Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Product Description
  • Preface
  • Information on These Operating Instructions
  • Warning Messages
  • General Safety Instructions
  • Danger Caused by Electric Current
  • Intended Use
  • Limitation of Liability
  • After-Sales Service
  • Unpacking
  • Disposal of the Packaging
  • Disposal of the Unit
  • Requirements on the Installation Location
  • Electrical Connection
  • Prior to First Use
  • Initial Operation
  • Making Tea with a Tea Lid
  • Hotplate Function
  • Boil-Dry and Overheat Protection
  • Lift-Off Shutdown
  • Cleaning Outside
  • Cleaning the Tea Strainer
  • Removal of Stainless Steel Anti-Limescale Filter
  • Decalcifying / Inside Cleaning
  • Two-Year Warranty
  • Description du Produit
  • Avant-Propos
  • Informations Relatives à Ce Mode D'emploi
  • Avertissements
  • Indications Générales Sur la Sécurité
  • Danger Lié au Courant Électrique
  • Utilis Ation Appropriée de la Machine
  • Restriction de Responsabilité
  • Service Clientèle
  • Déballage
  • Recyclage de L'emballage
  • Élimination de L'appareil
  • Exigences Sur le Lieu de Montage
  • Raccordement Électrique
  • Avant la Première Utilisation
  • Mise en Service
  • Préparation du Thé Avec le Couvercle de Thé
  • Fonction de Maintien de la Chaleur
  • Protection Contre la Marche à Vide et la Surchauffe
  • Désactivation Automatique
  • Nettoyage Extérieur
  • Nettoyage du Passe-Thé
  • Retirer le Filtre à Tartre en Acier Inoxydable
  • Détartrage/Nettoyage Intérieur
  • Ans de Garantie
  • Productbeschrijving
  • Voorwoord
  • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
  • Waarschuwingen
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Beperking Van de Aansprakelijkheid
  • Klantendienst
  • Uitpakken
  • Verwijdering Van de Verpakking
  • Verwijdering Van Het Apparaat
  • Eisen Aan de Opstelplaats
  • Elektrische Aansluiting
  • Vóór de Eerste Ingebruikname
  • Ingebruikname
  • Thee Zetten Met Theedeksel
  • Warmhoudfunctie
  • Beveiliging Tegen Drooglopen en Oververhitting
  • Lift-Off Uitschakeling
  • Reiniging Buiten
  • Theezeef Reinigen
  • Ontnemen Van Edelstalen Kalkfilter
  • Ontkalken / Reiniging Binnen
  • Jaar Garantie
  • Descrizione del Prodotto
  • Prefazione
  • Informazioni Relative a Queste Istruzioni Per L'uso
  • Contrassegni DI Pericolo
  • Avvertenze Generali Per la Sicurezza
  • Pericolo da Corrente Elettrica
  • Uso Conforme
  • Limitazione Della Responsabilità
  • Assistenza Clienti
  • Disimballare
  • Smaltimento Dell'imballaggio
  • Smaltimento del Dispositivo
  • Requisiti del Punto DI Installazione
  • Allacciamento Elettrico
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Messa in Servizio
  • Selezione Della Temperatura
  • Fare Il Tè con Il Relativo Coperchio
  • Funzione "Mantenimento Temperatura
  • Protezione da Funzionamento a Secco E Surriscaldamento
  • Spegnimento Lift-Off
  • Pulizia Esterna
  • Pulizia del Colino del Tè
  • Rimozione del Filtro Per Il Calcare in Acciaio Inox
  • Rimozione del Calcare/Pulizia Interna
  • Garanzia DI 2 Anni
  • Descripción del Producto
  • Prólogo
  • Información Acerca del Presente Manual de Instrucciones
  • Advertencias
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Peligros Relacionados con Descargas Eléctricas
  • Uso Conforme al Empleo Previsto
  • Limitación de Responsabilidad
  • Servicio Postventa
  • Desembalaje
  • Eliminación de Los Materiales de Embalaje
  • Eliminación del Aparato
  • Requisitos del Lugar de Instalación
  • Conexión Eléctrica
  • Antes de Utilizar por Primera Vez
  • Puesta en Marcha
  • Preparar Infusiones con Tapa para Infusiones
  • Función de Mantenimiento del Calor
  • Protección contra Servicio en Seco y contra Sobrecalentamientos
  • Desconexión al Levantar la Jarra
  • Limpieza Exterior
  • Limpieza del Filtro para Infusiones
  • Extracción del Filtro Antical de Acero Inoxidable
  • Descalcificación / Limpieza Interior
  • Años de Garantía
  • Produktbeskrivelse
  • Forord
  • Information Til Denne Betjeningsvejledning
  • Advarsel
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Fare Ved Elektrisk StrøM
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Ansvarsbegrænsning
  • Kundeservice
  • Udpakning
  • Bortskaffelse Af Emballering
  • Bortskaffelse Af Maskinen
  • Krav Til Opstillingsstedet
  • Elektrisk Tilslutning
  • Før den Første Ibrugtagning
