Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EFP129X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EFP129X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EFP129X
EFP126X
BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
HU
Használati útmutató
6
IT
Istruzioni per l'uso
KK
10
Қолдану туралы
14
нұсқаулары
18
LT
Naudojimo instrukcija
22
LV
Lietošanas instrukcija
26
MK
Упатство за ракување
NL
30
Gebruiksaanwijzing
34
NO
Bruksanvisning
38
PL
Instrukcja obsługi
42
PT
Manual de instruções
46
RO
Manual de utilizare
50
RU
Инструкция по
эксплуатации
54
SK
Návod na používanie
59
SL
Navodila za uporabo
63
SQ
Udhëzimet për përdorim 105
67
SR
Упутство за употребу
SV
71
Bruksanvisning
75
TR
Kullanma Kılavuzu
79
UK
Інструкція
84
AR
88
92
97
101
109
113
117
121
128

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EFP129X

  • Seite 1 EFP129X EFP126X Ръководство за употреба 2 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Istruzioni per l’uso Инструкция по Brugsanvisning Қолдану туралы эксплуатации Benutzerinformation нұсқаулары Návod na používanie Οδηγίες Χρήσης Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 105 Manual de instrucciones Упатство...
  • Seite 2: Обслужване На Клиенти

    5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............5 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
  • Seite 3: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Положение Изключе‐ Изключете уреда. но (Off) Осветление Включва осветлението. Първа скорост Вентилаторът работи на първа скорост. Втора скорост Вентилаторът работи на втора скорост. Трета скорост Вентилаторът работи на трета скорост. 3.
  • Seite 4: Грижи И Почистване

    4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла во‐ да и лек препарат за почистване. След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да...
  • Seite 5: Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ 2. Завъртете филтъра обратно на Съдомиялната трябва да е часовниковата стрелка (1) и го настроена на ниска дръпнете (2). температура и кратък цикъл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе върху работата на уреда. 4.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........9 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
  • Seite 7: Popis Spotřebiče

    ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Poloha Vypnuto Vypne spotřebič. Osvětlení Zapne světlo. První nastavení otáček Ventilátor pracuje na první úrovni otáček. Druhé nastavení otáček Ventilátor pracuje na druhé úrovni otáček. Třetí nastavení otáček Ventilátor pracuje na třetí úrovni otáček. 3.
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabrá‐ nili skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou Čisticí...
  • Seite 9: Výměna Žárovky

    ČESKY 1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče. Při instalaci filtrů zpět proveďte stejný Viz „Čištění tukového filtru“ v této postup v opačném pořadí. kapitole. V každém případě je nutné měnit filtry 2. Otočte filtrem proti směru hodinových nejméně každé čtyři měsíce. ručiček (1) a poté...
  • Seite 10: Sikkerhedsinformation Og Installation

    5. MILJØHENSYN....................13 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Seite 11: Produktbeskrivelse

    DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Sluk-position Slukker for apparatet. Ovnpære Tænder for lyset. Første hastighed Blæseren kører på første hastighedsniveau. Anden hastighed Blæseren kører på andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Blæseren kører på tredje hastighedsniveau. 3. DAGLIG BRUG 3.1 Brug af emhætten Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til nedenstående tabel.
  • Seite 12: Vedligeholdelse Og Rengøring

    4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Bemærkninger om rengøring Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå...
  • Seite 13: Udskiftning Af Pæren

    DANSK Se afsnittet "Rengøring af fedtfilteret". Det er under alle omstændigheder 2. Drej filteret mod uret (1) og træk (2). nødvendigt at udskifte filtrene mindst hver fjerde måned. 4.4 Udskiftning af pæren Dette apparat leveres med en LED- lampe og separat kontroludstyr (LED- driver).
  • Seite 14: Kundendienst Und Service

