gorge (zone du cou) peut fermer les voies respiratoires, rendre la respiration difficile et avoir un effet négatif sur le rythme...
  • Seite 35 AXION NOTES D’AVERTISSEMENT L’appareil ne doit être utilisé qu’après avis médical. L’appareil n’a aucun effet cicatrisant. L’appareil est utilisé pour traiter les symptômes et, en tant que tel, supprime la sensation de douleur qui, autrement, fonctionne comme le mécanisme de protection du corps.
  • Seite 36: Utiliser L´appareil

    STIM-PRO Comfort UTILISER L´APPAREIL Allumer/éteindre et régler l’intensité L’appareil peut être allumé et éteint en tournant les boutons de réglage de l’intensité. L’intensité peut être réduite ou augmentée en tournant les boutons de réglage de l’inten- sité. L’intensité peut être réglée en continu de 0 à 80 mA par canal.
  • Seite 37 AXION PROGRAMMES PRÉ-RÉGLÉS : MODE (P) Tous les paramètres sont préréglés. STIMULATION PAR TENS Le domaine d’application proposé pour chaque programme s’est avéré très efficace dans la pratique. Cependant, les programmes peuvent également être utilisés pour d’autres indications, puisque chaque patient réagit différemment à...
  • Seite 38 STIM-PRO Comfort Programmes TENS : P5 à P9 P 05 Douleurs dorsales vertèbres thoracique, omoplates Optimal pour les traitements longue durée car l’effet d’accoutumance est réduit par les changements fréquents d’impulsions. Choisissez une intensité agréable. Fréquence d’impulsion : 100 Hz Durée d’impulsion : 60 - 200 μs...
  • Seite 39: Face Avant

    AXION A PROPOS DE L´APPAREIL Face avant Face arriére...
  • Seite 40: Changer La Pile

    STIM-PRO Comfort CHANGER LA PILE Pour assurer un fonctionnement correct, changez la pile dès que le symbole de batterie faible apparait. Retirez la pile si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. Assurez-vous que l’appareil soit éteint. Ouvrez le compartiement à piles (pour cela, faites glisser le...
  • Seite 41: Contrôles De Sécurité

    AXION ENTRETIEN, TRANSPORT ET RANGEMENT L’appareil peut être nettoyé avec un linge propre et de l’alcool à 70%. Les tâches peuvent être retirées avec un détergent doux. N’immergez pas l’appareil dans un liquide, et ne l’exposez pas à un grand volume d’eau.
  • Seite 42: Normes De Sécurité

    NORMES DE SÉCURITÉ Le STIM-PRO Comfort répond aux directives européennes EN60601-1:2006/A1:2013 Appareils électromédicaux — Partie 1: Exigences générales pour la sécurité de base et les perfor- mances essentielles & EN60601-1-2:2015 Appareils électro- médicaux - Partie 1-2: Règles générales de sécurité...
  • Seite 43: Description Technique

    AXION DESCRIPTION TECHNIQUE Canaux 2 canaux - leur intensité peut être réglée séparémment Intensité Ajustable, 0 - 80 mA à un mimimun de 500 Ohm par canaux Forme d’impul- Asymétrique, impulsion rectangulaire 2-pha- sion Voltage 0 - 40 V Alimentation...
  • Seite 44 STIM-PRO Comfort GARANTIE Tous les appareils ont une garantie de 24 mois à comp- ter de la date d’achat. La garantie s’étend seulement à l’appareil et inclue les composants et le coût du travail. Cependant, la garantie ne couvre pas les dommages résul- tant d’un usage incorrect, du non-respect des instructions...
  • Seite 45 AXION INTRODUCCIÓN La finalidad del dispositivo STIM-PRO Comfort se centra en el tratamiento/alivio de dolores a través del modo TENS. El dispositivo será utilizado y operado por el propio paciente. ¿Qué es dolor? El dolor es un mecanismo de alerta que utiliza el cuerpo para informarnos que algo está...
  • Seite 46 TENS puede ser usado tanto para para el tratamiento del dolor casual (agudo) y del dolor de larga duración (crónico). CONTENIDO El STIM-PRO Comfort es entregado con el siguiente equipamiento: 1 pieza Electroestimulador TENS 4 piezas...
  • Seite 47: Efectos Secundarios

