Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

HA7315 POWELL
Hervidora de agua
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa HA7315 POWELL

  • Seite 1 HA7315 POWELL Hervidora de agua manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 4 de 8 años. Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y cono- cimientos, pueden utilizar los aparatos si se encuentran bajo supervisión o se les ha proporcionado instruccio- nes acerca del uso del aparato de forma segura, así como haber comprendido los peligros que conlleva su uso.
  • Seite 5 La superficie del elemento calefactor está sujeta a ca- lor residual después de su uso. Deje que el hervidor de agua se enfríe completamente antes de limpiarlo. Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica an- tes de limpiar el hervidor de agua. No utilice productos de limpieza abrasivos como emul- siones, cremas, pastas, etc.
  • Seite 6 B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a per- sonas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores. INSTRUCCIONES DE USO ANTES DEL USO DEL APARATO Asegúrese de que todos los embalajes del producto han sido retirados. Antes de calentar agua por primera vez, se recomienda utilizar el hervidor dos veces para limpiar el sistema.
  • Seite 7: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. 2. Limpie el exterior con un paño suave y seco cuando el hervidor esté mojado, nunca emplee pulimento para metales. 3. Nunca utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza de la máquina. 4.
  • Seite 8: Descrição Do Produto

    P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES- EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 9 Os aparelhos podem ser usados por pessoas com ca- pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à uti- lização do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos.
  • Seite 10: Avisos Importantes

    Desligue sempre a ficha da corrente elétrica antes de proceder à limpeza da chaleira. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, tais como emulsões, cremes, pastas, etc., na limpeza da chaleira. Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude máxima de até 2000 m acima do nível do mar. AVISOS IMPORTANTES A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto resultarão na anulação da garan- tia.
  • Seite 11: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO Certifique-se de que todas as embalagens do produto foram removidas. Antes de aquecer água para consumo pela primeira vez, recomendamos que utilize a chaleira duas vezes de forma a limpar o sistema. FERVER ÁGUA 1.
  • Seite 12: Descalcificação

    4. Enxague a chaleira com água limpa. 5. Guarde a chaleira num local seco e não demasiado quente. DESCALCIFICAÇÃO A descalcificação frequente permite que a sua chaleira dure mais tempo, assegura o funcionamen- to correto e permite-lhe poupar eletricidade. Descalcifique a chaleira com vinagre ou com um agente de descalcificação comercializado para o efeito.
  • Seite 13: Product Description

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 14 ce and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. This appliance is intended to be used in household. It is not intended to be use in applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 15: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
  • Seite 16: Boil Dry Protection

    off the power by lifting the on/off switch (4) at any moment during boiling water. If you want to boil water again, only press down the on/off switch (4) directly to restart the kettle. NOTE: Only operate the kettle with the lid closed. 5.
  • Seite 17: Description Du Produit

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT RÉPONDRA À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRO- DUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE UL- TÉRIEUR.
  • Seite 18 moins de 8 ans. Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorie- lles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l’utilisation de l’appareil élec- troménager d’une manière sûre leur ont été...
  • Seite 19: Avertissements Importants

    Attention : risque de blessure en raison d’une utilisa- tion incorrecte ! Il peut y avoir de la chaleur résiduelle sur la surface interne de l’élément chauffant après l’utilisation de l’appareil. Laissez la bouilloire refroidir complètement avant de la nettoyer. Débranchez toujours la fiche du secteur avant de net- toyer la bouilloire.
  • Seite 20: Consignes D'utilisation

    Ne bougez pas la bouilloire lorsqu’elle est allumée. Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et contactez un service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout risque de danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul le personnel technique qualifié du service d’assistance technique agréé de la marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l’appareil.
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    Dispositif anti-chauffage à sec Si vous laissez accidentellement la bouilloire en marche sans eau, la protection contre l’ébullition à sec coupe automatiquement l’alimentation. Dans ce cas, laissez refroidir la bouilloire avant de la remplir d’eau froide pour la faire bouillir à nouveau. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1.
  • Seite 22: Descrizione Del Prodotto

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO CONSERVARE LE IS- TRUZIONI IN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Seite 23 capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scar- se esperienza e conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e istruzione riguar- do all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati. È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
  • Seite 24: Avvertenze Importanti

    ma di pulire il bollitore. Non usare detergenti abrasivi -come emulsioni, creme, paste, ecc.- per pulire il bollitore. Questo dispositivo può essere utilizzato fino all’altitu- dine massima di 2.000 m sul livello del mare. AVVERTENZE IMPORTANTI Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Prima di collegare il prodotto alla corrente, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del prodotto.
  • Seite 25: Acqua Bollente

    pulire il sistema. ACQUA BOLLENTE 1. Premere il pulsante di rilascio del coperchio (3) e, con il coperchio aperto, riempire il bollitore con acqua fresca (2). 2. Leggere la quantità sull’indicatore del livello dell’acqua (1). Non riempire meno del minimo e non più...
  • Seite 26: Decalcificazione

    DECALCIFICAZIONE Decalcificare regolarmente il bollitore perché duri più a lungo, funzioni correttamente e risparmi energia. Decalcificare il bollitore con aceto o un decalcificante disponibile in commercio. Riempire il bollitore con acqua fino al segno max e portare a ebollizione. Poi aggiungere una pic- cola quantità...
  • Seite 27: Produktbeschreibung