    4. REINIGUNG UND PFLEGE................16 5. UMWELTTIPPS....................17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Aus-Position Schaltet das Gerät aus. Lampe Schaltet das Licht ein. Erste Geschwindigkeit Der Lüfter arbeitet auf der ersten Geschwindigkeits‐ stufe. Zweite Geschwindigkeit Der Lüfter arbeitet auf der zweiten Geschwindig‐ keitsstufe. Dritte Geschwindigkeit Der Lüfter arbeitet auf der dritten Geschwindigkeits‐...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Um nur die Kochfläche zu beleuchten, ändern Sie die Position des Knopfes auf Das Haubenlicht funktioniert zusammen mit allen Geschwindigkeitsfunktionen des Lüfters. 4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräte‐...
  • Seite 17: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Austauschen des Kohlefilters: 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus. Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Kapitel. 2. Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn (1) und ziehen Sie ihn heraus (2). 2. Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht nach unten (2) und ziehen Sie ihn heraus.
  • Seite 18 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................20 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................21 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
  • Seite 19: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Θέση απενεργοποίησης Απενεργοποιεί τη συσκευή. Λαμπτήρας Ενεργοποιεί τον φωτισμό. Πρώτη ταχύτητα Ο ανεμιστήρας λειτουργεί στο πρώτο επίπεδο ταχύ‐ τητας. Δεύτερη ταχύτητα Ο ανεμιστήρας λειτουργεί στο δεύτερο επίπεδο τα‐ χύτητας. Τρίτη ταχύτητα Ο...
  • Seite 20: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μετά το μαγείρεμα, μερικά μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ζε‐...
  • Seite 21: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο. Το φίλτρο λίπους μπορεί να αποχρωματιστεί, αυτό δεν επηρεάζει την απόδοση της συσκευής. 4. Για να τοποθετήσετε ξανά τα φίλτρα, ακολουθήστε τα δύο πρώτα βήματα Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ξανά στη με...
  • Seite 22: Safety Information And Installation

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 23: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Off position Turns off the appliance. Lamp Turns on the light. First speed The fan operates on first speed level. Second speed The fan operates on second speed level. Third speed The fan operates on third speed level.
  • Seite 24: Care And Cleaning

    4. CARE AND CLEANING 4.1 Notes on cleaning Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent. After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains...
  • Seite 25: Replacing The Lamp

    ENGLISH 1. Remove the grease filters from the To mount the filters back follow the steps appliance. in reverse order. Refer to "Cleaning the grease filter" in In any case, it is necessary to replace this chapter. the filters at least every four months. 2.
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............29 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 27: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Posición de apagado Apaga el electrodoméstico. Bombilla Enciende la luz. Primera velocidad El ventilador funciona al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El ventilador funciona al segundo nivel de veloci‐ dad.
  • Seite 28: Mantenimiento Y Limpieza

    4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentar‐...
  • Seite 29: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL 4.3 Reemplazo del filtro de Para volver a montar los filtros, siga los pasos en orden inverso. carbón En cualquier caso, es necesario sustituir ADVERTENCIA! los filtros al menos cada cuatro meses. El filtro de carbón NO es 4.4 Cambio de la bombilla lavable.
  • Seite 30: Ohutusinfo Ja Paigaldamine

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............30 2. TOOTE KIRJELDUS..................31 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................31 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................32 5. JÄÄTMEKÄITLUS.....................33 MÕTLEME TEILE Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stiilne, loodud teile mõeldes.
  • Seite 31: Toote Kirjeldus

    EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Väljas-asend Lülitab seadme välja. Lamp Lülitab tule sisse. Esimene kiirus Ventilaator töötab pöörlemiskiiruse esimesel tase‐ mel. Teine kiirus Ventilaator töötab pöörlemiskiiruse teisel tasemel. Kolmas kiirus Ventilaator töötab pöörlemiskiiruse kolmandal tase‐ mel. 3.
  • Seite 32: Puhastus Ja Hooldus

    4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Märkused puhastamise kohta Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoime‐ lise pesuvahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide vältimiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage se‐...
  • Seite 33: Lambi Vahetamine