    AXION NOTA IMPORTANTE Lea el manual de instrucciones antes del uso del dispositi- vo. Asegúrese de comprobar todas las advertencias e ins- trucciones de seguridad que se encuentran en el manual. Si no sigue las instrucciones, podría sufrir daños o estropear el dispositivo.
  • Seite 48 STIM-PRO Comfort puede causar una arritmia cardíaca. ¡No coloque electrodos sobre el corazón! No coloque ningún electrodo en la parte frontal de la gar- ganta, ya que puede causar calambres en la laringe y la fa- ringe. La estimulación sobre el área frontal del cuello puede cerrar las vías respiratorias, dificultar la respiración y tener...
  • Seite 49 AXION ADVERTENCIAS El dispositivo solo puede utilizarse bajo prescripción médi- El dispositivo no tiene efectos curativos. El dispositivo se utiliza para tratar los síntomas y, como tal, reduce la sensación de dolor que, de lo contrario, actúa como un mecanismo protector del cuerpo.
  • Seite 50: Uso Del Dispositivo

    STIM-PRO Comfort USO DEL DISPOSITIVO Encender/Apagar y regulador de intensidad La unidad se puede encender y apagar girando los contro- les de intensidad. La intensidad de la estimulación se puede reducir o aumentar girando estos controles. La intensidad puede ajustarse de 0 a 80 mA por canal. La pantalla se ilu- mina tan pronto como se enciende el dispositivo.
  • Seite 51 AXION Programas Todos los parámetros son fijos. ESTIMULACIÓN TENS Los beneficios en los usos propuestos en estos programas han sido demostrados en la práctica. Estos programas también pueden ser uti- lizados para otros fines, o dependiendo del paciente pueden no tener los resultados previstos.
  • Seite 52 STIM-PRO Comfort TENS – Programas P5 - P9 P 05 Dolor de espalda o hombros Ideal para tratamientos a largo plazo, efecto anti habitua- ción por el fuerte cambio de duración del pulso. Seleccione una intensidad agradable. Frecuencia del impulso: 100 Hz Duración del impulso:...
  • Seite 53: Parte Delantera

    AXION DISPOSITIVO Parte delantera Parte trasera...
  • Seite 54: Cambio De La Pila

    STIM-PRO Comfort CAMBIO DE LA PILA La pila deberá ser reemplazada cuando se muestre el sím- bolo de batería baja. Retirar la pila en caso de no utilizarse por un periodo de tiempo continuado. Compruebe que el dispositivo se encuentra apagado.
  • Seite 55: Controles De Seguridad

    AXION MANTENIMIENTO, TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN El dispositivo puede ser limpiado con un paño en alcohol. Las manchas se pueden eliminar con un producto de limpieza. No sumergir la unidad o exponerla al contacto con agua. Conserve la almohadilla protectora en el maletín para ga- rantizar un transporte seguro.
  • Seite 56: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD El dispositivo STIM-PRO Comfort cumple los requisitos de las normas europeas EN60601-1:2006/A1:2013 Equipos electro- médicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial & EN60601-1-2:2015 Equipos elec- tromédicos - Parte 1-2: Requisitos generales para la seguridad.
  • Seite 57: Especificaciones Técnicas

    AXION ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Canales 2 canales – con intensidad independiente- mente regulable Intensidad Ajustable de 0-80 mA en intervalos de 1mA. con una carga de al menos 500 Ω por canal Onda Bifásica asimétrica Voltaje 0 - 40 V Fuente de 1 pila 9,0 Volt alimentación...
  • Seite 58 STIM-PRO Comfort GARANTÍA Todos los dispositivos cuentan con una garantía de 24 me- ses desde la fecha de compra. La garantía solo es aplicable al dispositivo, y cubre piezas de repuesto y mano de obra. La garantía no es aplicable a aquellos daños causados por un uso indebido, por no seguir las reglas descritas en este manual o por caídas o por golpes bruscos.
  • Seite 59 AXION INTRODUZIONE Lo scopo primario specifico del dispositivo STIM-PRO Comfort in modalità TENS. Il dispositivo è utilizzato e azio- nato direttamente dal paziente. Cos’è il dolore? Il dolore è un sistema di difesa con cui l’organismo cerca di prevenire i danni. Senza il dolore, condizioni anomale e lesioni gravi potrebbero passare inosservate.
  • Seite 60 La TENS è indicata per il trattamento sia di dolori improvvisi (acuti) sia di dolori che durano da tempo (cronici). FORNITURA Ogni STIM-PRO Comfort è dotato dei seguenti accessori di serie: 1 pezzo Dispositivo TENS...
  • Seite 61: Avvertenza Importante