    D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNS- CHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄL- TIG DURCH.
  • Seite 28 Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsich- tigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestim- mt.
  • Seite 29: Wichtige Warnhinweise

    der Reinigung vollständig abkühlen. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wasserkocher reinigen. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel wie Emulsionen, Cremes, Pasten usw. zum Reinigen des Wasserkochers. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2.000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
  • Seite 30: Vor Der Verwendung

    B&B TRENDS SL. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen können. GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG: Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde. Bevor Sie zum ersten Mal Wasser für den Verbrauch erhitzen, sollten Sie zur Reinigung des Systems zweimal Wasser mit dem Kocher erhitzen und es dann wegschütten.
  • Seite 31: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG 1. Vergessen Sie nicht, den Stecker zu ziehen, bevor Sie die Maschine reinigen. 2. Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch ab, wenn der Wasserkocher feucht ist. Verwenden Sie niemals Metallpolitur. 3. Spülen Sie keine Teile der Maschine in der Spülmaschine. 4.
  • Seite 32: Описание На Продукта

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
  • Seite 33 физически, сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и ако разбират свързаните с това опасности. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Този...
  • Seite 34: Важни Предупреждения

    я почистите. Преди почистване на електрическата кана винаги изваждайте щепсела от електрическото захранване. Не ползвайте абразивни почистващи средства, като емулсии, кремове, пасти и т.н., за почистване на електрическата кана. Този уред е проектиран за употреба при максимална надморска височина до 2000 м над морското равнище.
  • Seite 35: Преди Употреба

    техническа поддръжка за съответната търговска марка може да извършва ремонт или процедури по устройството. B&B TRENDS SL. не носи отговорност за щети, нанесени на хора, животни или предмети, поради неспазване на тези предупреждения. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ УПОТРЕБА Уверете се, че цялата опаковка на продукта е отстранена. Преди...
  • Seite 36: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ 1. Не забравяйте да извадите щепсела от контакта преди да почистите уреда. 2. Избършете отвън с мека суха кърпа, когато каната е мокра. Никога не използвайте полираща паста за метал. 3. Никога не почиствайте която и да е част от уреда в съдомиялна. 4.
  • Seite 37 ‫ا لعر بية‬ ‫ نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬UFESA، ‫.ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانك‬ ‫تحذير‬ ‫. ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬...
  • Seite 38 - ‫من خلل العملء يف الفنادق، أو النزل، أو أي بيئات إقامة أخرى؛‬ - ‫.بيئات املبيت واإلفطار‬ ‫ال تغمر الجهاز يف املاء أو أي سائل آخر. إذا متت تعبئة الغلية بشكل ز ائد، قد تتطاير منها‬ ‫.املياه املغلية‬ ‫ال يجوز استخدام الجهاز سوى مع الحامل املتوفر معه‬ ‫تحذير: تجنب...
  • Seite 39 ‫.قبل تسخني املاء ألول مرة، نويص باستخدام الغلية مرتني بغرض تنظيف الجهاز‬ ‫املاء املغيل‬ 1. 2( ‫.(اضغط عىل زر فتح الغطاء (3) وامأل الغلية مباء نقي من خلل فتحة الغطاء‬ 2. ‫اقرأ الكمية عىل مؤرش مستوى املاء (1). ال متأله بكمية تقل عن علمة الحد األدىن أو تزيد عن علمة الحد األقىص املشار إليها. املاء القليلة‬ ‫.للغاية...
  • Seite 40 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, du- rante un periodo de dos años. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponi- ble, a menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones.
  • Seite 41: Bon De Garantie

    pra ou o registo de entrega para o exercício efetivo dos direitos ao abrigo desta garantia. Esta garantia deve ser guardada pelo utilizador, bem como a fatura, talão de compra ou guia de entrega para facilitar o exercício destes direitos. Para receber assistência técnica ou beneficiar do serviço pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho.
  • Seite 42: Utilizzo Della Garanzia

    UTILISATION DE LA GARANTIE Les clients doivent contacter un service technique agréé par B&B TRENDS, SL., pour faire réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n’étant pas agréé par B&B TRENDS, SL., ou l’utilisation négligente ou incorrecte de celui-ci rend cette garantie nulle et sans effet. La garantie doit être totalement complétée et remise avec le ticket de caisse ou le bon de livraison pour l’exer- cice effectif des droits en vertu de la présente garantie.
  • Seite 43: Inanspruchnahme Der Garantie

    B TRENDS, SL autorisiert sind. Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile. Diese Garantie beeinträch- tigt nicht Ihre Rechte als Verbraucher gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG für die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union. INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE Der Kunde muss sich für die Reparatur des Geräts an einen autorisierten technischen Service von B&B TRENDS, SL.
  • Seite 44 ‫تقرير الضامن‬ ‫ امتثال هذا املنتج مع االستخدام الذي يقصد به ملدة عامني. يف حالة التعطل خلل فرتة هذا الضامن، يحق‬B&B TRENDS, SL ‫تضمن رشكة‬ ،‫للمستخدمني إصلح أو استبدال املنتج بدون أي تكلفة يف حالة عدم توفره، ما مل يكن أحد هذه الخيا ر ات مستحي ل ً أو غري متناسب. يف هذه الحالة‬ ‫ميكنك...
  • Seite 45 (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 46 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Inhaltsverzeichnis