    EESTI 1. Eemaldage seadmelt rasvafiltrid. Filtrite taaspaigaldamiseks teostage Vt selles peatüki jaotist „Rasvafiltri toimingud vastupidises järjekorras. puhastamine“. Kindlasti tuleb filtrid välja vahetada 2. Pöörake filtrit vastupäeva (1) ja vähemalt iga nelja kuu tagant. tõmmake seejärel (2). 4.4 Lambi vahetamine Sellel seadmel on LED-lamp ja eraldi juhtseade (LED-draiver).
  • Seite 34: Turvallisuustiedot Ja Asennusohjeet

    4. HOITO JA PUHDISTUS................... 36 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 37 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Seite 35: Tuotekuvaus

    SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Pois päältä -asento Kytke virta pois laitteesta. Lamppu Kytke valo päälle. Ensimmäinen nopeus‐ Puhallin toimii ensimmäisella nopeustasolla. taso Toinen nopeustaso Puhallin toimii toisella nopeustasolla. Kolmas nopeustaso Puhallin toimii kolmaella nopeustasolla. 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 3.1 Liesituulettimen käyttö...
  • Seite 36: Hoito Ja Puhdistus

    4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen Puhdistusai‐...
  • Seite 37: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI 4.3 Hiilisuodattimen Asenna suodattimet takaisin noudattamalla ohjeita päinvastaisessa VAROITUS! järjestyksessä. Hiilisuodatinta EI VOI pestä! Suodattimet on joka tapauksessa Suodatinta ei voi vaihdettava vähintään neljän kuukauden regeneroida! välein. Hiilisuodattimen vaihtaminen: 4.4 Lampun vaihtaminen 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. Tähän laitteeseen kuuluu LED-valo ja Lue ohjeet tämän luvun osiosta erillinen ohjauslaite (LED-muuntaja).
  • Seite 38: Informations De Sécurité Et Installation

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 39: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Position Arrêt Éteint l'appareil. Éclairage Allume la lumière. Première vitesse Le ventilateur fonctionne au premier niveau de vi‐ tesse. Deuxième vitesse Le ventilateur fonctionne au deuxième niveau de vi‐ tesse.
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant le nettoyage N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐...
  • Seite 41: Remplacement Du Filtre À Charbon

    FRANÇAIS 4.3 Remplacement du filtre à Pour réinstaller le filtre, suivez les étapes dans l'ordre inverse. charbon Dans tous les cas, les filtres doivent être AVERTISSEMENT! remplacés au moins une fois tous les Le filtre à charbon n'est PAS quatre mois. lavable ! Le filtre ne peut pas 4.4 Remplacement de être régénéré...
  • Seite 42: Sigurnosne Upute I Postavljanje

    5. BRIGA ZA OKOLIŠ...................45 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Seite 43: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Isključeni položaj Isključite uređaj. Žarulja Uključuje svjetlo. Prva brzina Ventilator radi na prvoj razini brzine. Druga brzina Ventilator radi na drugoj razini brzine. Treća brzina Ventilator radi na trećoj razini brzine. 3.
  • Seite 44: Čišćenje I Održavanje

    4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene za čišćenje Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste iz‐ bjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim Sredstva za ručnicima.
  • Seite 45: Zamjena Žarulje

    HRVATSKI Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću" u Za montažu filtra, slijedite korake ovom poglavlju. obrnutim redoslijedom. 2. Okrenite filtar u smjeru suprotnom od U svakom slučaju, potrebno je zamijeniti kazaljke na satu (1) i zatim povucite filtre najmanje svaka četiri mjeseca. (2).
  • Seite 46: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................48 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............49 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Seite 47: Termékleírás

    MAGYAR 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Kikapcsolt pozíció Kikapcsolja a készüléket. Lámpa Bekapcsolja a világítást. Első sebesség A ventilátor az első sebességfokozaton működik. Második sebesség A ventilátor a második sebességfokozaton működik. Harmadik sebesség A ventilátor a harmadik sebességfokozaton műkö‐ dik.
  • Seite 48: Ápolás És Tisztítás

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszeny‐ nyeződés megakadályozására hűtse le a készüléket, majd szárítsa meg tiszta kendővel vagy papírtörlővel.
  • Seite 49: A Lámpa Cseréje