    AXION AVVERTENZA IMPORTANTE Leggere le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione il dispositivo. Accertarsi di rispettare tutti i suggerimenti di prudenza e di sicurezza indicati nelle istruzioni. Il mancato rispetto delle indicazioni può causare danni all’utente o al dispositivo.
  • Seite 62 STIM-PRO Comfort La stimolazione di questo tipo di dispositivo può essere suf- ficiente a causare una scossa elettrica. La corrente elettrica in questo ordine di grandezza non deve attraversare la gab- bia toracica o il torace poiché potrebbe causare un’aritmia cardiaca.
  • Seite 63 AXION AVVERTENZE Utilizzare il dispositivo solo previa indicazione medica. Il dispositivo non ha proprietà curative. Il dispositivo serve a trattare i sintomi e, a tale scopo, riduce la sensazione di dolore che, naturalmente, interviene come meccanismo di protezione del corpo.
  • Seite 64: Funzionamento Del Dispositivo

    STIM-PRO Comfort FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO Interruttore on/off e tasti intensità Per accendere e spegnere il dispositivo girare il regolatore di intensità. Per aumentare o diminuire l’intensità di co- rrente girare il regolatore d’intensità. È possibile impostare l’intensità in continuo da 0 a 80 mA per canale. Non appena viene acceso il dispositivo, il display lampeggia.
  • Seite 65 AXION PROGRAMMA – MODALITÀ (P) Tutti i parametri sono preimpostati e non possono essere modificati. STIMOLAZIONE TENS I campi di applicazione di volta in volta suggeriti per i singoli program- mi hanno dimostrato, nella pratica, di essere per lo più utili. In deter- minate circostanze, questi possono essere utilizzati anche per altre indicazioni, poiché...
  • Seite 66 STIM-PRO Comfort Programmi TENS P5 - P9 P 05 In caso di dolori alla colonna vertebrale toracica/alle scapole Ideale per utilizzo prolungato nel tempo, poichè il fattore assuefazione può essere notevolmente ridotto cambiando spesso la frequenza. Selezionare l’intensità di corrente desiderata.
  • Seite 67 AXION SUL DISPOSITIVO Davanti Dietro...
  • Seite 68: Sostituzione Della Batteria

    STIM-PRO Comfort SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo, dopo un determinato periodo di tempo, è necessario sostituire la batteria. In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, rimuovere la batteria. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. Aprire il vano batteria.
  • Seite 69 AXION MANUTENZIONE, TRASPORTO E CONSERVAZIONE Il dispositivo può essere pulito con un panno imbevuto d’alcol (alcol 70%). È possibile rimuovere eventuali macchie utilizzando un detergente. Non immergere il dispositivo in sostanze liquide né utilizzare troppa acqua per pulirlo. Riporre il dispositivo nella sua custodia, avvolto nella protezione di spugna, in modo da evitare possibili danneggiamenti durante il trasporto.
  • Seite 70 STANDARD DI SICUREZZA Il dispositivo STIM-PRO Comfort è conforme ai requisiti delle direttive CE EN60601-1:2006/A1:2013 Apparecchi elettrome- dicali — Parte 1: Prescrizioni generali relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali & EN60601-1-2:2015 Apparecchi elettromedicali - Parte 1: Norme generali per la sicurezza - Norma collaterale: Compatibilità...
  • Seite 71: Descrizione Tecnica

    AXION DESCRIZIONE TECNICA Canali 2 canali - regolabili in intensità separata- mente Intensità Regolabile, 0 - 80 mA in caso di carico mimi- no di 500 Ohm per canale Forma impulso Impulso rettangolare bifasico asimmetrico Tensione 0 - 40 V...
  • Seite 72 STIM-PRO Comfort GARANZIA Tutti i dispositivi hanno una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto. La garanzia è valida solo per l’unità del disposi- tivo e comprende i pezzi di ricambio e i costi di noleggio. La garanzia, tuttavia, non copre eventuali danni causati da uso improprio, mancata osservanza delle istruzioni per l’uso,...
  • Seite 73 AXION WSTĘP Podstawowym celem zastosowania elektrostymulatora STIM-PRO Comfort jest lłagodzenie bólu. Urządzenie jest przeznaczone do samodzielnego stosowania przez pacjen- Czym jest ból? Ból jest systemem alarmowym organizmu, który ma na celu zapobieganie jego dalszym szkodom. Bez bólu anormalne zmiany i poważne urazy pozostałyby niezauważone. Stały utrzymujący się...
  • Seite 74 ścięgien lub zapalenie kaletki. TENS jest stosowany w leczeniu nagłego (ostrego) bólu i długotrwałego (chronicznego) bólu. W ZESTAWIE W skład każdego urządzenia STIM-PRO Comfort a wchodzi następujące wyposażenie: urządzenie TENS samoprzylepne elektrody tens bateria 9.0 V futerał...
  • Seite 75: Ważna Wskazówka

