Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
AR4010 JASMIN
arrocera
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa AR4010 JASMIN

  • Seite 1 AR4010 JASMIN arrocera manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Seite 4: Advertencias Importantes

    sean mayores de 8 años y se encuentren bajo la supervisión de una persona adulta. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitarle las piezas y limpiarlo.
  • Seite 5: Antes Del Primer Uso

    daños graves. Se pueden producir quemaduras al tocar la superficie caliente del aparato, el agua, el vapor o los alimentos calientes. No mueva el aparato cuando esté lleno de líquido o alimentos calientes. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso, cuando lo traslade o antes de cualquier limpieza o mantenimiento.
  • Seite 6: Limpieza Y Mantenimiento

    Importante: Durante el proceso de cocción, el vapor caliente saldrá por el agujero del vapor. No abra la tapa durante el proceso de cocción. Una vez que el arroz esté cocido, el interruptor saltará. El piloto de cocción se apagará y el indicador de mantener caliente se encenderá. Ahora el aparato entrará...
  • Seite 7: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 8: Avisos Importantes

    manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e que as realizem sob supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar.
  • Seite 9: Antes Da Primeira Utilização

    graves. Podem ocorrer queimaduras ao tocar nas superfícies quentes do aparelho, na água quente, no vapor ou nos alimentos. Não mova o aparelho quando este estiver cheio com líquido ou alimentos quentes. Desligue sempre o aparelho da corrente imediatamente após a sua utilização, quando o mover ou antes de efetuar quaisquer trabalhos de limpeza ou manutenção.
  • Seite 10: Limpeza E Manutenção

    Importante: Durante o processo de cozedura, vapor quente escapa do orifício do vapor. Não abra a tampa durante este processo. Assim que o arroz estiver pronto, o interruptor salta para cima. A luz de confeção apaga-se e o indicador para manter quente acende-se. Assim, o aparelho entre automaticamente no modo para manter quente.
  • Seite 11: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 12: Important Warnings

    Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Disconnect the appliance when it is not in use and before cleaning it. Let it cool before putting on, taking o parts and cleaning it Do not submerge the appliance in water or any other liquid.
  • Seite 13: Cooking Rice

    an o cial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s O cial technical support service may carry out repairs or procedures on the device. B&B TRENDS SL.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE: Turn the appliance o , using the on/o switch. Unplug the appliance to the mains. Leave the appliance to cool down. Clean the appliance CLEANING AND MAINTENANCE • Ensure the appliance is unplugged and cool before cleaning. •...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Seite 16: Avertissements Importants

    Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil électroménager. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être e ectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Veuillez conserver l'appareil électroménager et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Seite 17: Avant La Première Utilisation

    celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Veuillez placer l’appareil sur une surface plate et de niveau Le câble d’alimentation réseau ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant son utilisation. N'utilisez pas l'appareil et ne branchez ni ne débranchez la prise secteur de l’appareil lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    Les marques de la casserole peuvent également vous aider à déterminer la quantité d’eau à ajouter (marque 1 : niveau d’eau pour un verre doseur de riz). Placez la casserole dans le robot-cuiseur. Recouvrez la casserole. Appuyez sur le bouton de cuisson. La veilleuse de cuisson s’allume. Important : Lors de la cuisson, de la vapeur chaude s’échappe du trou à...
  • Seite 19: Istruzioni Di Sicurezza

    I T A L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SIA DI VOSTRA SODDISFAZIONE E PIACERE. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Seite 20: Avvertenze Importanti

    e ettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Scollegare l’apparecchio quando non è in uso e prima di pulirlo. Lasciarlo ra reddare prima di inserire o rimuovere parti e di pulirlo.
  • Seite 21: Prima Del Primo Utilizzo

    Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore o in un forno caldo, in quanto potrebbe provocare seri danni. Possono verificarsi bruciature toccando la superficie calda dell’apparecchio, l’acqua calda, il vapore o gli alimenti. Non spostare l’apparecchio quando è pieno di liquido o alimenti caldi. Scollegare sempre l’apparecchio immediatamente dopo l’utilizzo, quando lo si sposta o prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
  • Seite 22: Pulizia E Manutenzione

    Posizionare il coperchio sulla pentola di cottura. Premere il pulsante dell'interruttore di cottura e la spia di cottura si accenderà. Importante: Durante la cottura dal foro vapore fuoriesce vapore caldo. Non aprire il coperchio durante il processo di cottura. Una volta che il riso è cotto, l'interruttore si aprirà. La spia di cottura si spegnerà...
  • Seite 23: Warnhinweis

    D E U T S C H L A N D WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.
  • Seite 24: Wichtige Warnhinweise

    denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Teile anbringen, abnehmen oder reinigen.
  • Seite 25: Vor Dem Ersten Einsatz

    Verbrennungen können durch Berühren der heißen Oberflächen des Geräts, dem heißen Wasser, dem Dampf oder den Lebensmitteln verursacht werden. Bewegen Sie das Gerät nicht, während es mit Flüssigkeit oder heißen Lebensmitteln gefüllt ist. Ziehen Sie immer umgehend nach der Verwendung den Stecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie es bewegen oder vor der Reinigung oder Wartungsmaßnahmen.
  • Seite 26: Nach Der Benutzung Des Geräts

    Sobald der Reis gekocht ist, springt der Schalter aus. Die Kochleuchte erlischt und die Warmhalteanzeige leuchtet auf. Das Gerät geht automatisch in den Warmhaltemodus. NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Seite 27: Инструкции За Безопасност

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА...
  • Seite 28: Важни Предупреждения

    Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако не са над 8 години и са под надзор. Пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца, ненавършили 8 години. Изключете уреда, когато не се ползва и преди да го почистите.
  • Seite 29 Поставете уреда на равна, гладка повърхност Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около уреда по време на употреба. Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа с мокри ръце и/или крака. Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите...
  • Seite 30: Почистване И Поддръжка

    Маркировката на готварската тенджера също мога да помогне да определите количеството вода, което трябва да бъде добавено (маркировка 1: ниво на водата за 1 мерителна чашка ориз). Поставете готварската тенджера в готварския уред. Поставете капака върху готварската тенджера. Натиснете бутона на превключвателя за готвене и сигналната лампа за готвене ще светне.
  • Seite 31 • • • • • • • • 2012/19 / EU WEEE (...
  • Seite 32 2000 B&B TRENDS SL 0.4 0.4 0.6 0.6 0.8 0.8 1.0 1.0...
  • Seite 33 UFESA...
  • Seite 34 INFORME DE GARANTÍA que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsi- disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
  • Seite 35: Bon De Garantie

    pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho. WARRANTY REPORT options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also mendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is not authorised by B &...
  • Seite 36 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en acheté. B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44 B&B TRENDS, SL. B&B...
  • Seite 37 B&B TRENDS, SL B&B TRENDS, S.L. EC/44/1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Seite 38 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 40 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Inhaltsverzeichnis