    MAGYAR 1. Távolítsa el a zsírszűrőket a A szűrők visszaszereléséhez fordított készülékből. sorrendben végezze el a lépéseket. Lásd „A zsírszűrő tisztítása” c. szakaszt A szűrők cseréje minden esetben a jelen fejezetben. legalább négyhavonta szükséges. 2. Az óramutató járásával ellentétesen fordítsa el a szűrőt (1), majd húzza ki 4.4 A lámpa cseréje (2).
  • Seite 50 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............53 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 51: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Posizione spento...
  • Seite 52: Pulizia E Cura

    2. Spostare la manopola sulla funzione Si consiglia di lasciare la desiderata. cappa in funzione per circa 15 minuti dopo la cottura. Per illuminare solo la superficie di cottura, girare la manopola sulla posizione La manopola di controllo è...
  • Seite 53: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Per sostituire il filtro al carbone attivo: 1. Rimuovere i filtri antigrasso dall’apparecchiatura. Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in questo capitolo. 2. Ruotare il filtro in senso anti-orario (1) e poi tirare (2). 2. Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso (2), quindi tirare.
  • Seite 54 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................. 56 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........57 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе және инновация арқылы пайда болған өнімді таңдадыңыз. Бірегей және стильді, ол сізді ескере отырып жобаланған. Оны әр пайдаланғанда...
  • Seite 55: Бұйым Сипаттамасы

    ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
  • Seite 56: Күту Менен Тазалау

    Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде. 2. Тетіктің күйін қалаған функцияға Тағамды пісіргеннен кейін...
  • Seite 57 ҚАЗАҚ 4.2 Май сүзгісін тазалау 4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру Сүзгілерді орнату үшін қарама-қарсы ЕСКЕРТУ! жақтарында қысқыштар мен Көмір сүзгісін жууға қадауыштар пайдаланылған. БОЛМАЙДЫ! Сүзгіні қалпына келтіру мүмкін Сүзгіні тазалау үшін: емес! 1. Ауа тартқыш құралдың астындағы сүзгі панеліндегі бекіту Көмір сүзгісін ауыстыру үшін: қысқышының...
  • Seite 58 орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
  • Seite 59 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................61 5. APLINKOS APSAUGA..................62 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
  • Seite 60: Gaminio Aprašymas

    2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Padėtis „Išjungta“ Išjungia prietaisą. Lemputė Įjungia apšvietimą. Pirmas greitis Ventiliatorius veikia pirmuoju greičiu. Antras greitis Ventiliatorius veikia antruoju greičiu. Trečias greitis Ventiliatorius veikia trečiuoju greičiu. 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Garų rinktuvo naudojimas Patikrinkite rekomenduojamą...
  • Seite 61: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Pastabos dėl valymo Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švel‐ niu plovikliu. Po maisto ruošimo kai kurios prietaiso dalys gali būti karštos. No‐ rint apsaugoti nuo dėmių, prietaisą reikia atvėsinti ir nusausinti šva‐ Valymo prie‐...
  • Seite 62: Aplinkos Apsauga

    Šiame skyriuje žr. „Riebalų filtro Norėdami vėl įdėti filtrus, atlikite valymas“. veiksmus atvirkščia tvarka. 2. Pasukite filtrą pagal laikrodžio Filtrus reikia keisti bent kas keturis rodyklę (1) ir tuomet patraukite (2). mėnesius. 4.4 Lemputės keitimas Šis prietaisas tiekiamas su LED indikatoriumi ir atskiru valdymo elementu (LED tvarkykle).
  • Seite 63 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............66 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairāku gadu desmitu aprvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka saņemsiet izcilus rezultātus.
  • Seite 64: Izstrādājuma Apraksts

    2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Izslēgts stāvoklis Izslēdz ierīci. Lampa Ieslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums Ventilators darbojas ar pirmo ātruma līmeni. Otrais ātrums Ventilators darbojas ar otro ātruma līmeni. Trešais ātrums Ventilators darbojas ar trešo ātruma līmeni.
  • Seite 65: Kopšana Un Tīrīšana