    AXION WAŻNA WSKAZÓWKA Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy prze- czytać instrukcję obsługi. Należy przestrzegać wszyst- kich ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować szkody zdrowotne użytkownika lub uszkodzenie urządzenia. SKUTKI UBOCZNE Niepożądane skutki uboczne TENS są z reguły bardzo ła- godne, również...
  • Seite 76 STIM-PRO Comfort Pacjenci z chorobami serca, epilepsją, nowotworami, go- rączka lub innymi podobnymi dolegliwościami nie powinni podejmować terapii prądami TENS, bez uprzedniej konsulta- cji z lekarzem. Wywołana za pomocą urządzenia stymulacja może wystar- czyć, aby spowodować porażenie prądem. Prąd elektryczny tej wielkości nie powinien przepływać...
  • Seite 77: Ostrzeżenia

    AXION OSTRZEŻENIA Urządzenie można stosować tylko po zasięgnięciu porady lekarskiej. Urządzenie nie ma działania leczniczego. Urzą- dzenie służy do terapii symptomów oraz tłumienia odczu- wania bólu, który działa jako mechanizm ochronny organi- zmu. Urządzenie nie działa w wypadku bólu pochodzenia centralnego (w tym bólów głowy).
  • Seite 78: Obsługa Urządzenia

    STIM-PRO Comfort OBSłUGA URZĄDZENIA Przyciski do włączenia i wyłączenia urządze- nia oraz do ustawienia intensywności. Urządzenie można włączyć za pomocą przekręcenia przycisku do ustawienia intensywności. Intensywność prądu można zmniejszyć lub zwiększyć za pomocą tego samego przycisku. Intensywność można ustawić bezstopniowo od 0 do 80mA na kanał.
  • Seite 79 AXION PROGRAM – MODUŁ (P) Wszystkie parametry są zaprogramowane i nie mogą być zmienione. STYMULACJA PRĄDAMI TENS Przykłady zastosowania określonego programu wynikają z praktyki. Ustawienia wybrane do danego programu pomogły w wypadku podanych schorzeń. Jednakże nie oznacza to, że programów nie należy stosować...
  • Seite 80 STIM-PRO Comfort TENS – Programy P5 - P9 P 05 Przy bólach w okolicy kręgosłupa piersiowego oraz łopa- tek. Doskonałe do dłuższych terapii prądami tens, ponieważ dzięki wyraźnej zmianie impulsów, efekt przyzwyczajenia zostaje wyraźnie zredukowany. Częstotliwość impulsu: 100 Hz Czas trwania impulsu: 60 - 200 μs...
  • Seite 81 AXION O URZĄDZENIU PRZÓD URZĄDZENIA TYŁ URZĄDZENIA...
  • Seite 82: Wymiana Baterii

    STIM-PRO Comfort WYMIANA BATERII Aby urządzenie pracowało prawidłowo, gdy na wyświet- laczu pojawi się symbol baterii, należy wymienić baterie. Baterie należy wyjąć gdy urzadzenie jest nieużywane przez długi czas. W celu prawidłowej wymiany baterii należy: UpewniĆ się, że urządzenie jest wyłączone.
  • Seite 83: Kontrola Bezpieczeństwa Technicznego

    AXION KONSERWACJA, TRANSPORT, PRZECHOWANIE Aparat tens można czyścić za pomocą chusteczek do czyszczenia nasiączonych 70% alkoholem. Urządzenia nie należy zamaczać w płynach oraz należy je chronić przed dostaniem się do niego większej ilości wody. W celu zapewnienia bezpiecznego transportu urządzenie należy umieścić...
  • Seite 84 STANDART BEZPIECZEŃSTWA STIM-PRO Comfort jest zgodny z dyrektywami EN60601-1:2006/ A1:2013 Medyczne urządzenia elektryczne – Część 1: Wymagania ogólne dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczych pa- rametrów funkcjonalnych & EN60601-1-2:2015 Medyczne urządzenia elektryczne - Część...
  • Seite 85: Opis Techniczny

    AXION OPIS TECHNICZNY Kanały 2 kanały- możliwość oddzielnej regulacji intensywności na każdym kanale Intensywność Regulowana, 0- 80 mA przy obciążeniu mini- malnie 500 omów na kanał Formy impulsów Asymetryczny, 2-fazowy kwadratowy impuls Napięcie 0 - 40 V Zasilanie 1x Bateria blokowa, 9. 0 V Wielkość...
  • Seite 86 STIM-PRO Comfort GWARANCJA Wszystkie urządzenia mają dwudziestocztero miesięczną gwarancję, liczoną od daty zakupu produktu. Gwarancja obejmuje tylko i wyłącznie części urządzenia, oraz szkody, które nie powstały w wyniku błędnego lub niewłaściwe- go użytkownia, które nie było zgodne z instrukcją obsługi.

Inhaltsverzeichnis