  • Idriftsættelse
  • Kog te Med Telåg
  • Varmefunktion
  • Tørkognings- Og Overophedningsbeskyttelse
  • Lift off Nedlukning
  • Rengøring, Yderst
  • Rengør Tesien
  • Fjernelse Af Kalkfilteret I Rustfrit Stål
  • Afkalkning / Indvendig Rengøring
  • Års Garanti
  • Produktbeskrivning
  • Förord
  • Information Om den Här Bruksanvisningen
  • Varningar
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Fara På Grund Av Elektrisk StröM
  • Avsedd Användning
  • Ansvarsbegränsning
  • Kundtjänst
  • Packa Upp
  • Avfallshantering Av Förpackningen
  • Avfallshantering Av Apparaten
  • Krav På Uppställningsplatsen
  • Elektrisk Anslutning
  • Innan Första Användningen
  • Idrifttagning
  • Koka te Med Telock
  • Värmehållningsfunktion
  • Torrkoknings- Och Överhettningsskydd
  • Lyft Av Stäng Av
  • Rengöra Utsidan
  • Rengöra Tesilen
  • Upptagning Av Det Rostfria Kalkfiltret
  • Avkalkning / Rengöring Av Insidan
  • Års Garanti
  • Produktbeskrivelse
  • Forord
  • Informasjon Om Denne Anvisningen
  • Advarsler
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Fare På Grunn Av Elektrisk StrøM
  • Tiltenkt Bruk
  • Garantibegrensning
  • Kundeservice
  • Utpakking
  • Bortskaffing Av Forpakninger
  • Bortskaffing Av Apparatet
  • Krav Til Oppstillingsstedet
  • Elektrisk Tilkobling
  • Før Første Gangs Bruk
  • Igangsetting
  • Koke te Med Tedeksel
  • Varmholdingsfunksjon
  • Tørr- Og Overopphetingsbeskyttelse
  • Lift-Off-Utkobling
  • Ytre Rengjøring
  • Rengjøre Tesil
  • Uttak Av Kalkfilter I Rustfritt Stål
  • Avkalking/Rengjøring Innvendig
  • Års Garanti
  • Opis Produktu
  • Wstęp
  • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
  • Ostrzeżenia
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Niebezpieczeństwo Spowodowane Porażeniem Elektrycznym
  • Stosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
  • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
  • Obsługa Klienta
  • Rozpakowanie
  • Usuwanie Opakowania
  • Utylizacja Urządzenia
  • Wymagania Wobec Miejsca Posadowienia I Eksploatacji
  • Przyłącze Elektryczne
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Uruchomieniem
  • Parzenie Herbaty Przy Użyciu Pokrywki Herbaty
  • Funkcja Utrzymywania Ciepła
  • Ochrona Przed Pracą Na Sucho I Przegrzaniem
  • Wyłączenie Po Zdjęciu Ze Stacji Bazowej
  • Czyszczenie Z Zewnątrz
  • Czyszczenie Sitka Herbaty
  • Wyjmowanie Antyosadowego Filtra Ze Stali Nierdzewnej
  • Odkamienianie / Czyszczenie Od Wewnątrz
  • Lata Gwarancji
  • Termékleírás
  • Előszó
  • InformáCIók a Jelen Használati Útmutatóhoz
  • Figyelmeztető Jelzések
  • Általános Biztonsági Tudnivalók
  • Elektromos Áramütés Veszélye
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Felelősség Korlátozása
  • Ügyfélszolgálat
  • A Gép Kicsomagolása
  • A Csomagolás Ártalmatlanítása
  • A Készülék Ártalmatlanítása
  • A Felállítási Hellyel Kapcsolatos Követelmények
  • Elektromos Csatlakozás
  • Az Első Használat Előtt
  • Üzembe Helyezés
  • Teafőzés Teafedéllel
  • Melegen Tartó Funkció
  • Száraz MűköDés És Túlmelegedés Elleni Védelem
  • Kikapcsolás a Forraló Kiemelésével (Lift-Off)
  • Külső Tisztítás
  • A Teaszűrő Tisztítása
  • A Rozsdamentes Acélból Készült Vízkőszűrő Kivétele
  • Vízkőtelenítés / Belső Tisztítás
  • ÉV Szavatosság
  • Опис Продукту
  • Передмова
  • Інформація Щодо Цієї Інструкції З Експлуатації
  • Попередження
  • Загальні Інструкції З Техніки Безпеки
  • Небезпека Від Електричного Струму
  • Використання Відповідно До Призначення
  • Обмеження Відповідальності
  • Служба Підтримки Клієнтів
  • Розпакування
  • Утилізація Упаковки
  • Утилізація Пристрою
  • Вимоги До Місця Встановлення
  • Електричне Підключення
  • Перед Першим Використанням
  • Введення В Експлуатацію
  • Приготування Чаю З Чайною Кришкою
  • Функція Зберігання Тепла
  • Захист Від Нагрівання Без Води Та Перегріву
  • Вимкнення При Знятті З Базової Станції
  • Очищення Зовні
  • Чистка Чайного Ситечка
  • Видалення Вапняного Фільтра З Нержавіючої Сталі
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
FR
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale operativo
Manual de instrucciones
ES
Betjeningsvejledning
DK
NO
Bruksanvisning
Bruksanvisning
SE
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati útmutató
Інструкція з експлуатації
UKR
WK350
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graef WK350