    LATVIEŠU 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Piezīmes par tīrīšanu Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Pēc gatavošanas dažas ierīces daļas var sakarst. Lai izvairītos no traipiem, atdzisusi ierīce jānoslauka ar tīru drānu vai papīra dvieli. Tīrīšanas līdz‐...
  • Seite 66 2. Pagrieziet filtru pretēji pulksteņa Filtrus jebkurā gadījumā ieteicams rādītāja virzienam (1) un tad izvelciet nomainīt reizi četros mēnešos. (2). 4.4 Spuldzes maiņa Šī ierīce ir aprīkota ar LED apgaismojumu un atsevišķu vadības bloku (LED regulatoru). Šīs detaļas nomainīt drīkst tikai inženieris. Darbības traucējumu gadījumā...
  • Seite 67 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................70 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
  • Seite 68: Опис На Производот

    1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред употребата или одржувањето на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла...
  • Seite 69: Нега И Чистење

    МАКЕДОНСКИ Копчето се вади. Се препорачува да го 2. Променете ја позицијата на оставите аспираторот да копчето за посакуваната функција. работи околу 15 минути по готвењето. За само да ја осветлите површината за готвење, сменете ја позицијата на Контролното копче може да...
  • Seite 70 За замена на филтерот за јаглен: 1. Извадете ги филтрите за маснотии од апаратот. Погледнете во „Чистење на филтер за маснотии“ во ова поглавје. 2. Свртете го филтерот налево (1), а потоа повлечете го (2). 2. Малку навалете го предниот дел...
  • Seite 71: Veiligheidsinformatie En Installatie

    5. MILIEUBESCHERMING................... 74 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 72: Beschrijving Van Het Product

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Uit-positie Schakelt het apparaat uit. Lamp Schakelt het licht in. Eerste snelheid De ventilator werkt op het eerste snelheidsniveau. Tweede snelheid De ventilator werkt op het tweede snelheidsniveau. Derde snelheid De ventilator werkt op het derde snelheidsniveau.
  • Seite 73: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 Opmerkingen over de reiniging Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden.
  • Seite 74: Het Lampje Vervangen

    1. Haal de vetfilters uit het apparaat. In ieder geval moeten de filters ten Zie "De vetfilter reinigen" in dit hoofdstuk. minste om de vier maanden worden 2. Draai de filter linksom (1) en trek vervangen. vervolgens (2). 4.4 Het lampje vervangen...
  • Seite 75: Sikkerhetsinformasjon Og Installasjon

    5. BESKYTTELSE AV MILJØET................78 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Seite 76: Produktbeskrivelse

    2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse Av-posisjon Slår av produktet. Slår på lyset. Første hastighet Viften går på første hastighetsnivå. Andre hastighet Viften går på andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Viften går på tredje hastighetsnivå. 3. DAGLIG BRUK 3.1 Bruk av ventilatoren...
  • Seite 77: Stell Og Rengjøring

    NORSK 4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Merknader om rengjøring Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unn‐ gå...
  • Seite 78: Skifte Lyspære

    2. Drei filteret mot urviseren (1) og trekk Uansett er det nødvendig å skifte filtrene deretter (2). minst hver fjerde måned. 4.4 Skifte lyspære Dette produktet leveres med en LED- lampe og separat styreutstyr (LED- driver). Disse delene kan kun skiftes av en tekniker.
  • Seite 79 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............81 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................82 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność...
  • Seite 80: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
  • Seite 81: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, go‐ towanie na wielu polach grzejnych lub palnikach. Pokrętło jest wysunięte. Zaleca się pozostawienie 2. Zmienić położenie pokrętła na włączonego okapu przez ok.
  • Seite 82: Wymiana Żarówki

    4.2 Czyszczenie filtra 4.3 Wymiana filtra węglowego przeciwtłuszczowego OSTRZEŻENIE! Filtr węglowy NIE jest Filtry są zamocowane za pomocą przystosowany do mycia! zatrzasków oraz trzpieni po przeciwnej Filtr węglowy nie jest stronie. przystosowany do Czyszczenie filtra: regeneracji! 1. Nacisnąć uchwyt zatrzasku Aby wymienić...
  • Seite 83 POLSKI ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
  • Seite 84 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............87 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 85: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Posição de desligado Desliga o aparelho. Lâmpada Acende a luz. Primeira velocidade A ventoinha funciona no primeiro nível de velocida‐ Segunda velocidade A ventoinha funciona no segundo nível de velocida‐ Terceira velocidade A ventoinha funciona no terceiro nível de velocida‐...
  • Seite 86: Manutenção E Limpeza

    4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quen‐...
  • Seite 87: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Programar a máquina de lavar loiça para um ciclo curto a temperatura baixa. O filtro de gordura pode ficar desbotado, mas isso não afeta o desempenho do aparelho. 4. Para instalar os filtros, efetuar os dois primeiros passos pela ordem Para instalar os filtros, execute os inversa.
  • Seite 88: Informații Privind Siguranța Și Instalarea

    5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL...............91 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare...
  • Seite 89: Descrierea Produsului

    ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Poziția oprit Oprește aparatul. Aprinde lumina. Prima turație Ventilatorul funcționează la primul nivel al turației. A doua turație Ventilatorul funcționează la al doilea nivel al tu‐ rației. A treia turație Ventilatorul funcționează...
  • Seite 90: Îngrijirea Şi Curăţarea

    4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Observații privind curățarea Nu folosiți detergenți și perii abrazive. Curățați suprafața aparatului cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru. După ce ați gătit, unele piese ale aparatului pot deveni fierbinți. Pentru a evita pătarea, aparatul trebuie răcit și uscat cu o lavetă...
  • Seite 91: Înlocuirea Becului

    ROMÂNA 4.3 Înlocuirea filtrului de Pentru a monta filtrele înapoi, urmați pașii în ordine inversă. cărbune În orice situație, este necesară înlocuirea AVERTISMENT! filtrelor cel puțin la fiecare patru luni. Filtrul de cărbune NU este 4.4 Înlocuirea becului lavabil! Filtrul nu se poate regenera! Acest aparat include o lampă...
  • Seite 92 4. УХОД И ОЧИСТКА..................94 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............96 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Seite 93: Сведения О Технике Безопасности Иустановке

    РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Сведения о технике безопасности и установке приведены в отдельной Инструкции о безопасности и установке. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с главами, относящимися к технике...
  • Seite 94: Уход И Очистка

    Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких кон‐ форках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, при‐ готовление на нескольких конфорках или горелках. Ручка выскочит. Рекомендуется дать...
  • Seite 95: Угольный Фильтр

    РУССКИЙ Время насыщения угольного фильтра варьируется в зависимо‐ сти от вида приготовления и регулярности очистки жироула‐ вливающего фильтра. Фильтр из активированного угля не явл‐ яется моющимся, не подлежит регенерации и требует замены примерно каждые 4/6 месяцев работы или чаще в случае осо‐ Угольный...
  • Seite 96: Охрана Окружающей Среды

    5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ вместе с бытовыми отходами бытовую Материалы с символом следует технику, помеченную символом сдавать на переработку. Положите Прибор следует доставить в место упаковку в соответствующие раздельного накопления и сбора контейнеры для сбора вторичного отходов потребления или в пункт...
  • Seite 97 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............100 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
  • Seite 98: Popis Výrobku

    2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Poloha Vyp. Vypne spotrebič. Osvetlenie Zapne osvetlenie. Prvá rýchlosť Ventilátor pracuje na prvej úrovni rýchlosti. Druhá rýchlosť Ventilátor pracuje na druhej úrovni rýchlosti. Tretia rýchlosť Ventilátor pracuje na tretej úrovni rýchlosti.
  • Seite 99: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu teplotu. Aby ste predišli škvrnám, spotrebič musíte nechať vychlad‐ Čistiace pro‐...
  • Seite 100: Ochrana Životného Prostredia