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Operating Instructions Bruksanvisning Instructions d'utilisation Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manuale operativo Használati útmutató Manual de instrucciones Інструкція з експлуатації WK350...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Produktbeschreibung ........................ 4 Vorwort ............................5 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..............5 Warnhinweise ..........................5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................... 6 Gefahr durch elektrischen Strom .................... 8 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................8 Haftungsbeschränkung ......................9 Kundendienst ..........................9 Auspacken ..........................10 Entsorgung der Verpackung ..................10 Entsorgung des Geräts ....................
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Abnehmbarer Deckel mit Teesieb Basisstation mit Temperaturwahl Griff Ausguß mit Edelstahlkalkfilter Glaskörper aus DURAN Glas Abnehmbarer Standarddeckel ® Füllmengenmarkierung...
  • Seite 5: Vorwort

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Wasserkochers haben Sie eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein aner- kanntes Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen für Ihren Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Graef Was- serkocher. INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Wasserkochers (nachfolgend als Gerät bezeich-...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ● Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom Graef-Kunden- ● dienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
  • Seite 7 cker beschädigt ist. Verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Stecker geraten. ● Ist die Anschlussleitung beschädigt, darf sie, um Gefährdungen zu ver- ● meiden, nur durch den Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähn- lich qualifizierten Person ersetzt werden. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts. Werden span- ●...
  • Seite 8: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt ist. ● Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Geräts durch den ● Graef-Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschlussleitung installie- ren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts. Werden spannungsführende An- ●...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile ● Übersetzungen werden nach bestem Wissen erstellt. Wir übernehmen keine Haftung für Über- setzungsfehler. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. KUNDENDIENST Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren...
  • Seite 10: Auspacken