    Pozrite si časť „Čistenie tukového V každom prípade je potrebné vymeniť filtra“ v tejto kapitole. filtre minimálne každé štyri mesiace. 2. Filter otočte proti smeru hodinových 4.4 Výmena osvetlenia ručičiek (1) a potom potiahnite (2). Tento spotrebič sa dodáva s osvetlením LED a samostatným ovládacím...
  • Seite 101: Skrb Za Stranke In Servis

    5. SKRB ZA OKOLJE..................104 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Seite 102: Opis Izdelka

    2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Položaj za izklop Izklopi napravo. Luč Vklopi luč. Prva hitrost Ventilator deluje na prvi stopnji hitrosti. Druga hitrost Ventilator deluje pri drugi stopnji hitrosti. Tretja hitrost Ventilator deluje na tretji stopnji hitrosti.
  • Seite 103: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 4.1 Opombe o čiščenju Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in ščetk. Površino naprave čistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čisti‐ lom. Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave močno segrejejo. Da bi preprečili madeže, morate napravo ohladiti in osušiti s čisto krpo ali Čistilna sred‐...
  • Seite 104: Zamenjava Žarnice

    1. Iz naprave odstranite maščobne Za ponovno namestitev filtrov ponovite filtre. korake v obratnem zaporedju. Oglejte si »Čiščenje maščobnega V vsakem primeru je treba filtre filtra« v tem poglavju. zamenjati vsaj na štiri mesece. 2. Filter obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca (1) in nato povlecite 4.4 Zamenjava žarnice...
  • Seite 105 është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
  • Seite 106 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Pozicioni fikur Fik pajisjen. Llamba Fik dritën. Shpejtësia e parë Aspiratori punon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shpejtësia e dytë Aspiratori punon në nivelin e dytë të shpejtësisë.
  • Seite 107 SHQIP 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime për pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të shmangur njollat, pajisja duhet të...
  • Seite 108: Ndërrimi I Llambës

    1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. Për të montuar sërish filtrat, ndiqni hapat Referojuni pjesës “Pastrimi i filtrit të në rendin e kundërt. yndyrës” në këtë kapitull. Në çdo rast, është e nevojshme që të 2. Rrotullojeni filtrin në drejtim të...
  • Seite 109 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................111 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................112 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при...
  • Seite 110: Опис Производа

    1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле...
  • Seite 111: Нега И Чишћење

    СРПСКИ Командно дугме излази. Препоручује се да 2. Пребаците командно дугме у оставите аспиратор да положај за жељену функцију. ради приближно 15 минута након кувања. Да бисте осветлили само површину за кување промените положај Командно дугме се повлачи. контролног дугмета у Светло...
  • Seite 112: Еколошка Питања

    За замену угљеног филтера: 1. Извадите филтере за маст из уређаја. Погледајте одељак „Чишћење филтера за маст” у овом поглављу. 2. Окрените филтер у смеру супротном од смера кретања казаљки на сату (1) и затим повуците (2). 2. Благо нагните предњи део...
  • Seite 113: Säkerhetsinformation Och Installation

    5. MILJÖSKYDD....................116 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 114: Produktbeskrivning

    2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Av-läge Stänger av produkten. Lampa Tänder lampan. Första hastighet Fläkten går på första hastighetsnivån. Andra hastighet Fläkten går på andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Fläkten går på tredje hastighetsnivån. 3. DAGLIG ANVÄNDNING 3.1 Använda fläkten...
  • Seite 115: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvika fläckar måste produkten svalna och sedan torkas av med Rengörings‐...
  • Seite 116: Miljöskydd

    Se ”Rengöring av fettfiltret” i det här Under alla omständigheter måste filtren kapitlet. bytas minst var fjärde månad. 2. Vrid filtret motsols (1) och dra (2). 4.4 Byte av LED-lampa Denna maskin levereras med en LED- lampa och separat kontrolldon (LED- drivrutin).
  • Seite 117: Müşteri Hizmetleri

    4. BAKIM VE TEMIZLIK..................119 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................120 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
  • Seite 118: Kontrol Paneline Genel Bakış

    2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Kapalı konum Cihazı kapatır. Lamba Aydınlatmayı kapatır. İlk hız Fan birinci hız seviyesinde çalışır. İkinci hız Fan ikinci hız seviyesinde çalışır. Üçüncü hız Fan üçüncü hız seviyesinde çalışır. 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 Davlumbazı...
  • Seite 119 TÜRKÇE 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizleme ile ilgili notlar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizle‐ yin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Ciha‐ zın üzerinde leke kalmaması için, cihaz soğutularak temiz bir bez Temizlik Mad‐...
  • Seite 120: Lambanın Değiştirilmesi

    Bu bölümdeki "Yağ filtresinin Filtreleri yeniden takmak için adımları temizlenmesi" kısmına bakın. ters sıralamada yapın. 2. Filtreyi saat yönünün tersine çevirin Herhangi bir durumda filtrelerin en az her (1) ve çekin (2). dört ayda bir değiştirilmesi gerekir. 4.4 Lambanın değiştirilmesi Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı...
  • Seite 121 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................123 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 124 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його...
  • Seite 122: Опис Виробу

    2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Положення «Вимкне‐ Вимикає прилад. но» Лампа Вмикає світло. Перша швидкість Вентилятор працює на першому рівні швидкості. Друга швидкість Вентилятор працює на другому рівні швидкості. Третя швидкість Вентилятор працює на третьому рівні швидкості.
  • Seite 123: Догляд Та Чистка

    УКРАЇНСЬКА 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щіт‐ ки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змо‐ ченої в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими. Щоб...
  • Seite 124: Охорона Довкілля

    Для посудомийної машини потрібно встановити низьку температуру й короткий цикл миття. Жировий фільтр може знебарвитися, що не впливає на ефективність роботи приладу. 4. Щоб установити фільтри на місце, Щоб встановити фільтри на місце, повторіть перші два кроки у повторіть усі кроки в зворотному...
  • Seite 125 ‫العربية‬ ‫الفلاتر‬ ‫استبدال‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ،‫الأحوال‬ ‫جميع‬ ‫في‬ ‫أشهر‬ ‫أربعة‬ ‫كل‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫المصباح‬ ‫استبدال‬ ‫تحكم‬ ‫وترس‬ ‫بمصباح‬ ‫مزود‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫هذه‬ ‫استبدال‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ‫محرك‬ ‫منفصل‬ ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫فني‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫الأجزاء‬ ‫فصل‬ ‫في‬ " ‫الخدمة‬...
  • Seite 126 ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫التنظيف‬ ‫على‬ ‫ملاحظات‬ ‫وفرش‬ ‫كاشطة‬ ‫منظفات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫تنظيف‬ ‫وسائل‬ ‫الدافئة‬ ‫المياه‬ ‫باستخدام‬ ‫ناعمة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬ ‫الموقد‬ ‫سطح‬ ‫نظف‬ ‫خفيف‬ ‫الموقد‬ ‫تبريد‬ ‫يجب‬ ‫البقع‬ ‫لتجنب‬ ‫الموقد‬ ‫أجزاء‬ ‫بعض‬ ‫تسخن‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫ورقية‬ ‫مناشف‬ ‫أو‬ ‫نظيفة‬...
  • Seite 127 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫أوقف‬ ‫الإيقاف‬ ‫وضعية‬ ‫المصباح‬ ‫ش غ ّل‬ ‫مصباح‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫المروحة‬ ‫تعمل‬ ‫الأولى‬ ‫السرعة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫المروحة‬ ‫تعمل‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫المروحة‬ ‫تعمل‬ ‫الثالثة‬...
  • Seite 128 ‫المحتويات‬ ................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ...................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫بك‬ ‫نفكر‬ ‫نحن‬ ‫والابتكار‬ ‫الخبرة‬ ‫من‬ ‫عقو د ًا‬ ‫متضم ن ًا‬ ‫تصنيعه‬ ‫تم‬ ‫جها ز ً ا‬ ‫اخترت‬ ‫لقد‬ ‫إلكترولوكس‬ ‫جهاز‬...
  • Seite 132 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Efp126x

Inhaltsverzeichnis