    Fachhändler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932- 9703677 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@graef.de. WICHTIG! Heben Sie die Original-Verpackung während der Garantiezeit des Geräts auf, um das Ge- rät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken und transportieren zu können. AUSPACKEN Beim Auspacken des Geräts gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder feuchten Umgebung auf. ● Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, sodass der Stecker notfalls leicht abgezogen ● werden kann. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Geräts sind beim elektrischen Anschluss folgen- de Hinweise zu beachten: Vergleichen Sie vor dem Anschließen die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf ●...
  • Seite 12: Tee Kochen Mit Teedeckel

    handaufgebrühten Filterkaffee, ca. 93 °C 80°C alle Grünteesorten und Instantgetränke, 80 °C 70°C grüne und weiße Tees, 70 °C 60°C Japanische Grüntees, 60 °C Es ertönt ein 1 Piepton, der LED Ring leuchtet blau. WICHTIG! Achten Sie darauf, dass Sie die maximale Füllmengenmarkierung nicht überschreiten. Be- füllen Sie das Gerät so, dass sich der Wasserpegel zwischen der minimalen und maxi- malen Füllmengenmarkierung befindet.
  • Seite 13 Setzen Sie den Deckel mit Teesieb auf. ● Schalten Sie das Gerät durch berühren des Symbols ein. ● Berühren Sie die gewünschte Temperatur. ● Temperaturwahl Ideal für: alle Schwarztees, Kräuter- und Früchteteemischungen 80°C alle Grünteesorten und Instantgetränke, 80°C 70°C grüne und weiße Tees, 70°C 60°C Japanische Grüntees, 60°C Es ertönt ein 1 Piepton, der LED Ring leuchtet blau.
  • Seite 14: Warmhaltefunktion

    WARMHALTEFUNKTION Sie haben die Möglichkeit, die gewünschte Temperatur - außer die Temperatur - für ca. 30 Minuten zu halten. Diese Funktion können Sie während oder nach dem Kochvorgang wählen. Berühren Sie die gewünschte Temperatur. ● Die gewählte Temperatur blinkt. ● Berühren Sie anschließend das Symbol.
  • Seite 15: Entnahme Des Edelstahlkalkfilters

    Gewährleistung. Wenn Sie das Gerät regelmäßig entkalken, erhöht dies die Lebensdauer Ihres Gerätes. Wir empfehlen zur Entkalkung die Verwendung die Graef Entkalkungstabletten, diese sind auf un- sere Geräte abgestimmt. Sie erhalten die Entkalkungstabletten in unserem Online-Shop über www.graef.de unter der Artikel-Nr. 145618. Des Weiteren treten durch das Wasser Verschmut- zungen im Inneren des Behälters auf, diese können durch regelmäßiges Entkalken mit entfernt...
  • Seite 16: Jahre Gewährleistung

    Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Darüber hinaus übernehmen wir für Schäden durch fehlende oder unzureichende Entkalkung und Pflege keine Haftung. In diesem Fall erlischt die Gewährleistung ebenfalls. Verwenden Sie ausschließlich die Graef Original-Entkalkungs- und Reinigungstabletten. Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantwor- ten haben, vom Gewährleistungsanspruch ausgeschlossen.
  • Seite 164 Gebr. Graef GmbH & Co. KG | Donnerfeld 6 | 59757 Arnsberg | www.graef.de...

Inhaltsverzeichnis